Übersetzung für "Potent force" in Deutsch
I
suspect
your
sister's
a
mighty
potent
force.
Ich
schätze,
deine
Schwester
ist
eine
ganz
Starke.
OpenSubtitles v2018
It
is
such
a
potent
force
in
our
lives.
Sie
ist
eine
so
mächtige
Kraft
in
unserem
Leben.
OpenSubtitles v2018
Together,
we
compose
a
potent
force
for
genuine
spiritual
education.
Gemeinsam
bilden
wir
eine
starke
Kraft
für
authentische
geistige
Bildung.
ParaCrawl v7.1
But
memories
are
short,
and
amnesia
is
a
potent
force.
Doch
Erinnerungen
sind
kurzlebig
und
das
Vergessen
eine
mächtige
Kraft.
ParaCrawl v7.1
Compared
to
them,
even
the
Iraqi
army
is
still
a
potent
force.
Verglichen
mit
ihnen
ist
sogar
die
irakische
Armee
noch
eine
starke
Kraft.
ParaCrawl v7.1
Despite
this
dismal
record,
the
UCPN(M)
remains
a
potent
force
in
Nepal.
Trotz
dieser
traurigen
Bilanz,
bleibt
die
VKPN(M)
eine
mächtige
Kraft
in
Nepal.
ParaCrawl v7.1
Because
sexuality
is
such
a
potent
force
it
gives
rise
to
powerful
emotions.
Weil
die
Sexualität
eine
solch
mächtige
Kraft
ist,
lässt
sie
kraftvolle
Gefühle
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Okay,
maybe
it
is
not
as
inevitable
as
we
once
thought
-
if
you
look,
for
instance,
at
the
censorship
being
successfully
practised
by
China
-
but,
still,
globalisation
and
the
internet
and
other
global
communications
are
a
very
potent
force
for
good.
Nun
gut,
vielleicht
ist
es
nicht
ganz
so
zwangsläufig,
wie
wir
einmal
dachten
-
man
braucht
sich
beispielsweise
nur
anzuschauen,
wie
erfolgreich
China
die
Zensur
praktiziert
-,
dennoch
stellen
die
Globalisierung
sowie
das
Internet
und
andere
globale
Kommunikationsmittel
eine
große
und
sehr
positive
Kraft
dar.
Europarl v8
So
this
is
a
potent
force
in
fluid
systems,
and
just
to
sort
of
take
it
one
step
further,
I'm
going
to
show
you
the
mantis
shrimp
approaching
the
snail.
Das
ist
also
eine
starke
Kraft
in
flüssigen
Phasen
und
um
das
jetzt
einen
Schritt
weiter
zu
führen,
werde
ich
Ihnen
den
Fangschreckenkrebs
bei
der
Annäherung
an
die
Schnecke
zeigen.
TED2013 v1.1
But,
though
nation-states
and
their
politicians
are
more
constrained
than
ever
before,
the
records
of
women
like
Merkel
and
Rousseff
suggest
that
individual
leaders
remain
a
potent
force,
for
better
or
worse.
Aber
obwohl
Nationalstaaten
und
ihre
Politiker
so
eingeschränkt
sind
wie
nie
zuvor,
legen
die
Errungenschaften
von
Frauen
wie
Merkel
und
Rousseff
nahe,
dass
einzelne
Führungskräfte
weiterhin
eine
starke
Rolle
spielen
–
zum
Besseren
oder
zum
Schlechteren.
News-Commentary v14
What
Albert
Einstein
considered
a
“malignant
fantasy”
remains
a
potent
force
even
in
united
Europe,
where
regional
nationalism
and
xenophobic
nativism
have
not
come
close
to
disappearing.
Was
Albert
Einstein
als
„bösartige
Fantasie”
betrachtete,
bleibt
sogar
im
vereinten
Europa
eine
starke
Kraft,
wo
regionaler
Nationalismus
und
xenophober
Nativismus
durchaus
präsent
sind.
News-Commentary v14
Openness
to
trade
is
presented
as
the
most
potent
force
for
economic
growth,
yet
integration
into
the
world
economy
has
demanding
institutional
prerequisites,
which
are
not
met
cheaply.
Die
Öffnung
dem
Handel
gegenüber
wird
als
stärkste
Kraft
zugunsten
des
Wirtschaftswachstums
betrachtet,
doch
die
Integration
in
die
Weltwirtschaft
setzt
anspruchsvolle
institutionelle
Vorbedingungen
voraus,
die
nicht
so
billig
zu
haben
sind.
News-Commentary v14
With
over
20
million
Mexicans
in
the
US
already,
and
with
Hispanic
voters
so
potent
a
political
force
that
President
Bush
makes
a
show
of
speaking
Spanish,
that
commitment
appears
genuine.
In
Anbetracht
der
über
20
Millionen
Mexikaner,
die
sich
heute
schon
in
den
USA
befinden
und
angesichts
der
Tatsache,
dass
die
hispanische
Wählerschaft
eine
derart
mächtige
politische
Kraft
ist,
dass
sich
Präsident
Bush
mit
seinen
Spanischkenntnissen
brüstet,
scheint
dieses
Engagement
durchaus
echt
zu
sein.
News-Commentary v14
In
this
incredible
universe,
it
appears
to
be
a
part
of
the
natural
laws
that
belief
is
as
potent
a
force
as
energy
and
matter
are
in
our
own.
In
diesem
unglaublichen
Universum
scheint
es
Teil
der
Naturgesetze
zu
sein,
dass
Glaube
eine
so
starke
Kraft
ist
wie
Energie
und
Materie
in
unserem.
OpenSubtitles v2018