Übersetzung für "Plating solution" in Deutsch
The
plating
solution
is
conducted
in
succession
from
the
cathode
space
15
to
the
anode
space
16.
Die
Abscheidelösung
wird
seriell
vom
Kathodenraum
15
zum
Anodenraum
16
geleitet.
EuroPat v2
The
plating
solution
in
these
connecting
lines
contains
practically
no
oxidizing
compounds
of
the
redox
couple.
Die
Abscheidelösung
in
diesen
Verbindungsleitungen
enthält
praktisch
keine
oxidierenden
Verbindungen
des
Redoxsystems.
EuroPat v2
Thus,
the
permeability
for
the
plating
solution
is
also
retained.
Damit
bleibt
auch
die
Durchlässigkeit
für
die
Abscheidelösung
erhalten.
EuroPat v2
Via
the
overflow
78,
the
plating
solution
passes
back
into
the
electrolyte
container
67.
Über
den
Überlauf
78
gelangt
die
Abscheidelösung
wieder
in
den
Elektrolytbehälter
67
zurück.
EuroPat v2
The
plating
solution
also
contains
compounds
of
an
electrochemically
reversible
redox
couple.
Die
Abscheidelösung
enthält
neben
den
Metallionen
Verbindungen
eines
elektrochemisch
reversiblen
Redoxsystems.
EuroPat v2
The
pump
11
pumps
tie
plating
solution
in
a
closed
circuit
through
the
arrangement.
Die
Pumpe
11
fördert
die
Abscheidelösung
im
Kreislauf
durch
die
Anordnung.
EuroPat v2
For
the
preparation
of
the
plating
solution,
the
additive
compounds
are
added
to
the
above-indicated
basic
composition.
Zum
Ansatz
der
Abscheidelösung
werden
die
Additivverbindungen
zur
vorstehend
angegebenen
Grundzusammensetzung
hinzugefügt.
EuroPat v2
The
additive
compounds
are
contained
in
the
plating
solution
within
the
following
concentration
ranges:
Die
Additivverbindungen
sind
innerhalb
folgender
Konzentrationsbereiche
in
der
Abscheidelösung
enthalten:
EuroPat v2
By
blowing
air
into
the
electrolyte
space,
the
plating
solution
is
moved.
Durch
Einblasen
von
Luft
in
den
Elektrolytraum
wird
die
Abscheidelösung
bewegt.
EuroPat v2
At
the
same
time,
the
permeability
for
the
plating
solution
through
the
copper
parts
is
increased.
Gleichzeitig
wird
die
Durchlässigkeit
für
die
Abscheidelösung
durch
die
Kupferteile
erhöht.
EuroPat v2
And
the
air
together
with
the
fluid
will
enter
into
the
plating
solution.
Und
die
Luft
zusammen
mit
der
Flüssigkeit
wird
in
die
Beschichtungslösung
ein.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
advantageous
effects
with
respect
to
the
resistance
to
aging
of
the
plating
solution
result
also
from
these
measures.
Daher
ergeben
sich
auch
durch
diese
Maßnahmen
vorteilhafte
Effekte
im
Hinblick
auf
die
Alterungsbeständigkeit
der
Abscheidelösung.
EuroPat v2
No
problems
arose
in
the
handling
(making
up
of
the
addition
substances
consumed)
of
the
plating
solution.
Bei
der
Führung
(Nachdosierung
der
verbrauchten
Zusatzstoffe)
der
Abscheidelösung
stellten
sich
keine
Probleme
ein.
EuroPat v2
By
forming
the
metal
ions,
the
total
concentration
of
the
metal-ion
concentration
in
the
plating
solution
is
maintained
constant.
Durch
die
Bildung
der
Metallionen
wird
die
Gesamtkonzentration
der
in
der
Abscheidelösung
enthaltenen
Metallionen-Konzentration
konstant
gehalten.
EuroPat v2
The
metal-ion
concentration
in
the
electrolyte
space
can
also
be
controlled
by
a
special
way
of
circulating
the
plating
solution.
Die
Metallionenkonzentration
im
Elektrolytraum
läßt
sich
auch
durch
eine
spezielle
Kreislaufführung
der
Abscheidelösung
beeinflussen.
EuroPat v2
The
plating
solution
which
is
enriched
in
copper
ions
in
the
metal-ion
generator
2,
is
introduced
only
into
the
cathode
space
15.
Die
im
Metallionen-Generator
2
mit
Kupferionen
angereicherte
Abscheidelösung
wird
nur
in
den
Kathodenraum
15
eingeleitet.
EuroPat v2
The
plating
solution
which
is
enriched
with
copper
is
used
for
flow
to
the
cathode
(treatment
material).
Die
mit
Kupfer
angereicherte
Abscheidelösung
wird
zur
Anströmung
der
Kathode
(Behandlungsgut)
verwendet.
EuroPat v2
The
plating
solution
is
conveyed
by
a
pump
57
from
the
electrolyte
container
45
into
the
electrolyte
space
1.
Die
Abscheidelösung
wird
mittels
einer
Pumpe
57
aus
dem
Elektrolytbehälter
45
in
den
Elektrolytraum
1
gefördert.
EuroPat v2
In
order
to
maintain
an
operable
deposition
of
metal,
the
copper
content
in
the
plating
solution
must
be
kept
within
given
limits.
Zum
Aufrechterhalten
einer
funktionsfähigen
Metallabscheidung
muß
der
Kupfergehalt
in
der
Abscheidelösung
in
bestimmten
Grenzen
gehalten
werden.
EuroPat v2