Übersetzung für "Post-conflict reconstruction" in Deutsch

Additional sources of funding for post-conflict reconstruction and development would be required.
Für Wiederaufbau und Entwicklung nach Beilegung des Konflikts wären zusätzliche Finanzierungsmöglichkeiten erforderlich.
TildeMODEL v2018

We should strengthen cooperation in post-conflict assistance and reconstruction.
Wir sollten bei der Hilfe und dem Wiederaufbau nach dem Ende von Konflikten verstärkt zusammenarbeiten.
Europarl v8

It has been, and is, playing a vital role in post-conflict reconstruction around the world.
Weltweit spielte die Weltbank eine entscheidende Rolle beim Wiederaufbau nach Konflikten und tut dies immer noch.
News-Commentary v14

Liberia has just emerged from 14 years of civil conflict and finds itself in the process of post-conflict reconstruction.
Liberia hat 14 Jahre Bürgerkrieg hinter sich und befindet sich momentan im Prozess des Wiederaufbaus.
ParaCrawl v7.1

The present policy instruments have been built around the goal of post-conflict reconstruction and stabilisation.
Die vorhandenen Politikinstrumente sind auf den nachkonfliktlichen Wiederaufbau und die Stabilisierung der Region ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1

For a long time, I have argued that the European Union could play a useful role in providing civil instruments for crisis management and post-conflict reconstruction.
Lange Zeit habe ich gesagt, dass die Europäische Union eine nützliche Rolle bei der Bereitstellung ziviler Instrumente für das Krisenmanagement und den Wiederaufbau nach Konflikten übernehmen könnte.
Europarl v8

UN Security Council resolution 1325, adopted on 31 October 2000, stipulates that, through the course of history, women have not been involved in the process of establishing peace and stability in any nation and calls for the equal involvement of women at every level, from conflict prevention to post-conflict reconstruction and the maintenance of peace and security.
Die Resolution 1325 des UN-Sicherheitsrats, die am 31. Oktober 2000 angenommen wurde, stellt fest, dass Frauen im Laufe der Geschichte in keiner Nation in den Prozess der Friedens- und Stabilitätssicherung involviert waren, und ruft dazu auf, Frauen auf allen Ebenen gleichberechtigt zu beteiligen, von der Konfliktprävention bis hin zum Wiederaufbau nach Beendigung eines Konflikts und zur Bewahrung von Frieden und Sicherheit.
Europarl v8

We have to mobilise the full range of policies and instruments at our disposal with regard to poverty eradication, early-warning systems and preventive diplomacy, humanitarian aid, crisis response actions, including sanctions, crisis management missions and post-conflict reconstruction and peace building.
Im Hinblick auf die Beseitigung der Armut, Frühwarnsysteme und präventive Diplomatie, humanitäre Hilfe, Krisenreaktionsmaßnahmen, einschließlich Sanktionen, Krisenbewältigungsmissionen und Wiederaufbau nach der Konfliktlösung und Friedensschaffung müssen wir die uns zur Verfügung stehenden Maßnahmen und Instrumente in allen Politikbereichen mobilisieren.
Europarl v8

As an organisation committed to peace preservation, conflict prevention and post-conflict reconstruction, and reinforcement of international security, it is therefore essential for the EU to be capable of acting as a global player in this area, capable of guaranteeing the security of its citizens within its territory.
Als eine Organisation, die sich der Bewahrung des Friedens, der Konfliktverhütung und dem Wiederaufbau nach Konflikten sowie der Stärkung der internationalen Sicherheit verschrieben hat, ist es für die EU äußerst wichtig, als Global Player in diesem Bereich handeln und die Sicherheit ihrer Bürgerinnen und Bürger innerhalb ihres Territoriums gewährleisten zu können.
Europarl v8

EU cooperation has provided for humanitarian assistance but also for post-conflict aid for reconstruction and reconciliation.
Das Zutun der EU hat humanitäre Hilfe ermöglicht, aber wir leisten auch nach dem Konflikt Unterstützung bei Wiederaufbau und Versöhnung.
Europarl v8

For the most part, this will mean adopting common positions on certain key issues and civil tasks in the field of humanitarian assistance or post-conflict reconstruction and development, although I have to say that the track record of EUPOL in Afghanistan does not inspire much confidence.
Größtenteils wird dies bedeuten, dass man sich auf gemeinsame Standpunkte zu bestimmten Schlüsselfragen und zivilen Aufgaben im Bereich der humanitären Hilfe oder des Wiederaufbaus und der Entwicklung nach Konflikten einigt, obwohl ich sagen muss, dass die Erfolgsbilanz von EUROPOL in Afghanistan nicht gerade vertrauenerweckend ist.
Europarl v8

We propose, for example, that a specific plan should be discussed and adopted at the summit concerning conflict prevention, crisis management and post-conflict reconstruction, as well as an action plan which would outline ways to approach the creation of a Charter for the Security Sector within the OSCE.
Wir schlagen zum Beispiel vor, dass auf dem Gipfel ein konkreter Plan, der sich auf die Konfliktverhütung, das Krisenmanagement und den Wiederaufbau nach Konfliktende bezieht, sowie ein Aktionsplan, der Wege zur Bildung einer Charta für den Sicherheitssektor innerhalb der OSZE aufzeigt, erörtert und angenommen werden sollten.
Europarl v8

As the Minister reminded us, the European Union is not new to the whole field of conflict prevention, crisis management and post-conflict reconstruction.
Die Ministerin erinnerte uns daran, dass der gesamte Bereich der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und des Wiederaufbaus nach Konflikten für die Europäische Union kein Neuland ist.
Europarl v8

Despite the recommendations of the Beijing Action Platform, despite Resolution 1325 of the United Nations Security Council, which recommends including women in all peace processes, and despite the fact that we women know a lot about giving, preserving and caring for life, about fighting courageously for subsistence, about negotiating and reaching agreements, it is a paradox that the majority of NGOs that play an active role in peace negotiations and in post-conflict reconstruction processes are made up of women, and we in the institutions must support them and help them, and we must take measures to increase the presence of women wherever decisions are made that affect our collective destiny, because furthermore, ladies and gentlemen, the absence of women indicates a democratic deficit.
Trotz der Empfehlungen der Aktionsplattform von Peking, trotz der Resolution 1325 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, die nahe legen, Frauen in alle Friedensprozesse einzubeziehen, und trotz der Tatsache, dass wir Frauen ein großes Wissen darüber haben, wie man Leben schenkt, erhält und pflegt, wie man mutig für den Lebensunterhalt kämpft, wie man verhandelt und Vereinbarungen erreicht, ist es paradox, dass die meisten NRO, die eine aktive Rolle in den Friedensverhandlungen und bei den Wiederaufbauprozessen nach Konflikten spielen, von Männern gebildet werden, und wir in den Institutionen müssen sie unterstützen und ihnen helfen, und wir müssen Maßnahmen ergreifen, um die Präsenz von Frauen dort zu verstärken, wo Entscheidungen getroffen werden, die sich auf unser gemeinsames Schicksal auswirken können, denn darüber hinaus, meine Damen und Herren, deutet die Abwesenheit von Frauen auf ein demokratisches Defizit hin.
Europarl v8

The Council will also need to explicitly and publicly take up Parliament's recommendations as to the conditions and criteria attached to the assistance, in other words improved transparency and increased sustainability of public finances, application of the budgetary and macro-economic priorities defined, implementation of specific measures to prevent any risk of fraud, corruption and misuse of funds, distribution of assistance with a fair balance among post-conflict expenditure, reconstruction, excessive debt and the social needs of the population, and full compliance with international democratic and human rights standards and the fundamental principles of the rule of law.
Im Übrigen ist es erforderlich, dass der Rat explizit und öffentlich die Empfehlungen des Parlaments bezüglich der Bedingungen und Kriterien im Zusammenhang mit der Gewährung dieser Hilfe aufgreift, das heißt die Verbesserung der Transparenz und Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen, die Anwendung festgelegter makroökonomischer und haushaltspolitischer Prioritäten, die Umsetzung spezieller Bestimmungen, um den Risiken des Betrugs, der Korruption und der zweckentfremdeten Verwendung der Mittel vorzubeugen, die Aufteilung der Hilfe nach einem richtigen Gleichgewicht zwischen den Ausgaben nach dem Konflikt, dem Wiederaufbau, der Überschuldung und den sozialen Bedürfnissen der Bevölkerung und die volle Übereinstimmung mit den internationalen Normen der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und der rechtsstaatlichen Grundprinzipien.
Europarl v8

It is remarkable how much funding is committed for the management of crises or for post-conflict reconstruction.
Es ist bemerkenswert, wie viele Mittel für die Bewältigung von Krisen oder für den Wiederaufbau nach Konflikten bereitgestellt werden.
Europarl v8

But whatever the EU does militarily - whether in conflict prevention, crisis management or post-conflict reconstruction - is inevitably part of a wider European strategy including many elements for which the Commission does indeed have the lead responsibility.
Was immer jedoch die EU militärisch unternimmt - sei es bei der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung oder dem Wiederaufbau nach Konflikten -, so ist dies unweigerlich Teil einer umfassenderen europäischen Strategie, die viele Elemente beinhaltet, für die die Kommission sehr wohl die führende Verantwortung hat.
Europarl v8

We could strengthen our cooperation in conflict prevention and post-conflict reconstruction, and in addressing global concerns such as non-proliferation and terrorism.
Wir könnten unsere Zusammenarbeit bei der Konfliktprävention und dem Wiederaufbau nach der Beendigung von Konflikten sowie bei der Lösung globaler Probleme wie der Nichtverbreitung von Waffen und dem Terrorismus verstärken.
Europarl v8

The Council urges the transitional federal institutions to involve women fully in post-conflict reconciliation and reconstruction.
Der Rat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, die Frauen am Aussöhnungs- und Wiederaufbauprozess der Konfliktfolgezeit voll teilhaben zu lassen.
MultiUN v1

In accordance with the Ad Hoc Working Group's proposals for regular interaction between the Security Council and countries and subregions of Africa, aimed at exploring approaches to finding durable solutions to conflict situations, as well as promoting peace-building and addressing the post-conflict reconstruction and rehabilitation needs of those countries and regions, the Ad Hoc Working Group contributed to the decisions of the Security Council to undertake missions and was actively involved in the preparations for the Security Council mission undertaken during the period under review to the Central African region, in June 2003, as well as the joint mission of the Security Council and the Economic and Social Council to Guinea-Bissau from 26 to 28 June 2003.
Im Einklang mit den Vorschlägen der Ad-hoc-Arbeitsgruppe für ein regelmäßiges Zusammenwirken zwischen dem Sicherheitsrat und den Ländern und Subregionen Afrikas, das darauf gerichtet ist, Ansätze für die dauerhafte Lösung von Konfliktsituationen zu finden sowie die Friedenskonsolidierung zu fördern und den Wiederaufbau- und Wiederherstellungsbedürfnissen dieser Länder und Regionen nach dem Konflikt zu entsprechen, trug die Ad-hoc-Arbeitsgruppe zu den Beschlüssen des Sicherheitsrats zur Durchführung von Missionen bei und beteiligte sich aktiv an den Vorbereitungen für die während des Berichtszeitraums, im Juni 2003, in die zentralafrikanische Region entsandte Mission des Sicherheitsrats sowie für die gemeinsame Mission des Sicherheitsrats und des Wirtschafts- und Sozialrats, die vom 26. bis 28. Juni 2003 nach Guinea-Bissau entsandt wurde.
MultiUN v1

This is as true of mediation as it is of post-conflict reconstruction, poverty-reduction strategies and non-proliferation measures.
Das trifft für die Vermittlung ebenso zu wie für den Wiederaufbau nach Konflikten, Strategien zur Armutsminderung und Maßnahmen gegen die Weiterverbreitung von Kernwaffen.
MultiUN v1

The Platform of Action adopted by the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, and the agreed conclusions of the Commission on the Status of Women of 1998 further called on Governments and international organizations to protect women in armed conflict and support their participation in all aspects of peace support, including conflict prevention and post-conflict resolution and reconstruction.
In der auf der Vierten Weltfrauenkonferenz 1995 in Beijing verabschiedeten Aktionsplattform sowie in den einvernehmlichen Schlussfolgerungen der Kommission für die Rechtsstellung der Frau von 1998 wurden die Regierungen und die internationalen Organisationen ferner aufgefordert, Frauen in bewaffneten Konflikten zu schützen und ihre Mitwirkung an allen Aspekten der Friedenskonsolidierung zu unterstützen, namentlich bei der Konfliktprävention und -beilegung und dem Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit.
MultiUN v1

Their excessive accumulation and easy availability jeopardize post-conflict reconstruction and development efforts, threaten human security and violate humanitarian law and human rights.
Die exzessive Anhäufung und die leichte Verfügbarkeit dieser Waffen gefährdet die Wiederaufbau- und Entwicklungsbemühungen in der Konfliktfolgezeit, bedroht die menschliche Sicherheit und verstößt gegen das humanitäre Recht und die Menschenrechte.
MultiUN v1

It includes preventive diplomacy, peacekeeping, electoral assistance, humanitarian and emergency relief, post-conflict reconstruction, environmental advice, support for Internet connectivity and economic and social development assistance.
Sie umfasst vorbeugende Diplomatie, Friedenssicherung, Wahlhilfe, humanitäre Hilfe und Nothilfe, Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit, Umweltberatung, Unterstützung bei der Internetvernetzung sowie Hilfe bei der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung.
MultiUN v1

We stress the importance of and pledge to support peace consolidation mechanisms and processes, including the Panel of the Wise, the African Union Post-Conflict Reconstruction and Development Framework, the early warning system and the operationalization of the African Standby Force.
Wir unterstreichen die Wichtigkeit von Friedenskonsolidierungsmechanismen und -prozessen und verpflichten uns, diese zu unterstützen, namentlich die Gruppe der Weisen, den Rahmen der Afrikanischen Union für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit, das Frühwarnsystem und die Herstellung der Einsatzbereitschaft der Afrikanischen Verfügungsbereiten Truppe.
MultiUN v1

The African Union is developing normative standards for security sector reform activities, in particular in its post-conflict reconstruction and development framework.
Die Afrikanische Union erarbeitet zurzeit normative Vorgaben für Maßnahmen zur Sicherheitssektorreform, insbesondere soweit diese in ihren Rahmen für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit eingebunden ist.
MultiUN v1