Übersetzung für "Permits and licences" in Deutsch
Obtaining
all
necessary
permits
and
licences.
Wir
besitzen
alle
erforderlichen
Genehmigungen
und
Zulassungen.
CCAligned v1
Note:
This
concession
does
not
replace
other
permits
and
licences
prescribed
by
law.
Hinweis:
Die
Konzession
ersetzt
nicht
andere,
gesetzlich
vorgeschriebene
Erlaubnisse
und
Genehmigungen.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
shall
be
solely
responsible
for
obtaining
the
relevant
permits
and
licences
required.
Der
Kunde
hat
alleinverantwortlich
für
die
Einholung
der
entsprechenden
erforderlichen
Genehmigungen
und
Erlaubnisse
zu
sorgen.
ParaCrawl v7.1
I
wish
also
to
emphasise
that
a
reform
of
the
right
of
establishment
in
Luxembourg
is
on
its
way
through
the
official
channels,
and
will
incorporate
stricter
criteria
making
it
less
easy
for
dodgy
firms
to
get
permits
and
licences
to
trade
in
a
perfectly
legal
way,
which
is
in
any
case
not
that
easy
in
view
of
current
EU
directives
on
the
definition
of
businesses.
Ich
möchte
auch
noch
unterstreichen,
dass
eine
Reform
des
Niederlassungsrechts
in
Luxemburg
auf
dem
Instanzenweg
ist,
das
strengere
Kriterien
enthält,
und
es
dubiosen
Firmen
nicht
mehr
so
leicht
möglich
macht,
völlig
legal
Lizenzen
und
Handelsermächtigungen
zu
erhalten,
was
allerdings
angesichts
der
geltenden
EU-Richtlinien
betreffend
die
Betriebsdefinition
nicht
so
leicht
ist.
Europarl v8
Regarding
the
treaty
on
the
arms
trade,
which
introduces
compulsory
national-based
approvals
for
all
international
arms
transfers
and
puts
in
place
effective
machinery
for
permits
and
licences,
we
do
of
course
support
such
measures
and
I
hope
that
in
a
few
months’
time
we
will
have
made
that
kind
of
progress.
Was
den
Vertrag
über
den
Waffenhandel
betrifft,
mit
dem
verbindliche
Zustimmungen
auf
nationaler
Grundlage
für
alle
internationalen
Waffenlieferungen
eingeführt
und
wirksame
Genehmigungs-
und
Lizenzmechanismen
vorgesehen
werden
sollen,
so
unterstützen
wir
derartige
Maßnahmen
natürlich,
und
ich
hoffe,
dass
wir
in
einigen
Monaten
Fortschritte
in
dieser
Richtung
verbuchen
können.
Europarl v8
Substantial
steps
forward
have
been
made
in
Romania
following
to
the
recent
establishment
of
the
National
Electronic
System
which
provides
entrepreneurs
the
possibility
of
completing
and
submitting
electronically
the
documentation
for
obtaining
permits
and
licences,
as
well
as
for
registering
with
the
trade
register.
Bedeutende
Schritte
vorwärts
wurden
in
Rumänien
unternommen
im
Anschluss
an
die
vor
kurzem
erfolgte
Errichtung
des
Nationalen
elektronischen
Systems,
das
Unternehmern
die
Möglichkeit
gibt,
die
Anträge
für
Genehmigungen
und
Zulassungen
sowie
für
die
Eintragung
im
Handelsregister
elektronisch
auszufüllen
und
einzureichen.
TildeMODEL v2018
They
are
faced
with
local
council
regulations
which
come
out
of
the
blue,
when
all
of
a
sudden
the
road
is
to
be
widened
from
seven
to
ten
metres,
and
their
house
knocked
down,
where
they
are
kept
wait
ing
for
years
for
residence
permits
and
electricity
licences,
where
they
have
a
thousand
percent
increase
in
local
property
taxes,
not
to
mention
the
problem
of
fraud.
Das
Dilemma,
das
sich
manchmal
stellt,
ob
nämlich
zunächst
die
abstrakte
Kategorie
der
Ge-meinschafts-Angehörigkeit
anerkannt
und
dann
ihr
We
sen
festgelegt
werden
sollte,
oder
umgekehrt,
ist
eine
reine
Sophisterei.
EUbookshop v2
Even
in
a
globalized
world,
customs
issues
and
the
associated
commercial
documents,
permits,
licences
and
import/export
bans
continue
to
play
a
key
role.
Zollthemen
wie
Handelsdokumente,
Genehmigungen,
Lizenzen
oder
Ein-
und
Ausfuhrverbote
sind
und
bleiben
selbst
in
einer
globalisierten
Welt
entscheidend.
ParaCrawl v7.1
Included
as
part
of
assets
being
acquired,
is
all
technical
data
related
to
the
properties
and
any
transferrable
permits
and
licences.
Sämtliche
technische
Daten
in
Bezug
auf
die
Konzessionsgebiete
sowie
sämtliche
übertragbare
Genehmigungen
und
Lizenzen
sind
als
Teil
der
zu
erwerbenden
Vermögensgegenstände
beinhaltet.
ParaCrawl v7.1
The
exportation
and
importation
of
a
wide
variety
of
goods
is
either
totally
prohibited
or
is
subject
to
inspection
by
other
authorities
and/or
production
of
special
permits
and
licences,
issued
by
certain
authorities
only.
Die
Aus-
und
Einfuhr
vieler
Waren
ist
entweder
vollständig
verboten
oder
unterliegt
der
Inspektion
durch
andere
Behörden
und/oder
der
Vorlage
von
Sondergenehmigungen
und
Lizenzen,
die
ausschließlich
von
bestimmten
Behörden
ausgestellt
werden
dürfen.
ParaCrawl v7.1
The
Purchaser
must
obtain
all
the
necessary
authorisations,
permits
and
licences
in
a
timely
manner,
particularly
those
that
are
necessary
for
import
and
export,
or
for
reselling
or
using
the
goods.
Der
Käufer
hat
rechtzeitig
alle
erforderlichen
Genehmigungen,
Erlaubnisse
und
Lizenzen
einzuholen,
insbesondere
diejenigen,
die
zur
Ein-
und
Ausfuhr,
zum
Weiterverkauf
oder
zur
Nutzung
der
Ware
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Users
are
responsible
for
obtaining
all
types
of
authorisations,
permits
and
licences
required
to
use
or
publish
content.
Die
Nutzer
sind
die
einzig
Verantwortlichen
für
die
Erlangung
jeglicher
gegebenenfalls
nötigen
Autorisierung,
Erlaubnis
oder
Lizenz,
zur
Erstellung
und
Publikation
von
Inhalten.
ParaCrawl v7.1
Contigents,
permits
and
licences
for
foreign
trade,
regular
limits
or
temporary
measures
for
goods
located
in
the
zone
but
not
assigned
for
domestic
market
are
not
applied
in
the
zone.
Bei
Ausübung
von
Aussenhandelstätigkeiten
in
den
Zollfreizonen
unterliegen
in
der
Zollfreizone
gelagerte
Waren,
welche
nicht
für
den
Handel
am
einheimischen
Markt
bestimmt
sind,
keinem
Kontingent,
Bewilligungen
oder
Erlaubnissen,
regelmäßigem
Limit
oder
vorrübergehender
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
We
also
list
the
documents
that
are
legally
required
for
harvesting,
transport
and
trade
in
each
country,
such
as
harvest
permits,
transport
permits
and
business
licences.
Wir
listen
auch
die
Dokumente
auf,
die
für
die
Ernte,
den
Transport
und
den
Handel
in
jedem
Land
gesetzlich
vorgeschrieben
sind,
wie
z.
B.
Erntegenehmigungen,
Transportgenehmigungen
und
Betriebsgenehmigungen.
ParaCrawl v7.1
We
help
you
improve
your
design,
obtain
the
necessary
permits
and
licences
and
ensure
the
safety
of
your
new
property
project.
Wir
helfen
Ihnen
dabei,
Ihr
Konzept
zu
optimieren,
Genehmigungen
zu
erhalten
oder
die
Betriebssicherheit
Ihres
Neubauprojekts
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
We
generate
the
required
fund
documents
(fund
contracts,
prospectuses,
and
essential
information
for
investors),
draft
and
negotiate
contracts
(in
particular
asset-management
and
distribution
contracts)
and
submit
applications
to
obtain
the
necessary
supervisory
permits
and
licences.
Wir
erstellen
die
erforderlichen
Fondsdokumente
(Fondsverträge,
Prospekte
und
Wesentliche
Informationen
für
die
Anleger),
verfassen
und
verhandeln
Verträge
(insbesondere
Vermögensverwaltungs-
und
Vertriebsverträge)
und
stellen
Gesuche
zur
Erlangungen
der
nötigen
aufsichtsrechtlichen
Bewilligungen
und
Lizenzen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
minimise
the
administrative
burden
for
operators
and
authorities,
the
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
227
setting
thresholds
below
which
the
obligation
to
issue
or
present
an
export
licence
may
not
be
required,
designating
destinations
or
operations
where
an
exemption
for
the
obligation
to
present
an
export
licence
may
be
justified
and
permitting
export
licences
to
be
granted
ex-post
in
justified
situations.
Um
den
Verwaltungsaufwand
für
die
Marktteilnehmer
und
die
Behörden
so
gering
wie
möglich
zu
halten,
wird
der
Kommission
die
Befugnis
übertragen,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
227
zu
erlassen,
mit
denen
Schwellen
festgesetzt
werden,
bei
deren
Unterschreitung
möglicherweise
keine
Ausfuhrlizenz
erteilt
oder
vorgelegt
werden
muss,
Bestimmungsorte
oder
Transaktionen
bezeichnet
werden,
bei
denen
eine
Ausnahme
von
der
obligatorischen
Vorlage
einer
Lizenz
gerechtfertigt
werden
kann,
und
gestattet
wird,
dass
Ausfuhrlizenzen
in
gerechtfertigten
Fällen
nachträglich
erteilt
werden.
DGT v2019
Residents
of
Finland
who
wish
to
bring
into
the
country
a
vehicle
previously
registered
and
used
in
another
Member
State
must
apply
at
the
Finnish
border
for
a
temporary
transfer
permit
and
temporary
licence
plates.
In
Finnland
wohnhafte
Personen,
die
ein
Fahrzeugen
in
das
Land
einführen
möchten,
das
zuvor
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zugelassen
war
und
benutzt
wurde,
müssen
an
der
finnischen
Grenze
eine
Überführungsgenehmigung
und
vorläufige
Kennzeichen
beantragen.
TildeMODEL v2018
Services
related
to
documents
and
permits
(drivers'
licence,
passports,
etc.)
are
the
least
developed
on
the
web
(41%).
Die
Dienste
im
Zusammenhang
mit
Dokumenten
und
Genehmigungen
(Führerschein,
Reisepässe
usw.)
sind
am
wenigsten
ausgebaut
(41
%).
TildeMODEL v2018
If
your
driver's
licence
is
not
in
the
Roman
alphabet
(i.e.
if
it
is
in
Arabic,
Greek,
Russian
or
Chinese)
you
need
to
bring
an
International
Driving
Permit
and
your
domestic
licence.
Wenn
Ihr
Führerschein
nicht
im
römischen
Alphabet
ist
(d.
H.
Wenn
es
sich
um
Arabisch,
Griechisch,
Russisch
oder
Chinesisch
handelt),
müssen
Sie
ein
International
Driving
Permit
und
Ihre
Hauslizenz
mitbringen.
ParaCrawl v7.1
If
your
driver's
licence
is
not
in
the
Roman
alphabet
(i.e.
if
it
is
in
Arabic,
Greek,
Russian
or
Chinese)
you
are
required
to
bring
an
International
Driving
Permit
and
your
domestic
licence.
Wenn
Ihr
Führerschein
nicht
im
römischen
Alphabet
ist
(d.
H.
Wenn
es
sich
um
Arabisch,
Griechisch,
Russisch
oder
Chinesisch
handelt),
müssen
Sie
ein
International
Driving
Permit
und
Ihre
Inlandslizenz
mitbringen.
ParaCrawl v7.1