Übersetzung für "Political pressure" in Deutsch

We must use economic pressure to exert political pressure on the revolutionary government.
Durch wirtschaftlichen Druck müssen wir politischen Druck auf das Putschregime ausüben.
Europarl v8

So we need to exert much greater political and military pressure on Belgrade.
Deswegen brauchen wir einen viel stärkeren politischen und militärischen Druck auf Belgrad.
Europarl v8

Political pressure and economic sanctions do not work.
Politischer Druck und wirtschaftliche Sanktionen funktionieren nicht.
Europarl v8

We must continue to apply the greatest possible political pressure on the Russian authorities.
Wir müssen weiterhin den größtmöglichen politischen Druck auf die russischen Behörden ausüben.
Europarl v8

This leads directly to political pressure by Moscow on individual Member States.
Dies führt direkt zu politischem Druck von Seiten Moskaus auf einzelne Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Political pressure brought you to your senses.
Durch politischen Druck wurden Sie zur Vernunft gebracht.
Europarl v8

So far, our response has been to try to exert growing diplomatic and political pressure on the Russians.
Bisher haben wir versucht, verstärkt diplomatischen und politischen Druck auf Rußland auszuüben.
Europarl v8

Political pressure will have to ensure that all other countries sign up to it.
Danach muß politischer Druck dazu führen, daß sich alle anderen Länder anschließen.
Europarl v8

I think the international community should put political and economic pressure on President Arap Moi.
Die Völkergemeinschaft muß auf Präsident Arap Moi politischen und wirtschaftlichen Druck ausüben.
Europarl v8

The Land of Berlin would be exposed to considerable political pressure when terminating employment relationships.
Das Land Berlin würde erheblichem politischem Druck bei Beendigung von Arbeitsverhältnissen ausgesetzt sein.
DGT v2019

I fear that political pressure alone will not be enough.
Ich befürchte, dass politischer Druck allein nicht ausreichend sein wird.
Europarl v8

In my view, it is important that we continue this political pressure or political encouragement.
Meines Erachtens sollten wir diesen politischen Druck bzw. diese politische Ermutigung unbedingt fortsetzen.
Europarl v8

Because, when political pressure meets political correctness, freedom of speech perishes.
Wenn politischer Druck auf politische Korrektheit trifft, geht Redefreiheit zu Grunde.
TED2020 v1

Ensure that food and medicine are not used as tools for political pressure.
Sicherstellen, dass Nahrungsmittel und Medikamente nicht als politische Druckmittel eingesetzt werden.
MultiUN v1

Under political and public pressure, Birt became a BBC employee.
Birt wurde daraufhin auf politischen und öffentlichen Druck schließlich Angestellter der BBC.
Wikipedia v1.0

As the political pressure mounts, the university’s administrators need only listen to the students.
Angesichts des zunehmenden politischen Drucks müssen die Universitätsverwaltungen nur auf ihre Studenten hören.
News-Commentary v14

Domestic political pressure became a source of heightened international tension.
Der innenpolitische Druck entwickelte sich zu einer Quelle verstärkter internationaler Spannungen.
News-Commentary v14

Political pressure may stand behind the move following publication of hundreds of thousands of secret diplomatic dispatches.
Möglicherweise steckt dahinter politischer Druck nach der Veröffentlichung hunderttausender geheimer Diplomaten-Depeschen.
WMT-News v2019

Political pressure can also help the process.
Auch politischer Druck kann den Prozess beschleunigen.
TildeMODEL v2018

In addition, the Parliament was exercising political pressure to find a solution.
Außerdem übe das Parlament politi­schen Druck für die Herbeiführung einer Lösung aus.
TildeMODEL v2018

If necessary, international political pressure must be exerted to encourage the implementation of these measures.
Die Umsetzung dieser Maßnahmen muß gegebenenfalls durch internationalen politischen Druck gefördert werden.
TildeMODEL v2018

Cases of political pressure and intimidation against journalists need adequate legal follow up.
Fälle von politischem Druck und Einschüchterung von Journalisten müssen angemessen juristisch weiterverfolgt werden.
TildeMODEL v2018