Übersetzung für "Perversely" in Deutsch
Perversely,
the
worse
the
country
performs
economically,
the
more
aid
it
receives.
Perverserweise
bekommt
es
mehr
Unterstützung,
je
schlechter
die
Wirtschaftsleistung
des
Landes
ausfällt.
News-Commentary v14
But
one
that
may
prove
perversely
fortunate.
Doch
eine,
die
auf
perverse
Weise
unser
Glück
sein
könnte.
OpenSubtitles v2018
The
side
effects
of
ARVs
include,
perversely,
damage
to
the
immune
system.
Zu
solchen
Nebenwirkungen
von
ARVs
zählt
abartigerweise
die
Schädigung
des
Immunsystems
selbst.
ParaCrawl v7.1
Barbie
woman
is
really
disturbing
and
perversely
diabolical….
Die
Frau
Barbie
ist
wirklich
störend
und
pervers
Ã
bel….
ParaCrawl v7.1
It
is
not
entirely
clear
why
structural
change
has,
perversely,
reduced
growth.
Es
ist
nicht
ganz
klar,
warum
der
Strukturwandel
wunderlicherweise
das
Wachstum
verringert
hat.
News-Commentary v14
But
you
can
actually
perversely
tell
people
to
come,
convince
them
that
they
have
to
come.
Aber
perverserweise
kann
man
Leute
anlocken,
sie
überzeugen,
dass
sie
vorbeikommen
müssen.
TED2020 v1
I
was
a
nasty
kid;
I
beat
people
up
and
behaved
perversely
afterwards.
Ich
war
ein
böser
Junge,
ich
schlug
die
Leute
und
benahm
mich
pervers.
ParaCrawl v7.1
The
Smithsonian
is,
perversely,
a
perfect
place
for
them.
So
pervers
das
klingt,
aber
das
Smithsonian
ist
für
sie
der
perfekte
Ort.
ParaCrawl v7.1
But
we
should
like
to
use
the
very
short
time
we
have
been
given
to
emphasize
a
more
relevant
point:
we
must
regulate
commercial
communications
so
that
they
cannot
be
used
perversely
so
that,
by
using
means
only
available
to
large
groups,
they
distort
or
eliminate
competition,
by
smashing
opponents
unable
to
resort
to
the
same
means.
Wir
möchten
allerdings
die
äußerst
kurze
Redezeit
dazu
nutzen,
um
eine
Beobachtung
zu
erhärten,
die
dringend
hierher
gehört:
die
kommerzielle
Kommunikation
muß
unbedingt
so
geregelt
werden,
daß
verhindert
wird,
daß
sie
perverserweise
dazu
benutzt
werden
kann,
durch
Mittel,
über
die
nur
die
großen
Gruppen
verfügen
können,
die
Konkurrenz
zu
erdrücken
oder
auszuschalten,
d.h.,
die
Konkurrenten,
die
solche
Mittel
nicht
einsetzen
können.
Europarl v8
The
effect
of
the
External
Action
Service,
the
chain
of
EU
embassies
around
the
world,
will
be
to
undermine
national
representation
in
many
capitals,
armed
perversely
with
cash
that
has
come
from
our
nations
in
order
to
take
forward
someone
else's
foreign
policy.
Der
Europäische
Auswärtige
Dienst
mit
seiner
Kette
von
EU-Botschaften
rund
um
den
Globus
wird
zu
einer
Zersetzung
der
nationalen
Vertretungen
in
zahlreichen
Hauptstädten
führen,
perverserweise
mit
Geld,
das
unsere
Nationen
zur
Verfügung
stellen,
um
die
Außenpolitik
von
irgendjemand
anderem
zu
finanzieren.
Europarl v8
However,
this
is
a
project
that
is
difficult
to
carry
out,
and
it
may,
perversely,
exacerbate
discrimination
against
women
in
the
world
of
work
because:
(1)
it
puts
extra
pressure
on
social
security
systems,
which,
in
many
cases,
are
already
only
just
sustainable;
and
(2)
it
introduces
new
constraints
on
the
labour
market,
which
already
no
longer
meets
the
needs
of
the
current
workforce.
Dennoch
ist
dies
ein
Projekt,
das
sehr
schwer
durchzuführen
sein
wird,
und
es
kann,
perverser
Weise,
die
Diskriminierung
von
Frauen
im
Arbeitsleben
verschlimmern,
denn:
erstens
übt
es
zusätzlichen
Druck
auf
Sozialversicherungssysteme
aus,
welche
in
vielen
Fällen
bereits
gerade
noch
nachhaltig
sind,
und
zweitens
führt
es
neue
Beschränkungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
ein,
welcher
schon
jetzt
nicht
mehr
den
Anforderungen
der
Arbeitskräfte
gerecht
wird.
Europarl v8