Übersetzung für "Premium discount" in Deutsch
You
should
bear
the
following
points
in
mind
in
relation
to
the
premium
discount:
Für
den
Prämienrabatt
sollten
Sie
folgende
Punkte
beachten:
CCAligned v1
At
a
market
yield
of
0.1
there
is
no
premium
or
discount.
Bei
einem
Marktzins
von
0,1
gibt
es
weder
eine
Prämie
noch
einen
Nachlass.
ParaCrawl v7.1
The
premium
discount
for
policyholders
is,
of
course,
an
attractive
secondary
benefit.
Der
Prämienrabatt
für
die
Versicherten
ist
dabei
natürlich
ein
attraktiver
Nebeneffekt.
ParaCrawl v7.1
That
way,
you
benefit
from
a
premium
discount
and
other
notice
periods
apply.
So
profitieren
Sie
von
einem
Prämienrabatt,
und
es
gelten
andere
Kündigungsfristen.
ParaCrawl v7.1
This
forward
rate
of
exchange
consists
of
the
prevailing
spot
rate
plus
/
minus
an
agreed
premium
/
discount
.
Dieser
Terminkurs
besteht
aus
dem
geltenden
Kassakurs
plus
/
minus
einem
vereinbarten
Agio
/
Disagio
.
ECB v1
Panoramic
Will
the
€500
note
trade
at
a
premium
or
discount
once
the
ECB
stops
printing
them?
Wird
der
500-Euro-Schein
mit
einem
Aufschlag
oder
Abschlag
gehandelt,
sobald
die
EZB
den
Druck
einstellt?
ParaCrawl v7.1
With
the
family
doctor
model,
you
benefit
from
up
to
12%
premium
discount
on
mandatory
basic
insurance.
Mit
dem
Hausarztmodell
profitieren
Sie
von
bis
zu
12%
Prämienrabatt
auf
die
obligatorische
Grundversicherung.
ParaCrawl v7.1
The
HMO
model
lets
you
enjoy
a
premium
discount
on
mandatory
basic
insurance
of
up
to
16%.
Mit
dem
HMO
Modell
profitieren
Sie
von
bis
zu
16%
Prämienrabatt
auf
die
obligatorische
Grundversicherung.
ParaCrawl v7.1
This
can
result
in
a
premium
discount
of
30%
to
50%.
Dies
kann
zu
Rabatten
von
30
%
bis
50
%
auf
die
Prämie
führen.
ParaCrawl v7.1
How
can
I
obtain
a
Premium
Discount?
Wie
erhalte
ich
den
Premium-Rabatt?
ParaCrawl v7.1
How
can
I
obtain
Premium
Discount?
Wie
erhalte
ich
den
Premium-Rabatt?
ParaCrawl v7.1
Will
the
€500
note
trade
at
a
premium
or
discount
once
the
ECB
stops
printing
them?
Wird
der
500-Euro-Schein
mit
einem
Aufschlag
oder
Abschlag
gehandelt,
sobald
die
EZB
den
Druck
einstellt?
ParaCrawl v7.1
For
example,
if
a
premium
or
discount
on
a
floating
rate
instrument
reflects
interest
that
has
accrued
on
the
instrument
since
interest
was
last
paid,
or
changes
in
market
rates
since
the
floating
interest
rate
was
reset
to
market
rates,
it
will
be
amortised
to
the
next
date
when
the
floating
interest
is
reset
to
market
rates.
Spiegelt
ein
Agio
oder
Disagio
auf
ein
variabel
verzinstes
Finanzinstrument
beispielsweise
die
seit
der
letzten
Zinszahlung
angefallenen
Zinsen
oder
die
Marktzinsänderungen
seit
der
letzten
Anpassung
des
variablen
Zinssatzes
an
die
Marktverhältnisse
wider,
so
wird
dieses
bis
zum
nächsten
Zinsanpassungstermin
amortisiert.
DGT v2019
This
is
because
the
premium
or
discount
relates
to
the
period
to
the
next
interest
reset
date
because,
at
that
date,
the
variable
to
which
the
premium
or
discount
relates
(ie
interest
rates)
is
reset
to
market
rates.
Dies
ist
darauf
zurückzuführen,
dass
das
Agio
oder
Disagio
für
den
Zeitraum
bis
zum
nächsten
Zinsanpassungstermin
gilt,
da
die
Variable,
auf
die
sich
das
Agio
oder
Disagio
bezieht
(das
heißt
der
Zinssatz),
zu
diesem
Zeitpunkt
an
die
Marktverhältnisse
angepasst
wird.
DGT v2019
If,
however,
the
premium
or
discount
results
from
a
change
in
the
credit
spread
over
the
floating
rate
specified
in
the
instrument,
or
other
variables
that
are
not
reset
to
market
rates,
it
is
amortised
over
the
expected
life
of
the
instrument.
Ist
das
Agio
oder
Disagio
dagegen
durch
eine
Änderung
des
Bonitätsaufschlags
auf
die
im
Finanzinstrument
angegebene
variable
Verzinsung
oder
durch
andere,
nicht
an
den
Marktzins
gekoppelte
Variablen
entstanden,
erfolgt
die
Amortisation
über
die
erwartete
Laufzeit
des
Finanzinstruments.
DGT v2019
Coupon
accruals
and
amortisation
of
premium
or
discount
are
calculated
and
booked
from
the
settlement
date
of
the
purchase
of
the
security
until
the
settlement
date
of
sale
,
or
until
maturity
date
.
Der
Zinslauf
und
die
Amortisierung
von
Agio
-
oder
Disagiobeträgen
werden
vom
Abwicklungstag
des
Wertpapierkaufs
bis
zum
Abwicklungstag
des
Verkaufs
oder
bis
zum
Fälligkeitstag
berechnet
und
gebucht
.
ECB v1