Übersetzung für "Personal crisis" in Deutsch
The
divorce
was
executed
in
1974
and
pushed
Laredo
into
a
personal
crisis.
Diese
wurde
1974
ausgesprochen
und
stürzte
Laredo
in
eine
schwere
persönliche
Lebenskrise.
Wikipedia v1.0
I
have
to
take
the
rest
of
the
day
off
owing
to
a...
personal
crisis.
Ich
muss
den
Rest
des
Tages
freinehmen,
wegen
einer...
persönlichen
Krise.
OpenSubtitles v2018
Maybe
he
had
a
breakdown
or
a
personal
crisis.
Vielleicht
hatte
er
einen
Zusammenbruch
oder
eine
persönliche
Krise.
OpenSubtitles v2018
My
best
friend's
in
the
middle
of
a
huge
personal
crisis.
Mein
bester
Freund
steckt
in
einer
Krise.
OpenSubtitles v2018
The
death
of
his
partner
Luchino
Visconti
in
1976
plunged
him
into
a
personal
crisis.
Der
Tod
Viscontis
1976
stürzte
Berger
in
eine
tiefe
persönliche
Krise.
WikiMatrix v1
The
divorce,
executed
in
1974,
pushed
Laredo
into
a
personal
crisis.
Diese
wurde
1974
ausgesprochen
und
stürzte
Laredo
in
eine
schwere
persönliche
Lebenskrise.
WikiMatrix v1
Paul
and
Elizabeth
Glaser
did
not
want
to
play
out
their
personal
crisis
on
a
public
stage.
Paul
und
Elizabeth
wollten
ihre
persönliche
Krise
nicht
auf
einer
öffentlichen
Ebene
herausbringen.
ParaCrawl v7.1
She
coaches
people
who
are
in
a
professional
or
personal
crisis.
Sie
coacht
Personen,
die
in
einer
beruflichen
oder
persönlichen
Krise
stecken.
ParaCrawl v7.1
Post-Bush
America
is
a
land
of
personal
crisis
and
family
disaster.
Amerika
nach
Bush
ist
ein
Land
der
Persönlichkeitskrise
und
der
Familienkatastrophe.
ParaCrawl v7.1
This
led
to
the
economic
equivalent
of
a
personal
identity
crisis:
Who
is
China
–
them
or
us?
Dies
führte
zum
wirtschaftlichen
Äquivalent
einer
persönlichen
Identitätskrise:
Wer
ist
China
–
die
oder
wir?
News-Commentary v14
But
for
many
of
the
reformers
in
TRT,
the
media
issue
is
a
personal
crisis.
Aber
für
viele
Reformer
in
der
TRT
bedeutet
dieser
Umgang
mit
den
Medien
eine
persönliche
Krise.
News-Commentary v14
I
mean,
your
friends
are
calling
you...
like
it's
some
sort
of
a
fucking
personal
crisis.
Deine
Freunde
rufen
hier
an
und
tun
so,
als
wärst
du
in
einer
schweren
Persönlichkeitskrise.
OpenSubtitles v2018
His
separation
from
a
young
actor
however
precipitates
him
into
a
personal
and
artistic
crisis.
Die
Trennung
von
einem
jungen
Schauspieler
stürzt
ihn
jedoch
in
eine
persönliche
wie
künstlerische
Krise.
ParaCrawl v7.1
Successes
become
a
boost
to
your
self-esteem
and
experiences
of
failure
become
a
personal
crisis.
Erfolge
werden
zum
Boost
deines
Selbstwertgefühls
und
Erfahrungen
des
Scheiterns
werden
zur
persönlichen
Krise.
ParaCrawl v7.1
Even
if
you
are
in
a
personal
crisis,
individual
therapy
can
be
very
valuable.
Auch
wenn
man
in
einer
persönlichen
Krisensituation
steckt,
kann
eine
Einzeltherapie
sehr
wertvoll
sein.
CCAligned v1
Honoré
de
Balzac
said
that
with
a
personal
crisis
the
heart
is
broken
or
curte.
Honoré
de
Balzac
sagte,
dass
mit
einer
persönlichen
Krise
das
Herz
ist
gebrochen
oder
curte.
ParaCrawl v7.1
So
far
as
it
is
feasible
we
want
to
be
able
to
offer
them
some
sort
of
certainty
at
these
moments
of
personal
crisis.
Soweit
es
machbar
ist,
wollen
wir
in
der
Lage
sein,
ihnen
in
diesen
persönlichen
Krisenmomenten
eine
gewisse
Sicherheit
zu
geben.
Europarl v8
There
is
no
institutional
crisis
here,
but
a
personal
crisis,
a
crisis
of
attitudes,
a
crisis
which
suggests
that
those
who
speak
in
this
way
will
be
in
opposition
for
many
years,
to
the
benefit
of
everybody
and
in
particular
the
fishermen
of
my
country.
Es
gibt
hier
keine
institutionelle,
sondern
eine
persönliche
Krise,
eine
Krise
von
Haltungen,
eine
Krise,
die
einen
langjährigen
Widerstand,
zum
Nutzen
aller
und
insbesondere
der
Fischer
in
meinem
Land,
gegen
diejenigen
erahnen
lässt,
die
sich
auf
diese
Weise
äußern.
Europarl v8
Mr
Low
was
scrupulously
fair
to
all
parties
concerned
and
did
not
seek
to
score
cheap
political
points
on
the
back
of
the
personal
crisis
of
another
human
being.
Herr
Low
verhielt
sich
äußerst
fair
gegenüber
allen
beteiligten
Parteien
und
versuchte
nicht
aus
der
persönlichen
Krise
eines
anderen
Menschen
billiges
politisches
Kapital
zu
schlagen.
GlobalVoices v2018q4