Übersetzung für "Pope of rome" in Deutsch
We
are
the
Pope
of
Rome!
Wir
sind
der
Papst
von
Rom!
OpenSubtitles v2018
He
is
your
father,
Pope
of
Rome.
Er
ist
Euer
Vater,
der
Papst
von
Rom.
OpenSubtitles v2018
We
are
the
Pope
of
Rome,
the
vicar
of
Christ.
Wir
sind
der
Papst
von
Rom,
der
Stellvertreter
Christi.
OpenSubtitles v2018
You
mean
I
may
yet
be
pope
of
Rome?
Wie
ihr
meint
Kann
ich
Papst
von
Rom
werden?
OpenSubtitles v2018
Perhaps
even
the
Pope
of
Rome
cannot
forgive
them.
Vielleicht
kann
sie
selbst
der
Papst
von
Rom...
nicht
vergeben.
OpenSubtitles v2018
Serve
it
to
the
Pope
of
Rome
and
share
his
fate?
Es
dem
Papst
von
Rom
vorzusetzen
und
sein
Schicksal
zu
teilen?
OpenSubtitles v2018
But
the
Pope
of
Rome
will
abstain.
Aber
der
Papst
von
Rom
wird
Enthaltsamkeit
üben.
OpenSubtitles v2018
Because
I
would
gladly
die
in
the
service
of
the
Pope
of
Rome.
Weil
ich
mit
Freude
im
Dienste
des
Papstes
von
Rom
sterben
würde.
OpenSubtitles v2018
You
are
the
pope
of
Rome.
Ihr
seid
der
Papst
von
Rom.
OpenSubtitles v2018
But
surely
not
even
the
pope
of
Rome
can
bar
my
mother
from
my
wedding
day?
Doch
selbst
der
Papst
darf
meine
Mutter
nicht
von
meiner
Hochzeit
ausschließen?
OpenSubtitles v2018
The
Pope
of
Rome
shall
stay
in
Rome,
in
the
Vatican,
in
St.
Peter's.
Der
Papst
wird
in
Rom
bleiben,
im
Vatikan,
in
Sankt
Peter.
OpenSubtitles v2018
The
Pope
of
Rome
has
kindly
put
the
Castel
Sant'Angelo
at
our
disposal.
Der
Papst
stellt
uns
freundlicherweise
die
Engelburg
zur
Verfügung.
OpenSubtitles v2018
Does
the
Pope
of
Rome
not
know
his
flock?
Kennt
der
Papst
von
Rom
nicht
seine
Gemeinde.
OpenSubtitles v2018
I
can
no
longer
serve
the
Pope
of
Rome.
Ich
kann
dem
Papst
von
Rom
nicht
länger
dienen.
OpenSubtitles v2018
He
comes
bearing
a
message
from
his
father,
the
Pope
of
Rome.
Er
überbringt
eine
Nachricht
seines
Vaters,
dem
Papst
von
Rom.
OpenSubtitles v2018
The
pope
of
Rome
does
not
believe.
Der
Papst
in
Rom
glaubt
nicht.
ParaCrawl v7.1
Scandal
may
be
the
prerogative
of
kings
but
we
are
the
Pope
of
Rome.
Skandal
mag
das
Vorrecht
von
Königen
sein...
Aber
wir
sind
der
Papst
von
Rom.
OpenSubtitles v2018
Your
mistress
deludes
herself
if
she
believes
she
can
be
victor
over
the
Pope
of
Rome.
Eure
Herrin
betrügt
sich
selbst,
wenn
sie
glaubt,
sie
könne
den
Papst
besiegen.
OpenSubtitles v2018
She
was
once
what
they
call
a
courtesan,
and
you
are
the
pope
of
Rome.
Sie
war
einst
eine
sogenannte
Kurtisane,
und
Ihr
seid
der
Papst
von
Rom.
OpenSubtitles v2018
Faith
was
transferred
from
Christ,
the
true
foundation,
to
the
pope
of
Rome.
Der
Glaube
wurde
von
Christo,
dem
wahren
Grund,
auf
den
Papst
von
Rom
übertragen.
ParaCrawl v7.1
The
Pope
of
Rome
broadcasts
over
the
radio
about
the
miraculous
transformation
of
water
into
wine.
Der
römische
Papst
predigt
durchs
Radio
vom
Wunder
der
Verwandlung
des
Wassers
in
Wein.
ParaCrawl v7.1