Übersetzung für "Political contention" in Deutsch

Vaccination has become a political bone of contention.
Das Impfen ist zu einem politischen Zankapfel geworden.
ParaCrawl v7.1

Social inequality has become the main issue of political contention in Germany.
Soziale Ungleichheit ist zur zentralen Frage des politischen Wettstreits geworden.
ParaCrawl v7.1

The increasing population of Arabs within Israel, and the majority status they hold in two major geographic regions – the Galilee and the Triangle – has become a growing point of open political contention in recent years.
Die wachsende arabische Bevölkerung in Israel und der Fakt, dass arabische Israelis in zwei wichtigen geographischen Regionen – in Galiläa und im Gebiet Meschulasch – die Mehrheit bilden, haben in den letzten Jahren zu zunehmenden politischen Auseinandersetzungen geführt.
WikiMatrix v1

In late January 2014, Calatrava filed a claim against EUPV, alleging that said group «with evident bad faith, has involved Calatrava in a political contention, and for that matter, has managed to bring shame to his good name and professional reputation via the internet and other forms of media.»The architect was demanding 600,000 Euros in damages, as well as the shut down of the website.
Ende Januar 2014 legte Calatrava Klage gegen EUPV ein, aus der hervorgeht, besagte Gruppe habe "Calatrava mit offensichtlich böser Absicht in einen politischen Streit verwickelt, der ihm fernliege und seinen guten Namen und sein berufliches Ansehen über das Internet und andere Kommunikationsmedien beflecke". Der Architekt forderte einen Schadensersatz in Höhe von 600 000 Euro sowie die Sperrung der Website.
GlobalVoices v2018q4

Some applications have been refused by operators and software manufacturers due to their political content.
Einige Anwendungen wurden von Betreibern und Softwareherstellern aufgrund ihres politischen Inhalts abgelehnt.
Europarl v8

Today, however, it is certainly important to add political content to our neighbourhood policy.
Jetzt ist es jedoch wichtig, dass unserer Nachbarschaftspolitik politischer Inhalt hinzugefügt wird.
Europarl v8

That political content includes issues such as visas, a common market and energy.
Zu diesem politischen Inhalt zählen Themen wie Visa, Binnenmarkt und Energie.
Europarl v8

In many areas there is no disagreement on the political contents.
In vielen Bereichen ist man sich über die politischen Inhalte einig.
Europarl v8

To be sure, this impression disappears if one focuses on explicit political content.
Konzentriert man sich auf ausdrücklich politische Sendungen, verschwindet dieser Eindruck.
News-Commentary v14

Mr. Wick isn't throwing out ideas and political content.
Mr. Wick verbreitet ja keine Ideale oder politische Inhalte.
OpenSubtitles v2018

I don't give a damn about the political content.
Der politische Inhalt interessiert mich nicht die Bohne.
OpenSubtitles v2018

But basically approval of this agreement had above all a high political content.
Doch die Billigung dieses Abkommens hat vor allem einen hohen politischen Stellenwert.
EUbookshop v2

Their songs often contained political content.
Ihre Lieder beinhalten häufig auch politische Themen.
WikiMatrix v1

There must, however, be an enormous political content.
Dieser Hilfe muß deshalb ein enormer politischer Inhalt verliehen werden.
EUbookshop v2

Any type of discriminatory content, political or religious propaganda is prohibited.
Jede Art von diskriminierendem Inhalt, politischer oder religiöser Propaganda ist verboten.
CCAligned v1

Most of political art only informed about political content and used literary analogies.
Der Großteil politischer Kunst informierte über politische Inhalte und benutzte literarische Analogien.
ParaCrawl v7.1

Clinton delivered a college speech, Trump used short sentences without much political content....
Clinton sprach eine College-Sprache, Trump mit kurzen Sätzen ohne viel politischen Inhalt....
ParaCrawl v7.1

What about political content then?
Aber was ist mit den politischen Inhalten?
ParaCrawl v7.1

This also applies to political content.
Dies gilt auch für politische Inhalte.
ParaCrawl v7.1

A classical traditional art form is charged with topical political contents.
Eine klassisch-traditioneller Kunstform wird aufgeladen mit aktuellen politischen Inhalten.
ParaCrawl v7.1

Democracy must have a specific social, class and political content.
Demokratie muss einen spezifischen sozialen, politischen und Klasseninhalt haben.
ParaCrawl v7.1

His book on Cuba is banned on the Caribbean island because of its political content.
Sein Kuba-Buch wird auf der karibischen Insel wegen seines politischen Inhalts verboten.
ParaCrawl v7.1

Integration is a term with powerful sociological and political semantic content.
Integration ist ein Begriff mit stark soziologischem und politischem Bedeutungsgehalt.
ParaCrawl v7.1