Übersetzung für "Post-conflict reconstruction" in Deutsch
Additional
sources
of
funding
for
post-conflict
reconstruction
and
development
would
be
required.
Für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
nach
Beilegung
des
Konflikts
wären
zusätzliche
Finanzierungsmöglichkeiten
erforderlich.
TildeMODEL v2018
We
should
strengthen
cooperation
in
post-conflict
assistance
and
reconstruction.
Wir
sollten
bei
der
Hilfe
und
dem
Wiederaufbau
nach
dem
Ende
von
Konflikten
verstärkt
zusammenarbeiten.
Europarl v8
It
has
been,
and
is,
playing
a
vital
role
in
post-conflict
reconstruction
around
the
world.
Weltweit
spielte
die
Weltbank
eine
entscheidende
Rolle
beim
Wiederaufbau
nach
Konflikten
und
tut
dies
immer
noch.
News-Commentary v14
Liberia
has
just
emerged
from
14
years
of
civil
conflict
and
finds
itself
in
the
process
of
post-conflict
reconstruction.
Liberia
hat
14
Jahre
Bürgerkrieg
hinter
sich
und
befindet
sich
momentan
im
Prozess
des
Wiederaufbaus.
ParaCrawl v7.1
The
present
policy
instruments
have
been
built
around
the
goal
of
post-conflict
reconstruction
and
stabilisation.
Die
vorhandenen
Politikinstrumente
sind
auf
den
nachkonfliktlichen
Wiederaufbau
und
die
Stabilisierung
der
Region
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
For
a
long
time,
I
have
argued
that
the
European
Union
could
play
a
useful
role
in
providing
civil
instruments
for
crisis
management
and
post-conflict
reconstruction.
Lange
Zeit
habe
ich
gesagt,
dass
die
Europäische
Union
eine
nützliche
Rolle
bei
der
Bereitstellung
ziviler
Instrumente
für
das
Krisenmanagement
und
den
Wiederaufbau
nach
Konflikten
übernehmen
könnte.
Europarl v8
UN
Security
Council
resolution
1325,
adopted
on
31
October
2000,
stipulates
that,
through
the
course
of
history,
women
have
not
been
involved
in
the
process
of
establishing
peace
and
stability
in
any
nation
and
calls
for
the
equal
involvement
of
women
at
every
level,
from
conflict
prevention
to
post-conflict
reconstruction
and
the
maintenance
of
peace
and
security.
Die
Resolution
1325
des
UN-Sicherheitsrats,
die
am
31.
Oktober
2000
angenommen
wurde,
stellt
fest,
dass
Frauen
im
Laufe
der
Geschichte
in
keiner
Nation
in
den
Prozess
der
Friedens-
und
Stabilitätssicherung
involviert
waren,
und
ruft
dazu
auf,
Frauen
auf
allen
Ebenen
gleichberechtigt
zu
beteiligen,
von
der
Konfliktprävention
bis
hin
zum
Wiederaufbau
nach
Beendigung
eines
Konflikts
und
zur
Bewahrung
von
Frieden
und
Sicherheit.
Europarl v8
We
have
to
mobilise
the
full
range
of
policies
and
instruments
at
our
disposal
with
regard
to
poverty
eradication,
early-warning
systems
and
preventive
diplomacy,
humanitarian
aid,
crisis
response
actions,
including
sanctions,
crisis
management
missions
and
post-conflict
reconstruction
and
peace
building.
Im
Hinblick
auf
die
Beseitigung
der
Armut,
Frühwarnsysteme
und
präventive
Diplomatie,
humanitäre
Hilfe,
Krisenreaktionsmaßnahmen,
einschließlich
Sanktionen,
Krisenbewältigungsmissionen
und
Wiederaufbau
nach
der
Konfliktlösung
und
Friedensschaffung
müssen
wir
die
uns
zur
Verfügung
stehenden
Maßnahmen
und
Instrumente
in
allen
Politikbereichen
mobilisieren.
Europarl v8
As
an
organisation
committed
to
peace
preservation,
conflict
prevention
and
post-conflict
reconstruction,
and
reinforcement
of
international
security,
it
is
therefore
essential
for
the
EU
to
be
capable
of
acting
as
a
global
player
in
this
area,
capable
of
guaranteeing
the
security
of
its
citizens
within
its
territory.
Als
eine
Organisation,
die
sich
der
Bewahrung
des
Friedens,
der
Konfliktverhütung
und
dem
Wiederaufbau
nach
Konflikten
sowie
der
Stärkung
der
internationalen
Sicherheit
verschrieben
hat,
ist
es
für
die
EU
äußerst
wichtig,
als
Global
Player
in
diesem
Bereich
handeln
und
die
Sicherheit
ihrer
Bürgerinnen
und
Bürger
innerhalb
ihres
Territoriums
gewährleisten
zu
können.
Europarl v8
EU
cooperation
has
provided
for
humanitarian
assistance
but
also
for
post-conflict
aid
for
reconstruction
and
reconciliation.
Das
Zutun
der
EU
hat
humanitäre
Hilfe
ermöglicht,
aber
wir
leisten
auch
nach
dem
Konflikt
Unterstützung
bei
Wiederaufbau
und
Versöhnung.
Europarl v8
For
the
most
part,
this
will
mean
adopting
common
positions
on
certain
key
issues
and
civil
tasks
in
the
field
of
humanitarian
assistance
or
post-conflict
reconstruction
and
development,
although
I
have
to
say
that
the
track
record
of
EUPOL
in
Afghanistan
does
not
inspire
much
confidence.
Größtenteils
wird
dies
bedeuten,
dass
man
sich
auf
gemeinsame
Standpunkte
zu
bestimmten
Schlüsselfragen
und
zivilen
Aufgaben
im
Bereich
der
humanitären
Hilfe
oder
des
Wiederaufbaus
und
der
Entwicklung
nach
Konflikten
einigt,
obwohl
ich
sagen
muss,
dass
die
Erfolgsbilanz
von
EUROPOL
in
Afghanistan
nicht
gerade
vertrauenerweckend
ist.
Europarl v8
We
propose,
for
example,
that
a
specific
plan
should
be
discussed
and
adopted
at
the
summit
concerning
conflict
prevention,
crisis
management
and
post-conflict
reconstruction,
as
well
as
an
action
plan
which
would
outline
ways
to
approach
the
creation
of
a
Charter
for
the
Security
Sector
within
the
OSCE.
Wir
schlagen
zum
Beispiel
vor,
dass
auf
dem
Gipfel
ein
konkreter
Plan,
der
sich
auf
die
Konfliktverhütung,
das
Krisenmanagement
und
den
Wiederaufbau
nach
Konfliktende
bezieht,
sowie
ein
Aktionsplan,
der
Wege
zur
Bildung
einer
Charta
für
den
Sicherheitssektor
innerhalb
der
OSZE
aufzeigt,
erörtert
und
angenommen
werden
sollten.
Europarl v8
As
the
Minister
reminded
us,
the
European
Union
is
not
new
to
the
whole
field
of
conflict
prevention,
crisis
management
and
post-conflict
reconstruction.
Die
Ministerin
erinnerte
uns
daran,
dass
der
gesamte
Bereich
der
Konfliktverhütung,
der
Krisenbewältigung
und
des
Wiederaufbaus
nach
Konflikten
für
die
Europäische
Union
kein
Neuland
ist.
Europarl v8
Despite
the
recommendations
of
the
Beijing
Action
Platform,
despite
Resolution 1325
of
the
United
Nations
Security
Council,
which
recommends
including
women
in
all
peace
processes,
and
despite
the
fact
that
we
women
know
a
lot
about
giving,
preserving
and
caring
for
life,
about
fighting
courageously
for
subsistence,
about
negotiating
and
reaching
agreements,
it
is
a
paradox
that
the
majority
of
NGOs
that
play
an
active
role
in
peace
negotiations
and
in
post-conflict
reconstruction
processes
are
made
up
of
women,
and
we
in
the
institutions
must
support
them
and
help
them,
and
we
must
take
measures
to
increase
the
presence
of
women
wherever
decisions
are
made
that
affect
our
collective
destiny,
because
furthermore,
ladies
and
gentlemen,
the
absence
of
women
indicates
a
democratic
deficit.
Trotz
der
Empfehlungen
der
Aktionsplattform
von
Peking,
trotz
der
Resolution 1325
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen,
die
nahe
legen,
Frauen
in
alle
Friedensprozesse
einzubeziehen,
und
trotz
der
Tatsache,
dass
wir
Frauen
ein
großes
Wissen
darüber
haben,
wie
man
Leben
schenkt,
erhält
und
pflegt,
wie
man
mutig
für
den
Lebensunterhalt
kämpft,
wie
man
verhandelt
und
Vereinbarungen
erreicht,
ist
es
paradox,
dass
die
meisten
NRO,
die
eine
aktive
Rolle
in
den
Friedensverhandlungen
und
bei
den
Wiederaufbauprozessen
nach
Konflikten
spielen,
von
Männern
gebildet
werden,
und
wir
in
den
Institutionen
müssen
sie
unterstützen
und
ihnen
helfen,
und
wir
müssen
Maßnahmen
ergreifen,
um
die
Präsenz
von
Frauen
dort
zu
verstärken,
wo
Entscheidungen
getroffen
werden,
die
sich
auf
unser
gemeinsames
Schicksal
auswirken
können,
denn
darüber
hinaus,
meine
Damen
und
Herren,
deutet
die
Abwesenheit
von
Frauen
auf
ein
demokratisches
Defizit
hin.
Europarl v8
The
Council
will
also
need
to
explicitly
and
publicly
take
up
Parliament's
recommendations
as
to
the
conditions
and
criteria
attached
to
the
assistance,
in
other
words
improved
transparency
and
increased
sustainability
of
public
finances,
application
of
the
budgetary
and
macro-economic
priorities
defined,
implementation
of
specific
measures
to
prevent
any
risk
of
fraud,
corruption
and
misuse
of
funds,
distribution
of
assistance
with
a
fair
balance
among
post-conflict
expenditure,
reconstruction,
excessive
debt
and
the
social
needs
of
the
population,
and
full
compliance
with
international
democratic
and
human
rights
standards
and
the
fundamental
principles
of
the
rule
of
law.
Im
Übrigen
ist
es
erforderlich,
dass
der
Rat
explizit
und
öffentlich
die
Empfehlungen
des
Parlaments
bezüglich
der
Bedingungen
und
Kriterien
im
Zusammenhang
mit
der
Gewährung
dieser
Hilfe
aufgreift,
das
heißt
die
Verbesserung
der
Transparenz
und
Nachhaltigkeit
der
öffentlichen
Finanzen,
die
Anwendung
festgelegter
makroökonomischer
und
haushaltspolitischer
Prioritäten,
die
Umsetzung
spezieller
Bestimmungen,
um
den
Risiken
des
Betrugs,
der
Korruption
und
der
zweckentfremdeten
Verwendung
der
Mittel
vorzubeugen,
die
Aufteilung
der
Hilfe
nach
einem
richtigen
Gleichgewicht
zwischen
den
Ausgaben
nach
dem
Konflikt,
dem
Wiederaufbau,
der
Überschuldung
und
den
sozialen
Bedürfnissen
der
Bevölkerung
und
die
volle
Übereinstimmung
mit
den
internationalen
Normen
der
Demokratie,
der
Achtung
der
Menschenrechte
und
der
rechtsstaatlichen
Grundprinzipien.
Europarl v8
It
is
remarkable
how
much
funding
is
committed
for
the
management
of
crises
or
for
post-conflict
reconstruction.
Es
ist
bemerkenswert,
wie
viele
Mittel
für
die
Bewältigung
von
Krisen
oder
für
den
Wiederaufbau
nach
Konflikten
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
But
whatever
the
EU
does
militarily
-
whether
in
conflict
prevention,
crisis
management
or
post-conflict
reconstruction
-
is
inevitably
part
of
a
wider
European
strategy
including
many
elements
for
which
the
Commission
does
indeed
have
the
lead
responsibility.
Was
immer
jedoch
die
EU
militärisch
unternimmt
-
sei
es
bei
der
Konfliktverhütung,
der
Krisenbewältigung
oder
dem
Wiederaufbau
nach
Konflikten
-,
so
ist
dies
unweigerlich
Teil
einer
umfassenderen
europäischen
Strategie,
die
viele
Elemente
beinhaltet,
für
die
die
Kommission
sehr
wohl
die
führende
Verantwortung
hat.
Europarl v8
We
could
strengthen
our
cooperation
in
conflict
prevention
and
post-conflict
reconstruction,
and
in
addressing
global
concerns
such
as
non-proliferation
and
terrorism.
Wir
könnten
unsere
Zusammenarbeit
bei
der
Konfliktprävention
und
dem
Wiederaufbau
nach
der
Beendigung
von
Konflikten
sowie
bei
der
Lösung
globaler
Probleme
wie
der
Nichtverbreitung
von
Waffen
und
dem
Terrorismus
verstärken.
Europarl v8
The
Council
urges
the
transitional
federal
institutions
to
involve
women
fully
in
post-conflict
reconciliation
and
reconstruction.
Der
Rat
fordert
die
Übergangs-Bundesinstitutionen
nachdrücklich
auf,
die
Frauen
am
Aussöhnungs-
und
Wiederaufbauprozess
der
Konfliktfolgezeit
voll
teilhaben
zu
lassen.
MultiUN v1
In
accordance
with
the
Ad
Hoc
Working
Group's
proposals
for
regular
interaction
between
the
Security
Council
and
countries
and
subregions
of
Africa,
aimed
at
exploring
approaches
to
finding
durable
solutions
to
conflict
situations,
as
well
as
promoting
peace-building
and
addressing
the
post-conflict
reconstruction
and
rehabilitation
needs
of
those
countries
and
regions,
the
Ad
Hoc
Working
Group
contributed
to
the
decisions
of
the
Security
Council
to
undertake
missions
and
was
actively
involved
in
the
preparations
for
the
Security
Council
mission
undertaken
during
the
period
under
review
to
the
Central
African
region,
in
June
2003,
as
well
as
the
joint
mission
of
the
Security
Council
and
the
Economic
and
Social
Council
to
Guinea-Bissau
from
26
to
28
June
2003.
Im
Einklang
mit
den
Vorschlägen
der
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
für
ein
regelmäßiges
Zusammenwirken
zwischen
dem
Sicherheitsrat
und
den
Ländern
und
Subregionen
Afrikas,
das
darauf
gerichtet
ist,
Ansätze
für
die
dauerhafte
Lösung
von
Konfliktsituationen
zu
finden
sowie
die
Friedenskonsolidierung
zu
fördern
und
den
Wiederaufbau-
und
Wiederherstellungsbedürfnissen
dieser
Länder
und
Regionen
nach
dem
Konflikt
zu
entsprechen,
trug
die
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
zu
den
Beschlüssen
des
Sicherheitsrats
zur
Durchführung
von
Missionen
bei
und
beteiligte
sich
aktiv
an
den
Vorbereitungen
für
die
während
des
Berichtszeitraums,
im
Juni
2003,
in
die
zentralafrikanische
Region
entsandte
Mission
des
Sicherheitsrats
sowie
für
die
gemeinsame
Mission
des
Sicherheitsrats
und
des
Wirtschafts-
und
Sozialrats,
die
vom
26. bis
28. Juni
2003
nach
Guinea-Bissau
entsandt
wurde.
MultiUN v1
This
is
as
true
of
mediation
as
it
is
of
post-conflict
reconstruction,
poverty-reduction
strategies
and
non-proliferation
measures.
Das
trifft
für
die
Vermittlung
ebenso
zu
wie
für
den
Wiederaufbau
nach
Konflikten,
Strategien
zur
Armutsminderung
und
Maßnahmen
gegen
die
Weiterverbreitung
von
Kernwaffen.
MultiUN v1
The
Platform
of
Action
adopted
by
the
Fourth
World
Conference
on
Women,
held
in
Beijing
in
1995,
and
the
agreed
conclusions
of
the
Commission
on
the
Status
of
Women
of
1998
further
called
on
Governments
and
international
organizations
to
protect
women
in
armed
conflict
and
support
their
participation
in
all
aspects
of
peace
support,
including
conflict
prevention
and
post-conflict
resolution
and
reconstruction.
In
der
auf
der
Vierten
Weltfrauenkonferenz
1995
in
Beijing
verabschiedeten
Aktionsplattform
sowie
in
den
einvernehmlichen
Schlussfolgerungen
der
Kommission
für
die
Rechtsstellung
der
Frau
von
1998
wurden
die
Regierungen
und
die
internationalen
Organisationen
ferner
aufgefordert,
Frauen
in
bewaffneten
Konflikten
zu
schützen
und
ihre
Mitwirkung
an
allen
Aspekten
der
Friedenskonsolidierung
zu
unterstützen,
namentlich
bei
der
Konfliktprävention
und
-beilegung
und
dem
Wiederaufbau
in
der
Konfliktfolgezeit.
MultiUN v1
Their
excessive
accumulation
and
easy
availability
jeopardize
post-conflict
reconstruction
and
development
efforts,
threaten
human
security
and
violate
humanitarian
law
and
human
rights.
Die
exzessive
Anhäufung
und
die
leichte
Verfügbarkeit
dieser
Waffen
gefährdet
die
Wiederaufbau-
und
Entwicklungsbemühungen
in
der
Konfliktfolgezeit,
bedroht
die
menschliche
Sicherheit
und
verstößt
gegen
das
humanitäre
Recht
und
die
Menschenrechte.
MultiUN v1
It
includes
preventive
diplomacy,
peacekeeping,
electoral
assistance,
humanitarian
and
emergency
relief,
post-conflict
reconstruction,
environmental
advice,
support
for
Internet
connectivity
and
economic
and
social
development
assistance.
Sie
umfasst
vorbeugende
Diplomatie,
Friedenssicherung,
Wahlhilfe,
humanitäre
Hilfe
und
Nothilfe,
Wiederaufbau
in
der
Konfliktfolgezeit,
Umweltberatung,
Unterstützung
bei
der
Internetvernetzung
sowie
Hilfe
bei
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Entwicklung.
MultiUN v1
We
stress
the
importance
of
and
pledge
to
support
peace
consolidation
mechanisms
and
processes,
including
the
Panel
of
the
Wise,
the
African
Union
Post-Conflict
Reconstruction
and
Development
Framework,
the
early
warning
system
and
the
operationalization
of
the
African
Standby
Force.
Wir
unterstreichen
die
Wichtigkeit
von
Friedenskonsolidierungsmechanismen
und
-prozessen
und
verpflichten
uns,
diese
zu
unterstützen,
namentlich
die
Gruppe
der
Weisen,
den
Rahmen
der
Afrikanischen
Union
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
in
der
Konfliktfolgezeit,
das
Frühwarnsystem
und
die
Herstellung
der
Einsatzbereitschaft
der
Afrikanischen
Verfügungsbereiten
Truppe.
MultiUN v1
The
African
Union
is
developing
normative
standards
for
security
sector
reform
activities,
in
particular
in
its
post-conflict
reconstruction
and
development
framework.
Die
Afrikanische
Union
erarbeitet
zurzeit
normative
Vorgaben
für
Maßnahmen
zur
Sicherheitssektorreform,
insbesondere
soweit
diese
in
ihren
Rahmen
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
in
der
Konfliktfolgezeit
eingebunden
ist.
MultiUN v1