Übersetzung für "Point to the fact" in Deutsch
I
would
like
to
point
again
to
the
fact
that
this
situation
gives
a
great
deal
of
cause
for
concern.
Ich
möchte
nochmals
darauf
hinweisen,
wie
überaus
besorgniserregend
die
Situation
ist.
Europarl v8
Many
indicators
point
to
the
fact
that
the
structural
reforms
have
started
to
produce
results.
Vieles
deutet
darauf
hin,
dass
die
Strukturreformen
nun
langsam
Früchte
tragen.
Europarl v8
All
these
considerations,
therefore,
point
to
the
fact
that
Hungary's
ability
to
take
on
the
obligations
of
membership
and
cope
with
competitive
pressure
in
the
single
market
is
increasing.
Die
Fähigkeit,
den
gemeinschaftlichen
Besitzstand
zu
übernehmen,
umfaßt
mehrere
Aspekte.
EUbookshop v2
In
recent
years,
all
the
statistics
point
to
the
fact
that
inequalities
are
growing.
In
den
letzten
Jahren
weisen
alle
Anzeichen
darauf,
dass
Ungleichheiten
immer
größer
werden.
Europarl v8
Nonetheless
I
would,
with
Mr
Oostlander,
point
to
the
fact
that
a
successful
legislative
process
is
not
sufficient
in
itself.
Gleichwohl
möchte
ich
wie
Herr
Oostlander
darauf
hinweisen,
dass
ein
erfolgreicher
Gesetzgebungsprozess
allein
nicht
ausreicht.
Europarl v8
Reports
by
market
intelligence
also
point
to
the
fact
that
regulatory
changes
have
an
impact
on
demand.
Die
Situation
veränderte
sich
erst,
als
die
ursprüngliche
Warendefinition
auf
Zellen
ausgedehnt
wurde.
DGT v2019
I'd
just
like
to
point
out
the
fact
that
she
went
black
and
did,
in
fact,
go
back.
Ich
will
nur
die
Tatsache
betonen,
dass
sie
wieder
einen
Weißen
als
Partner
hat.
OpenSubtitles v2018
All
the
data
point
to
the
fact
that
the
cyclical
trough
has
been
passed
in
the
construction
industry.
Alle
Informationen
deuten
daraufhin,
daß
die
konjunkturelle
Talsohle
in
der
Bauwirtschaft
durchschritten
ist.
EUbookshop v2
All
investigations
regarding
the
site
of
activity
point
to
the
fact
that
herbicolin
acts
on
the
cytoplasmic
membrane
of
eukaryotic
organisms.
Alle
Untersuchungen
zum
Wirkort
deuten
darauf
hin,
daß
Herbicolin
aufdie
Cytoplasmamembran
eukaryontischer
Organismen
wirkt.
EuroPat v2
But
one
has
to
point
out
the
fact
that
this
recipe
does
make
a
years
supply
of
relish.
Aber
man
muss
darauf
hinweisen,
dass
dieses
Rezept
macht
einen
Jahren
Angebot
lust.
ParaCrawl v7.1
Evidences
point
to
the
fact
that
written
history
began
here
only
from
the
10th
century.
Beweist
Punkt
zur
Tatsache,
dass
schriftliche
Geschichte
hier
nur
vom
10.
Jahrhundert
anfing.
ParaCrawl v7.1
Finds
point
to
the
fact
that
they
became
increasingly
popular
in
the
Indo-Iranian
culture.
Sie
wurden
aber
auch
immer
beliebter
in
der
indo-iranischen
Kultur,
wie
Funde
hinweisen.
ParaCrawl v7.1
Several
indications
point
to
the
fact
that
the
family
was
of
some
importance,
and
was
fairly
rich.
Mehrere
Hinweise
deuten
darauf
hin,
dass
die
Familie
von
Bedeutung
war
und
ziemlich
reich
war.
ParaCrawl v7.1
Hence,
we
point
out
to
the
fact
that
we
are
not
responsible
for
the
contents
of
third.
Daher
weisen
wir
darauf
hin,
dass
wir
für
die
Inhalte
Dritter
nicht
verantwortlich
sind.
ParaCrawl v7.1
The
trees
whose
branches
grow
together
point
to
the
fact
that
here
different
energy
unites.
Bäume,
deren
Äste
zusammenwachsen,
deuten
darauf
hin,
daß
sich
hier
verschiedene
Energien
vereinigen.
ParaCrawl v7.1
Opponents
of
the
law
point
to
the
fact
that
the
rating
system
for
video
games
already
exist.
Die
Gegner
des
Gesetzes
weisen
darauf
hin,
dass
die
Rating-System
für
Video-Spiele
gibt
es
bereits.
ParaCrawl v7.1
We
point
to
the
fact
that
these
orders
can
be
subject
to
country-specific
taxes
and
customs
tariffs.
Wir
weisen
darauf
hin,
dass
diese
Bestellungen
länderspezifischen
Steuern
und
Zöllen
unterliegen
können.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
draw
attention
at
this
point
to
the
fact
that
the
right
to
abortion
is
a
fundamental
right
for
which
thousands
of
women
have
fought
and
continue
to
fight
in
Europe,
often
at
the
risk
of
their
lives,
that
it
is
supported
by
this
Parliament
and
by
the
Hungarian
citizens,
and
that
it
is
recognised
by
23
Member
States
out
of
27.
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
die
Aufmerksamkeit
auf
die
Tatsache
lenken,
dass
das
Recht
auf
Abtreibung
ein
Grundrecht
ist,
für
das
Tausende
von
Frauen
in
Europa
gekämpft
haben
und
noch
kämpfen,
häufig
unter
Einsatz
ihres
Lebens,
dass
dieses
Recht
von
diesem
Parlament
und
von
den
ungarischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
gestützt
wird
und
dass
es
von
23
der
27
Mitgliedstaaten
anerkannt
ist.
Europarl v8
The
Commission
notes
that
comments
from
Greenpeace
point
to
the
fact
that
it
is
quite
likely
that
the
business
prospects
for
THORP
and
SMP
are
not
as
good
as
they
originally
seemed.
Greenpeace
weist
in
seiner
Stellungnahme
darauf
hin,
dass
die
Geschäftsaussichten
für
THORP
und
SMP
nicht
so
gut
sind,
wie
ursprünglich
angenommen.
DGT v2019
In
relation
to
the
matter
of
the
Schengen
Information
System,
I
would
again
like
to
point
out
the
fact
that
the
state
authorities
in
the
Czech
Republic,
as
well
as
local
authorities
and
individual
politicians,
including
MEPs,
constantly
face
complaints
from
Czech
citizens
over
the
gratuitous
and
humiliating
police
checks
and
inspections
they
are
often
subjected
to
when
travelling
to
Germany,
both
in
the
vicinity
of
the
state
boundary
and
in
the
wider
German
border
regions.
In
Bezug
auf
die
Angelegenheit
des
Schengener
Informationssystems
möchte
ich
die
Tatsache
betonen,
dass
die
staatlichen
Behörden
in
der
Tschechischen
Republik
sowie
die
lokalen
Behörden
und
einzelne
Politiker,
einschließlich
MdEP,
von
den
tschechischen
Bürgerinnen
und
Bürger
laufend
Klagen
über
unbegründete
und
erniedrigende
Prüfungen
und
Untersuchungen
durch
die
Polizei
erhalten,
denen
sie
ausgesetzt
sind,
wenn
sie
nach
Deutschland
reisen,
sei
es
in
der
Nähe
der
Staatsgrenze
oder
im
breiteren
deutschen
Grenzgebiet.
Europarl v8