Übersetzung für "Personal obligation" in Deutsch

Keeping yourself fit is not only a personal obligation.
Sich gesund zu halten, ist nicht nur eine persönliche Verpflichtung.
OpenSubtitles v2018

Individuals are often re-employed by organisations out of a sense of personal obligation.
Wiedereinstellungen in Betrieben erfolgen oft aus einem Gefühl der persönlichen Verpflichtung heraus.
EUbookshop v2

We call it the personal obligation to our clients.
Wir nennen dies unsere persönliche Verpflichtung gegenüber unserem Kunden.
ParaCrawl v7.1

Would you like to arrange a personal, no-obligation consultation?
Möchten Sie einen persönlichen und unverbindlichen Beratungsterminvereinbaren?
ParaCrawl v7.1

However, I regard it also as a personal obligation.
Ich empfinde sie zugleich aber auch als eine persönliche Verpflichtung.
ParaCrawl v7.1

We will advise you in a personal obligation consultation!
Wir beraten Sie gerne bei einem persönlichen unverbindlichen Gespräch!
ParaCrawl v7.1

For more information we can give you a no-obligation, personal consultation.
Weitere Informationen geben wir Ihnen gerne in einem unverbindlichen, persönlichen Gespräch.
CCAligned v1

Ask for your personal offer without obligation!
Fordern Sie unverbindlich Ihr persönliches Angebot an!
CCAligned v1

Well, then I have a personal obligation to repay him.
Na, dann ist es ja schon meine persönliche Pflicht, es ihm zurückzuzahlen.
OpenSubtitles v2018

The global public is outraged by the group’s violation of fundamental principles and sensibilities: the prohibition of slavery, the protection of personal integrity, the obligation to protect children, and the right of adolescent girls to obtain an education and choose when and whom to marry.
Weltweit ist die Öffentlichkeit empört über die Verletzung grundlegender Prinzipien und Gefühle: das Verbot der Sklaverei, der Schutz der persönlichen Unversehrtheit, die Pflicht, Kinder zu schützen, und das Recht jugendlicher Mädchen, eine Ausbildung zu erhalten und zu entscheiden, wann und wen sie heiraten.
News-Commentary v14

The action was not concerned with property rights in the land situated in France, but merely with the personal obligation to pay a penalty for non­perfor­mance of a contract.
Die Klage betreffe nicht das Eigentumsrecht an dem in Frankreich gelegenen Grundstück, sondern lediglich die schuldrechtliche Verpflich­tung zur Zahlung einer Vertragsstrafe wegen Nichterfüllung.
EUbookshop v2

The action was not concerned with property rights in the land situated in France, but merely with the personal obligation to pay a penalty for non­performance of a contract.
Die Klage betreffe nicht das Eigentumsrecht an dem in Frankreich gelegenen Grundstück, sondern lediglich die schuldrechtliche Verpflich­tung zur Zahlung einer Vertragsstrafe wegen Nichterfüllung.
EUbookshop v2

The action was not concerned with property rights in the land situ­ated in France, but merely with the personal obligation to pay a penalty for non­per­formance of a contract.
Die Klage betreffe nicht das Eigentumsrecht an dem in Frankreich gelegenen Grundstück, sondern lediglich die schuldrechtliche Verpflich­tung zur Zahlung einer Vertragsstrafe wegen Nichterfüllung.
EUbookshop v2

In certain cases specified by law, a minor child has a personal tax obligation in respect of any income.
In bestimmten ausdrücklich im Gesetz vorgesehenen Fällen unterliegt ein minderjähriges Kind mit eigenen Einkünften einer persönlichen Einkommensteuerpflicht.
EUbookshop v2

The action was not concerned with property rights in the land situated in France, but merely with the personal obligation to pay a penalty for non­perform­ance of a contract.
Die Klage betreffe nicht das Eigentumsrecht an dem in Frankreich gelegenen Grundstück, sondern lediglich die schuldrechtliche Verpflich­tung zur Zahlung einer Vertragsstrafe wegen Nichterfüllung.
EUbookshop v2

In certain cases specified in the law, the minor child has a personal tax obligation in respect of any income.
In bestimmten ausdrücklich im Gesetz vorgesehenen Fällen unterliegt ein minderjähriges Kind mit eigenen Einkünften einer persönlichen Einkommensteuerpflicht.
EUbookshop v2

Each of us has a personal obligation and commitment to continuous improvement and perfection in our products, processes and people.
Jeder von uns ist persönlich engagiert und setzt sich für die kontinuierliche Verbesserung unserer Produkte und Prozesse sowie die Förderung der Mitarbeiter ein.
ParaCrawl v7.1

Each officer and employee of the Company has a personal responsibility and obligation to conduct our business activities ethically and in compliance with the law.
Alle Führungskräfte und Mitarbeiter des Unternehmens sind persönlich dafür verantwortlich und dazu verpflichtet, Geschäftsaktivitäten ethisch und unter Einhaltung aller Gesetze durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

First one is your personal obligation for being incredibly cautious while you use your computer system as well as largely while you browse the internet.
Erstens ist Ihre persönliche Verpflichtung für unglaublich vorsichtig sein, während Sie Ihr Computersystem sowie weitgehend nutzen, während Sie im Internet surfen.
ParaCrawl v7.1

Initially one is your personal obligation for being exceptionally careful while you utilize your computer system and mainly while you browse the web.
Zunächst ist Ihre persönliche Verpflichtung für besonders darauf achten, während Sie Ihr Computersystem zu nutzen und vor allem während Sie im Internet surfen.
ParaCrawl v7.1

It also represents a personal obligation for E.ON management and employees to devote all our energy to making our vision of a new and systematically customer-oriented E.ON a reality as quickly as we can," E.ON CEO Johannes Teyssen said.
Sie ist zugleich auch eine persönliche Verpflichtung für Management und Mitarbeiter von E.ON, nun mit aller Kraft unsere Vision von einer neuen, konsequent kundenorientierten E.ON zügig umzusetzen", sagte E.ON-Vorstandsvorsitzender Johannes Teyssen.
ParaCrawl v7.1

In the behavior of these comparatively few individuals, however, there were examples of what would have been possible for many other Holocaust contemporaries to help the Jews if they had regarded them as a personal obligation.
Man sah im Verhalten dieser verhältnismäßig wenigen Einzelpersonen gleichwohl Beispiele dafür, was vielen weiteren Zeitgenossen des Holocaust an Hilfe für die Juden möglich gewesen wäre, wenn sie diese als persönliche Verpflichtung angesehen hätten.
ParaCrawl v7.1

How else could we expect to honor our personal obligation to grow, and in that growth experience, personal expansion and an expanded vision and knowing of the God of our Hearts?
Wies sonst könnten wir erwarten unserer persönliche Verpflichtung zu wachsen anzunehmen, sie zu ehren und in dieser Erfahrung das Wachstum, persönliche Ausdehnung und eine ausgedehntere Vision und Erkennen von, und Wissen um, Gott in unseren Herzen?
ParaCrawl v7.1

Initially one is your personal obligation for being extremely careful while you use your computer system and largely while you browse the web.
Zunächst ist Ihre individuelle Pflicht für extrem achtsam, während Sie Ihren Computer verwenden und vor allem während Sie im Internet surfen.
ParaCrawl v7.1

Each of us has a personal obligation to uphold the standards of our Code and act ethically in our dealings with each other.
Jeder von uns ist persönlich verpflichtet, die Standards unseres Kodex aufrechtzuerhalten und sich im gemeinsamen Umgang ethisch zu verhalten.
ParaCrawl v7.1