Übersetzung für "Pragmatic way" in Deutsch
I
hope
that
you
will
continue
to
monitor
developments
in
a
pragmatic
way.
Ich
hoffe,
dass
Sie
die
Entwicklungen
weiter
auf
pragmatische
Weise
überwachen
werden.
Europarl v8
The
Presidency
is
willing
to
listen
to
any
suggestion
towards
improving
it
in
a
pragmatic
way.
Der
Ratsvorsitz
ist
offen
für
jede
Anregung
zu
seiner
pragmatischen
Verbesserung.
Europarl v8
Today
we
have
the
opportunity
to
act
in
a
more
pragmatic
way.
Heute
haben
wir
die
Chance,
pragmatischer
zu
agieren.
Europarl v8
This
is
a
pragmatic
and
sensible
way
forward.
Diese
Regelung
ist
ein
pragmatischer
und
vernünftiger
Schritt
nach
vorn.
Europarl v8
We
have
deeply-rooted
convictions
but
we
intend
to
realise
them
in
a
pragmatic
way.
Wir
haben
tief
verwurzelte
Überzeugungen,
die
wir
jedoch
pragmatisch
umsetzen.
Europarl v8
That
would
be
a
pragmatic
way
of
getting
round
this
difficulty.
Dies
wäre
eine
pragmatische
Möglichkeit,
diesem
Problem
aus
dem
Weg
zu
gehen.
Europarl v8
The
Strategy
has
also
used
other
existing
structures
in
a
pragmatic
way.
Bei
der
Strategie
wurde
außerdem
pragmatisch
auf
andere
vorhandene
Strukturen
zurückgegriffen.
TildeMODEL v2018
These
rules
should
be
rather
discussed
in
a
pragmatic
way
at
the
level
of
each
corridor.
Diese
Regeln
sollten
besser
pragmatisch
auf
der
Ebene
der
einzelnen
Korridore
erörtert
werden.
TildeMODEL v2018
These
things
should
rather
be
discussed
in
a
pragmatic
way
at
the
level
of
each
corridor.
Diese
Fragen
sollten
besser
pragmatisch
auf
der
Ebene
der
einzelnen
Korridore
erörtert
werden.
TildeMODEL v2018
That
is
working
in
a
pragmatic
way
toward
the
development
of
a
single
currency.
Dies
hieße,
pragmatisch
auf
die
Entwicklung
einer
einheitlichen
Währung
hinzuarbeiten.
EUbookshop v2
Usually
the
capital
acts
in
methodic
and
pragmatic
way,
exclusively
to
its
favour.
Die
Hauptstadt
handelt
methodisch
und
pragmatisch,
wenn
auch
ausschließlich
zum
eigenen
Nutzen.
ParaCrawl v7.1
The
BRAIN-code
tries,
in
a
pragmatic
way,
to
imitate
the
function
of
the
human
brain.
Der
BRAIN-code
versucht
auf
pragmatische
Art
die
Funktion
des
menschlichen
Gehirns
zu
imitieren.
ParaCrawl v7.1
America
and
its
satellites
act
in
a
very
pragmatic
way.
Amerika
und
seine
Satelliten
agieren
sehr
pragmatisch.
ParaCrawl v7.1
They
understand
their
first
cooperation
in
a
pragmatic
way
as
a
sequence
of
beginnings.
Ihre
erstmalige
Kooperation
verstehen
sie
pragmatisch
als
eine
Reihe
von
Anfängen.
ParaCrawl v7.1
This
should
be
done
in
a
pragmatic
way
and
with
due
recognition
of
local
culture.
Dies
sollte
pragmatisch
und
unter
Berücksichtigung
lokaler
Gepflogenheiten
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
I
will
move
forward
in
a
concrete
and
pragmatic
way
working
on
behalf
of
all
27
Member
States.
Ich
werde
meine
Arbeit
auf
konkrete
und
pragmatische
Weise
im
Namen
aller
27
Mitgliedstaaten
fortsetzen.
Europarl v8
This
is
a
pragmatic
and
efficient
way
to
mainstream
transparency
into
all
our
policies.
Dies
ist
ein
pragmatischer
und
effizienter
Weg
zur
Verallgemeinerung
von
Transparenz
in
allen
unseren
Politikbereichen.
Europarl v8
As
I
said
in
my
introductory
statement,
we
are
working
in
a
pragmatic
and
flexible
way.
Wie
ich
in
meinen
einführenden
Worten
gesagt
habe,
arbeiten
wir
pragmatisch
und
flexibel.
Europarl v8
We
are
very
pleased
that
the
principle
is
kept
in
the
proposal,
but
it
has
been
adapted
in
a
pragmatic
way.
Wir
sind
sehr
erfreut
darüber,
dass
dieser
Grundsatz
aufrechterhalten
und
pragmatisch
angepasst
wurde.
Europarl v8
The
exchange
of
experiences
and
good
practices
should
be
done
in
a
structured,
systematic
and
pragmatic
way.
Der
Austausch
von
Erfahrungen
und
guten
Praktiken
sollte
auf
strukturierte,
systematische
und
pragmatische
Weise
erfolgen.
TildeMODEL v2018
In
between
we
must
handle
prob
lems
in
a
very
pragmatic
way.
In
der
Zwischenzeit
sind
wir
gezwungen,
die
Probleme
auf
pragmatische
Weise
zu
hand
haben.
EUbookshop v2
We
develop
solutions
whose
aim
is
to
meet
all
your
problems
in
an
effective,
pragmatic
and
economic
way!
Wir
entwickeln
Lösungen,
um
effizient,
pragmatisch
und
wirtschaftlich
auf
alle
Ihre
Problematiken
einzugehen
!
CCAligned v1