Übersetzung für "Points to be clarified" in Deutsch
Now,
of
course,
there
are
points
that
need
to
be
clarified
or
adapted.
Natürlich
gibt
es
zweifellos
Elemente,
die
noch
präzisiert
oder
angepasst
werden
müssen.
Europarl v8
It
seems
to
me
that
a
number
of
points
still
need
to
be
clarified.
Allerdings
scheint
mir,
daß
da
noch
einige
Punkte
klarzustellen
sind.
Europarl v8
The
Commission
representative
asked
for
certain
points
to
be
clarified
in
the
final
version
of
the
opinion,
and
the
rapporteur
agreed
to
do
this.
Der
Vertreter
der
Kommission
bittet
um
eine
Klärung
einzelner
Punkte
in
der
Endfassung.
TildeMODEL v2018
There
are
many
points
to
be
clarified,
such
as
the
exact
definition
of
the
SMU.
Vieles
bliebe
noch
zu
klären,
z.B.
die
genaue
Definition
der
KMB.
EUbookshop v2
I
understand
why
Mr
de
Vries
is
asking
for
a
number
of
points
to
be
clarified.
Ich
verstehe
Herrn
de
Vries,
wenn
er
einige
Erklärungen
verlangt.
EUbookshop v2
He
felt
that
a
few
ideas
were
still
posing
certain
difficulties
and
that
these
points
would
have
to
be
clarified
in
the
groups.
Einige
Punkte
bereiteten
anscheinend
noch
Schwierigkeiten,
und
diese
müssten
sicherlich
in
den
Gruppen
geklärt
werden.
TildeMODEL v2018
There
are
a
number
of
points
that
need
to
be
clarified,
and
I
propose
to
do
this
in
answer
to
another
question.
Hierzu
sind
Erläuterungen
erforderlich,
die
ich
bei
der
Antwort
auf
eine
andere
Frage
geben
werde.
EUbookshop v2
There
are
still
a
few
points
to
be
clarified
-
you
will
all
have
realised
this
from
several
of
the
speeches
-
and
these
were
the
reason
for
my
abstention
in
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Jedoch
bleiben,
wie
jeder
anhand
einiger
Beiträge
verstehen
konnte,
einige
kleinere
Punkte,
die
noch
geklärt
werden
müssen,
die
der
Grund
für
meine
Stimmenthaltung
im
Ausschuss
für
Auswärtige
Angelegenheiten
waren.
Europarl v8
I
understood
that
the
informal
meeting
in
September
between
the
delegation
from
the
Committee
on
Budgetary
Control
and
the
Council
delegation
enabled
a
number
of
points
to
be
clarified
and
that
this
was
what
made
it
possible
-
as
the
rapporteur
also
mentioned
-
to
grant
discharge
to
the
Council
for
the
2007
budget.
Meinem
Verständnis
nach
hat
das
informelle
Treffen
zwischen
der
Delegation
des
Haushaltskontrollausschusses
und
der
Delegation
des
Rates
im
September
es
ermöglicht,
eine
Anzahl
von
Punkten
zu
klären,
und
dass
dies
-
wie
der
Berichterstatter
ebenfalls
erwähnt
hat
-
es
möglich
gemacht
hat,
dem
Rat
für
den
Haushalt
2007
Entlastung
zu
gewähren.
Europarl v8
As
some
of
my
fellow
Members
have
pointed
out,
if
these
points
were
to
be
clarified,
the
Commission
would
be
well
advised
to
consult
the
European
Parliament
when
issuing
a
mandate.
Sollten
diese
Punkte
geklärt
sein,
ist
es
für
die
Kommission
angebracht
-
einige
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
das
schon
angesprochen
-,
bei
der
Mandatserteilung
auch
das
Europäische
Parlament
zu
befragen.
Europarl v8
Appended
to
the
motion
for
a
resolution
which
you
will
be
invited
to
vote
on
tomorrow,
ladies
and
gentlemen,
is
a
working
document
which
enumerates
the
points
that
need
to
be
clarified
by
the
Commission,
to
enable
the
Parliament
that
will
be
voted
in
following
the
June
elections
to
grant
the
discharge
for
1997.
Dem
Entschließungsantrag,
über
den
Sie
morgen
abzustimmen
aufgerufen
sind,
meine
Herren
Kollegen,
ist
in
der
Anlage
ein
Arbeitsdokument
beigefügt,
in
dem
jene
Punkte
aufgezählt
werden,
die
einer
Klarstellung
von
seiten
der
Kommission
bedürfen,
damit
das
aus
den
Wahlen
im
Juni
hervorgehende
Parlament
die
Entlastung
für
das
Haushaltsjahr
1997
erteilen
kann.
Europarl v8
There
are
many
other
points
which
need
to
be
clarified
and
discussed
but
we
agree
that
we
should
not
create
new,
unnecessary
institutions
and
that
the
decision-making
power
of
the
Eurogroup
and
the
Union's
financial
system
should
be
strengthened.
Viele
andere
Aspekte
müssen
noch
geklärt
und
diskutiert
werden,
doch
sind
wir
uns
darin
einig,
dass
wir
keine
neuen,
unnötigen
Organe
schaffen
und
dass
die
Entscheidungsgewalt
der
Eurogruppe
sowie
das
Finanzierungssystem
der
Union
gestärkt
werden
sollten.
Europarl v8
These
points
therefore
need
to
be
clarified
and,
as
proposed
in
the
report,
explicitly
elucidated.
Diese
Fragen
bedürfen
also
einer
Klärung
und
müssen,
wie
in
dem
Bericht
vorgeschlagen
wird,
stärker
verdeutlicht
werden.
Europarl v8
In
conclusion,
Mr
President,
I
should
like
to
believe
that
compromises
will
be
reached
regarding
the
few
points
still
to
be
clarified,
enabling
us
to
go
ahead
with
the
vote
in
Strasbourg.
Herr
Präsident,
ich
wünsche
mir,
um
das
abschließend
festzustellen,
dass
zu
den
wenigen
noch
zu
klärenden
Punkten
Kompromisse
erzielt
werden
können,
damit
wir
in
der
Lage
sein
werden,
in
Straßburg
abzustimmen.
Europarl v8
There
are
still
some
points
that
need
to
be
clarified,
particularly
with
regard
to
tractors,
but
I
remain
optimistic
and
I
hope
that
the
problems
will
be
resolved
by
the
effective
implementation
of
this
directive.
Es
bleiben
zwar
noch
einige
Punkte
zu
klären,
insbesondere
zu
Zugmaschinen,
doch
bleibe
ich
optimistisch
und
hoffe,
dass
die
Probleme
durch
eine
effektive
Anwendung
der
Richtlinie
gelöst
werden.
Europarl v8
For
this
reason
the
following
points
need
to
be
clarified,
and
clarified
quickly:
the
extent
to
which
deposit-guarantee
schemes
need
to
be
harmonised,
their
funding
and
the
proactive
ex
ante
use
of
resources
for
damage
prevention.
Insbesondere
folgende
Punkte
müssen
deshalb
geklärt
werden,
und
zwar
schnell:
das
notwendige
Ausmaß
einer
Harmonisierung
der
Einlagensicherungssysteme,
ihre
Finanzierung
sowie
die
proaktive
Ex-ante-Mittelverwendung
zur
Schadensabwehr.
Europarl v8
The
Committee
was
pleased
to
note
that
many
of
its
recommendations
and
comments
had
been
incorporated
into
the
new
version
but
would
highlight
a
number
of
points
which
had
to
be
clarified.
Der
Ausschuß
sei
erfreut
darüber,
daß
viele
seiner
Empfehlungen
und
Bemerkungen
in
den
neuen
Text
eingeflossen
seien,
hebe
jedoch
einige
Punkte
hervor,
die
noch
genauer
behandelt
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
The
ETUC
took
note
of
the
progress
made
but
thought
certain
points
remained
to
be
clarified,
while
the
UNICE
was
satisfied
with
the
text.
Der
Europäische
Gewerkschaftsbund
nahm
die
Fortschritte
dieser
Arbeiten
zur
Kenntnis,
war
allerdings
der
Auffassung,
dass
noch
bestimmte
Gesichtspunkte
der
Klärung
bedürften,
während
die
UNICE
mit
dem
Bericht
einverstanden
war.
TildeMODEL v2018
The
Committee
would
like
to
draw
the
Commission's
attention
to
a
number
of
points
which
ought
to
be
clarified,
or
even
amended:
Der
Ausschuß
möchte
die
Aufmerksamkeit
der
Kommission
auf
eine
Reihe
von
Punkten
lenken,
die
einer
Klärung
bzw.
Änderung
bedürfen:
TildeMODEL v2018
The
ESC
would
like
to
draw
the
Commission's
attention
to
a
number
of
points
which
need
to
be
clarified
or
amended:
Der
Ausschuß
möchte
die
Aufmerksamkeit
der
Kommission
auf
eine
Reihe
von
Punkten
lenken,
die
einer
Klärung
bzw.
Änderung
bedürfen:
TildeMODEL v2018
It
believes,
however,
that
some
points
need
to
be
complemented,
clarified
and
corrected.
Der
EWSA
ist
jedoch
der
Ansicht,
dass
einige
Punkte
ergänzt,
klargestellt
bzw.
korrigiert
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
Sections
C
and
D
of
Annex
III
to
Directive
2008/50/EC
lay
down
criteria
for
the
siting
of
sampling
points,
which
need
to
be
clarified
and
complemented
in
the
light
of
the
experience
gained
in
implementing
the
Directive.
Anhang III
Abschnitte C
und
D
der
Richtlinie
2008/50/EG
enthalten
Kriterien
für
die
Ortbestimmung
der
Probenahmestellen,
die
anhand
der
Erfahrungen
bei
der
Durchführung
der
Richtlinie
präzisiert
und
ergänzt
werden
müssen.
DGT v2019
The
Commission's
attention
is
drawn
to
a
number
of
points
which
need
to
be
clarified
or
amended:
Die
Aufmerksamkeit
der
EG-Kommission
wird
auf
eine
Reihe
von
Punkten
gelenkt,
die
einer
Klärung
bzw.
Änderung
bedürfen.
TildeMODEL v2018