Übersetzung für "Pregnant women" in Deutsch
At
least
60%
of
all
pregnant
women
in
developing
countries
are
anaemic.
Mindestens
60
%
aller
schwangeren
Frauen
in
den
Entwicklungsländern
leiden
an
Anämie.
Europarl v8
Our
central
concern
must
be
to
protect
vulnerable
groups
such
as
children
and
pregnant
women.
Zentrales
Anliegen
muss
der
Schutz
gefährdeter
Personengruppen
wie
Kinder
und
Schwangerer
sein.
Europarl v8
I
am,
moreover,
a
supporter
of
more
freedom
of
choice
for
pregnant
women
or
women
who
have
recently
given
birth.
Ich
bin
außerdem
ein
Unterstützer
von
mehr
Wahlfreiheit
für
schwangere
Frauen
und
Wöchnerinnen.
Europarl v8
Take
the
example
of
pregnant
women.
Nehmen
Sie
das
Beispiel
schwangerer
Frauen.
Europarl v8
It
is
surprising
how
little
attention
is
paid
to
informing
pregnant
women
about
this
in
many
Member
States.
Es
überrascht,
wie
wenig
Aufmerksamkeit
viele
Mitgliedstaaten
der
Information
Schwangerer
hierüber
widmen.
Europarl v8
The
main
persons
affected
by
hormone
residues
are
high-risk
groups
such
as
pre-pubertal
children
and
pregnant
women.
Betroffen
von
Hormonrückständen
wären
vor
allem
Hochrisikogruppen
wie
Kinder
im
Vorpubertätsalter
und
Schwangere.
Europarl v8
Pregnant
women,
children
and
foetuses
are
the
group
most
at
risk.
Schwangere,
Kinder
und
Föten
sind
die
anfälligsten
Gruppen.
Europarl v8
I
am
pleased
that
the
rapporteur
pays
particular
attention
to
pregnant
women.
Ich
begrüße
es,
dass
die
Berichterstatterin
schwangeren
Frauen
besondere
Aufmerksamkeit
widmet.
Europarl v8
Civilians,
including
pregnant
women,
were
pulled
out
of
minibuses
and
shot.
Zivilisten,
schwangere
Frauen
wurden
aus
Kleinbussen
gezogen
und
erschossen.
Europarl v8
Moreover,
specific
labelling
for
pregnant
women
would
also
appear
to
be
ineffective.
Überdies
würde
eine
spezifische
Etikettierung
für
Schwangere
wohl
auch
wirkungslos
sein.
Europarl v8
Juvenile
offenders,
pregnant
women
and
nursing
mothers
were
also
excluded.
Jugendliche
Gesetzesbrecher,
Schwangere
und
stillende
Mütter
wurden
ebenfalls
ausgenommen.
Europarl v8
Six
pregnant
women
have
been
executed
this
year
alone.
Allein
in
diesem
Jahr
wurden
sechs
schwangere
Frauen
hingerichtet.
Europarl v8
Employers
often
assume
that
pregnant
women
are
weak
and
defenceless.
Arbeitgeber
gehen
oft
davon
aus,
dass
schwangere
Frauen
schwach
und
wehrlos
sind.
Europarl v8
Why
are
rights
for
pregnant
women
in
prison
so
controversial?
Warum
sind
die
Rechte
von
schwangeren
Frauen
im
Gefängnis
so
umstritten?
GlobalVoices v2018q4
Among
them,
there
are
people
without
ID,
pregnant
women,
ill
persons
and
children.
Unter
ihnen
sind
Personen
ohne
Ausweispapiere,
Schwangere,
Kranke
und
Kinder.
GlobalVoices v2018q4
There
are
no
adequate
and
well-controlled
trials
of
aripiprazole
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
hinreichenden
und
kontrollierten
Studien
mit
Aripiprazol
bei
schwangeren
Frauen
vor.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
on
the
use
of
zoledronic
acid
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
hinreichenden
Daten
für
die
Verwendung
von
Zoledronsäure
bei
Schwangeren
vor.
EMEA v3
There
are
inadequate
data
on
the
use
of
Aldurazyme
in
pregnant
women.
Die
vorliegenden
Daten
zur
Anwendung
von
Aldurazyme
bei
Schwangeren
sind
unvollständig.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
bivalirudin
in
pregnant
women.
Für
die
Anwendung
von
Bivalirudin
in
der
Schwangerschaft
liegen
keine
entsprechenden
Daten
vor.
EMEA v3
Aranesp
has
not
been
tested
in
pregnant
women.
Aranesp
wurde
nicht
bei
schwangeren
Frauen
untersucht.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
fondaparinux
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
ausreichenden
Erfahrungen
zum
Einsatz
von
Fondaparinux
bei
Schwangeren
vor.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
entecavir
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
hinreichenden
Daten
für
die
Verwendung
von
Entecavir
bei
Schwangeren
vor.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
BYETTA
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
ausreichenden
Daten
zur
Anwendung
von
BYETTA
während
der
Schwangerschaft
vor.
EMEA v3
There
are
no
data
regarding
the
use
of
anidulafungin
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
Daten
zur
Anwendung
von
Anidulafungin
bei
schwangeren
Frauen
vor.
EMEA v3
Sufficient
data
from
pregnant
or
lactating
women
are
not
available.
Es
liegen
keine
ausreichenden
Daten
von
schwangeren
Frauen
oder
stillenden
Müttern
vor.
EMEA v3
There
are
no
adequate
data
from
the
use
of
Eucreas
in
pregnant
women.
Es
liegen
keine
hinreichenden
Daten
für
die
Anwendung
von
Eucreas
bei
Schwangeren
vor.
EMEA v3