Übersetzung für "Pregnant women" in Deutsch

At least 60% of all pregnant women in developing countries are anaemic.
Mindestens 60 % aller schwangeren Frauen in den Entwicklungsländern leiden an Anämie.
Europarl v8

Our central concern must be to protect vulnerable groups such as children and pregnant women.
Zentrales Anliegen muss der Schutz gefährdeter Personengruppen wie Kinder und Schwangerer sein.
Europarl v8

I am, moreover, a supporter of more freedom of choice for pregnant women or women who have recently given birth.
Ich bin außerdem ein Unterstützer von mehr Wahlfreiheit für schwangere Frauen und Wöchnerinnen.
Europarl v8

Take the example of pregnant women.
Nehmen Sie das Beispiel schwangerer Frauen.
Europarl v8

It is surprising how little attention is paid to informing pregnant women about this in many Member States.
Es überrascht, wie wenig Aufmerksamkeit viele Mitgliedstaaten der Information Schwangerer hierüber widmen.
Europarl v8

The main persons affected by hormone residues are high-risk groups such as pre-pubertal children and pregnant women.
Betroffen von Hormonrückständen wären vor allem Hochrisikogruppen wie Kinder im Vorpubertätsalter und Schwangere.
Europarl v8

Pregnant women, children and foetuses are the group most at risk.
Schwangere, Kinder und Föten sind die anfälligsten Gruppen.
Europarl v8

I am pleased that the rapporteur pays particular attention to pregnant women.
Ich begrüße es, dass die Berichterstatterin schwangeren Frauen besondere Aufmerksamkeit widmet.
Europarl v8

Civilians, including pregnant women, were pulled out of minibuses and shot.
Zivilisten, schwangere Frauen wurden aus Kleinbussen gezogen und erschossen.
Europarl v8

Moreover, specific labelling for pregnant women would also appear to be ineffective.
Überdies würde eine spezifische Etikettierung für Schwangere wohl auch wirkungslos sein.
Europarl v8

Juvenile offenders, pregnant women and nursing mothers were also excluded.
Jugendliche Gesetzesbrecher, Schwangere und stillende Mütter wurden ebenfalls ausgenommen.
Europarl v8

Six pregnant women have been executed this year alone.
Allein in diesem Jahr wurden sechs schwangere Frauen hingerichtet.
Europarl v8

Employers often assume that pregnant women are weak and defenceless.
Arbeitgeber gehen oft davon aus, dass schwangere Frauen schwach und wehrlos sind.
Europarl v8

Why are rights for pregnant women in prison so controversial?
Warum sind die Rechte von schwangeren Frauen im Gefängnis so umstritten?
GlobalVoices v2018q4

Among them, there are people without ID, pregnant women, ill persons and children.
Unter ihnen sind Personen ohne Ausweispapiere, Schwangere, Kranke und Kinder.
GlobalVoices v2018q4

There are no adequate and well-controlled trials of aripiprazole in pregnant women.
Es liegen keine hinreichenden und kontrollierten Studien mit Aripiprazol bei schwangeren Frauen vor.
EMEA v3

There are no adequate data on the use of zoledronic acid in pregnant women.
Es liegen keine hinreichenden Daten für die Verwendung von Zoledronsäure bei Schwangeren vor.
EMEA v3

There are inadequate data on the use of Aldurazyme in pregnant women.
Die vorliegenden Daten zur Anwendung von Aldurazyme bei Schwangeren sind unvollständig.
EMEA v3

There are no adequate data from the use of bivalirudin in pregnant women.
Für die Anwendung von Bivalirudin in der Schwangerschaft liegen keine entsprechenden Daten vor.
EMEA v3

Aranesp has not been tested in pregnant women.
Aranesp wurde nicht bei schwangeren Frauen untersucht.
EMEA v3

There are no adequate data from the use of fondaparinux in pregnant women.
Es liegen keine ausreichenden Erfahrungen zum Einsatz von Fondaparinux bei Schwangeren vor.
EMEA v3

There are no adequate data from the use of entecavir in pregnant women.
Es liegen keine hinreichenden Daten für die Verwendung von Entecavir bei Schwangeren vor.
EMEA v3

There are no adequate data from the use of BYETTA in pregnant women.
Es liegen keine ausreichenden Daten zur Anwendung von BYETTA während der Schwangerschaft vor.
EMEA v3

There are no data regarding the use of anidulafungin in pregnant women.
Es liegen keine Daten zur Anwendung von Anidulafungin bei schwangeren Frauen vor.
EMEA v3

Sufficient data from pregnant or lactating women are not available.
Es liegen keine ausreichenden Daten von schwangeren Frauen oder stillenden Müttern vor.
EMEA v3

There are no adequate data from the use of Eucreas in pregnant women.
Es liegen keine hinreichenden Daten für die Anwendung von Eucreas bei Schwangeren vor.
EMEA v3