Übersetzung für "Personal crisis" in Deutsch

The divorce was executed in 1974 and pushed Laredo into a personal crisis.
Diese wurde 1974 ausgesprochen und stürzte Laredo in eine schwere persönliche Lebenskrise.
Wikipedia v1.0

I have to take the rest of the day off owing to a... personal crisis.
Ich muss den Rest des Tages freinehmen, wegen einer... persönlichen Krise.
OpenSubtitles v2018

Maybe he had a breakdown or a personal crisis.
Vielleicht hatte er einen Zusammenbruch oder eine persönliche Krise.
OpenSubtitles v2018

My best friend's in the middle of a huge personal crisis.
Mein bester Freund steckt in einer Krise.
OpenSubtitles v2018

The death of his partner Luchino Visconti in 1976 plunged him into a personal crisis.
Der Tod Viscontis 1976 stürzte Berger in eine tiefe persönliche Krise.
WikiMatrix v1

The divorce, executed in 1974, pushed Laredo into a personal crisis.
Diese wurde 1974 ausgesprochen und stürzte Laredo in eine schwere persönliche Lebenskrise.
WikiMatrix v1

Paul and Elizabeth Glaser did not want to play out their personal crisis on a public stage.
Paul und Elizabeth wollten ihre persönliche Krise nicht auf einer öffentlichen Ebene herausbringen.
ParaCrawl v7.1

She coaches people who are in a professional or personal crisis.
Sie coacht Personen, die in einer beruflichen oder persönlichen Krise stecken.
ParaCrawl v7.1

Post-Bush America is a land of personal crisis and family disaster.
Amerika nach Bush ist ein Land der Persönlichkeitskrise und der Familienkatastrophe.
ParaCrawl v7.1

This led to the economic equivalent of a personal identity crisis: Who is China – them or us?
Dies führte zum wirtschaftlichen Äquivalent einer persönlichen Identitätskrise: Wer ist China – die oder wir?
News-Commentary v14

But for many of the reformers in TRT, the media issue is a personal crisis.
Aber für viele Reformer in der TRT bedeutet dieser Umgang mit den Medien eine persönliche Krise.
News-Commentary v14

I mean, your friends are calling you... like it's some sort of a fucking personal crisis.
Deine Freunde rufen hier an und tun so, als wärst du in einer schweren Persönlichkeitskrise.
OpenSubtitles v2018

His separation from a young actor however precipitates him into a personal and artistic crisis.
Die Trennung von einem jungen Schauspieler stürzt ihn jedoch in eine persönliche wie künstlerische Krise.
ParaCrawl v7.1

Successes become a boost to your self-esteem and experiences of failure become a personal crisis.
Erfolge werden zum Boost deines Selbstwertgefühls und Erfahrungen des Scheiterns werden zur persönlichen Krise.
ParaCrawl v7.1

Even if you are in a personal crisis, individual therapy can be very valuable.
Auch wenn man in einer persönlichen Krisensituation steckt, kann eine Einzeltherapie sehr wertvoll sein.
CCAligned v1

Honoré de Balzac said that with a personal crisis the heart is broken or curte.
Honoré de Balzac sagte, dass mit einer persönlichen Krise das Herz ist gebrochen oder curte.
ParaCrawl v7.1

So far as it is feasible we want to be able to offer them some sort of certainty at these moments of personal crisis.
Soweit es machbar ist, wollen wir in der Lage sein, ihnen in diesen persönlichen Krisenmomenten eine gewisse Sicherheit zu geben.
Europarl v8

There is no institutional crisis here, but a personal crisis, a crisis of attitudes, a crisis which suggests that those who speak in this way will be in opposition for many years, to the benefit of everybody and in particular the fishermen of my country.
Es gibt hier keine institutionelle, sondern eine persönliche Krise, eine Krise von Haltungen, eine Krise, die einen langjährigen Widerstand, zum Nutzen aller und insbesondere der Fischer in meinem Land, gegen diejenigen erahnen lässt, die sich auf diese Weise äußern.
Europarl v8

Mr Low was scrupulously fair to all parties concerned and did not seek to score cheap political points on the back of the personal crisis of another human being.
Herr Low verhielt sich äußerst fair gegenüber allen beteiligten Parteien und versuchte nicht aus der persönlichen Krise eines anderen Menschen billiges politisches Kapital zu schlagen.
GlobalVoices v2018q4