Übersetzung für "Petain" in Deutsch

There's the Nazi Petain, which makes Philippe impossible.
Da ist der Nazi Pétain, der uns Philippe unmöglich macht.
OpenSubtitles v2018

That comes from Petain, Vichy...
Das kommt von Petain, Vichy...
OpenSubtitles v2018

The Petain-Laval government speaks to you of a National Revolution.
Die Regierung Pétain-Laval spricht von der nationalen Revolution.
ParaCrawl v7.1

I am Monsieur Pierre Petain.
Ich bin Monsieur Pierre Pétain.
OpenSubtitles v2018

Monsieur Petain, hold up a minute there.
Monsieur Pétain, warten Sie.
OpenSubtitles v2018

The Allied Reserve eventually slipped from the agenda as the Commanders-in-Chief, Haig and Petain refused to hand over sufficient troops.
Da Haig und der französische Oberkommandierende Philippe Pétain sich dagegen sträubten, existierte die Reserve letztlich nur auf dem Papier.
Wikipedia v1.0

He made the European Union qualify Hezbollah as a « terrorist » organisation, just as Philippe Petain had Charles De Gaulle condemned to death for « terrorism »[6].
Er ließ die Hisbollah von der Europäischen Union als "Terroristen" qualifizieren, wie Philippe Pétain Charles De Gaulle wegen "Terrorismus" zum Tode verurteilt hatte.[6].
ParaCrawl v7.1

Sarkozy and Kouchner are to return French troops under the US command, and to return American bases into France in the greatest revert of French foreign policy since Petain-Laval.
Sarkozy und Kouchner wollen die französischen Truppen unter US-Kommando zurückführen und in der größten Umkehrung der französischen Außenpolitik seit Petain-Laval amerikanische Stützpunkte auf französischem Boden zurückgeben.
ParaCrawl v7.1

It is in September 1940 that Doctor MENETREL charged Captain EHRET with designing a badge ' symbolizing the French unit with the orders of his Head, Marshal PETAIN.
Es ist im September 1940, daß Doktor MENETREL den Kapitän EHRET beauftragte, ein Abzeichen zu planen ' das die französische Einheit in den Kammern seines Chefs symbolisiert, der Marschall PETAIN.
ParaCrawl v7.1

Immediately afterwards, on the 22nd July, he solemnly declared that France was accountable for the crimes committed by the illegitimate government of Philippe Petain against its Jewish citizens.
Im selben Atemzug erklärte er am 22. Juli feierlich, dass Frankreich für die Verbrechen der illegitimen Regierung von Marschall Philippe Pétain an jüdischen Bürgern verantwortlich wäre.
ParaCrawl v7.1

In addition, those who wish to rehabilitate Hitler, or Petain, or Louis XVI or Trotsky say so openly.
Gehen wir davon aus, daß jene, die Hitler, Pétain, Ludwig XVI. oder Trotzki zu rehabilitieren wünschen, dies auch sagen.
ParaCrawl v7.1

The Museum of Meetings, historic train station, where took place the handshakes of 22 and 24 October 1940 between Hitler and Laval and Petain and Hitler.
Das Museum für Meetings, den historischen Bahnhof, wo Platz nahm die Handshakes vom 22. und 24. Oktober 1940 zwischen Hitler und Laval und Pétain und Hitler.
ParaCrawl v7.1

Then, in June 1940, the same bloc voted to install the quasi-fascist regime of Petain and Laval.
Im Juni 1940 stimmte dann der gleiche Block dafür, das quasi-faschistische Regime von Pétain und Laval zu installieren.
ParaCrawl v7.1

In France, Macron's efforts to rehabilitate Marshal Petain, who led the fascist Vichy regime that was allied with Nazi Germany during World War II, is linked inextricably to his promotion of French imperialism and domestic authoritarianism.
In Frankreich hat sich Präsident Macron bemüht, Marschall Petain zu rehabilitieren, der während der Besetzung des Landes durch Nazideutschland an der Spitze der faschistischen Vichy-Regierung stand.
ParaCrawl v7.1

For the two-day-transit through the unoccupied France the crews were wearing civilian clothes and on each boat a liaison officer of the Petain-govenment was embarked.
Die Besatzungen trugen für die zwei-tägige Fahrt durch den unbesetzten Teil von Frankreich Zivil und auf jedem Boot fuhren Verbindungsoffiziere der Petainregierung mit.
ParaCrawl v7.1

Was the United States Government right when it landed its troops at Casablanca in spite of the protests of the Moroccans and of direct military counteraction on the part of the Petain Government of France whose authority extended to Morocco?
Handelte die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika richtig, als sie ihre Truppen in Casablanca landen ließ, obgleich die Marokkaner protestierten und die Petainregierung in Frankreich, deren Gewalt sich auch auf Marokko erstreckte, direkten militärischen Widerstand leistete?
ParaCrawl v7.1

Vis-a-vis a catastrophic situation and to avoid the worst, Marshal PETAIN is constrained to ask for the armistice which is signed on June 24 with RETHONDES.
Angesichts einer verhängnisvollen Lage, und um das schlechteste, den Marschall PETAIN zu vermeiden, ist gezwungen, den Waffenstillstand zu verlangen, der am 24. Juni an RETHONDES unterzeichnet wird.
ParaCrawl v7.1

A government of traitors, you know, like Petain [the head of the Vichy government during World War II which collaborated with the Nazis].
Eine Regierung von Verrätern, verstehst du, wie Pétain [der Präsident der französischen Vichy-Regierung im Zweiten Weltkrieg, die mit den Nazis zusammenarbeitete].
ParaCrawl v7.1