Übersetzung für "Performance of the business" in Deutsch

The increase is largely due to the robust performance of the Separation Technology business.
Die Zunahme ist mehrheitlich der guten Leistung des Trenntechnologiegeschäfts zuzuschreiben.
ParaCrawl v7.1

Roach will be responsible for the direction and performance of the women's business.
Roach wird für die Ausrichtung und Performance des Frauen-Geschäfts zuständig sein.
ParaCrawl v7.1

The Accounting Manager is responsible for the financial performance of the business.
Der Buchhalter ist für die finanziellen Angelegenheiten des Geschäfts verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

KPS AG therefore continued the strong performance of the previous business year.
Die KPS AG setzte damit die starke Entwicklung des vergangenen Geschäftsjahres fort.
ParaCrawl v7.1

Under his leadership, the group achieved significant improvements in the performance of the business.
Unter seiner Leitung erzielte der Geschäftsbereich beträchtliche Verbesserungen hinsichtlich der Leistung.
ParaCrawl v7.1

The Commission notes also the sustained growth in mobile telephony and the improved performance of the Internet business.
Die Kommission hat ferner ein anhaltendes Wachstum des Mobilfunk-Segments und eine Leistungssteigerung im Internet-Segment konstatiert.
DGT v2019

It will be important to become aware of any initial or "hidden" subsidy so that the financial performance of the business can be accurately assessed.
Natürlich kann der Fall eintreten, daß einzelne Bereiche der Wirtschaftstätigkeit nicht die erwar­teten Einkünfte erbringen.
EUbookshop v2

The performance of the eCommerce - Parcel business was especially encouraging with a reported revenue increase of 12.0%.
Besonders erfreulich entwickelte sich der Bereich eCommerce - Parcel mit einem berichteten Umsatzplus von 12,0 Prozent.
ParaCrawl v7.1

The healthy performance of the operating business also had a positive effect on the financial position.
Die gute Entwicklung des operativen Geschäfts hat sich auch positiv auf die Finanzlage ausgewirkt.
ParaCrawl v7.1

Revenue in Germany rose by 3.2 %, not least thanks to the strong performance of the bathroom furniture business once again.
Nicht zuletzt dank eines wiederholt starken Badmöbelgeschäfts legten die Erlöse in Deutschland um 3,2 % zu.
ParaCrawl v7.1

The impairment testing model provided a useful, but weak signal, about the performance of the business.
Das Modell der Werthaltigkeitsprüfung liefert ein entscheidungsnützliches, aber schwaches Signal für die Leistung des Unternehmens.
ParaCrawl v7.1

More information on the individual business units is included in the section on "General Business Conditions and Performance of the Business Units".
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel "Geschäftsverlauf und wirtschaftliche Rahmenbedingungen der Geschäftsbereiche".
ParaCrawl v7.1

This can make an important contribution to the performance of the investee business but, again, these costs do not vary proportionally with investment size.
Dies kann von großem Nutzen für die Leistung des Beteiligungsnehmers sein, doch auch diese Kosten richten sich nicht nach der Investitionshöhe und fallen sowohl für kleine als auch für große Investitionen an.
DGT v2019

The Commission requires statistical information on the structure , activity , competitiveness and performance of the European business community , in particular for the evaluation and follow-up of the internal market .
Die Kommission benötigt statistische Informationen über die Struktur , Tätigkeit , Wettbewerbsfähigkeit und Leistung der europäischen Unternehmen insbesondere zur Bewertung und Beobachtung des Binnenmarktes .
ECB v1

The review shall be a balanced and comprehensive analysis of the development and performance of the business and of the position of the undertakings included in the consolidation taken as a whole, consistent with the size and complexity of the business.
Der Lagebericht besteht in einer ausgewogenen und umfassenden Analyse des Geschäftsverlaufs, des Geschäftsergebnisses und der Lage der Gesamtheit der in die Konsolidierung einbezogenen Unternehmen, die dem Umfang und der Komplexität der Geschäftstätigkeit angemessen ist.
JRC-Acquis v3.0

The review shall be a balanced and comprehensive analysis of the development and performance of the company's business and of its position, consistent with the size and complexity of the business;
Der Lagebericht besteht in einer ausgewogenen und umfassenden Analyse des Geschäftsverlaufs, des Geschäftsergebnisses und der Lage der Gesellschaft, die dem Umfang und der Komplexität der Geschäftstätigkeit angemessen ist.
JRC-Acquis v3.0

Employee shareholders can help improve corporate governance in their companies, since they represent a type of investor concerned with the long-term performance of the business, compared with the pervasive short-termism which is characteristic of market investors.
Arbeitnehmer, die mit Aktien am Unternehmenskapital beteiligt sind, können nämlich zur Verbesserung der "corporate governance" des Unternehmens beitragen, da sie Investoren sind, die an der langfristigen Leistungsfähigkeit des Unternehmens interessiert sind, wohingegen die Marktinvestoren vorwiegend kurzfristig denken.
TildeMODEL v2018

The development was mainly caused by the relatively poor productivity performance of the European business-related services compared to the US, see figure C Annex I.
Dies war in der Hauptsache durch die gegenüber den USA schwache Leistung des europäischen Sektors der unternehmensbezogenen Dienstleistungen bedingt (siehe Anhang I Schaubild C).
TildeMODEL v2018

In that regard, the Commission notes that the fixed yield of the State’s capital investment in SNCM exempts the latter from any exposure in respect of performance of the business plan since that yield is completely dissociated from the performance (upwards or downwards) of the undertaking.
Hierzu stellt die Kommission fest, dass für den Staat aufgrund des festen Ertrags seiner Investition in die SNCM jegliches Risiko der Erfüllung des Geschäftsplans entfällt, da dieser Ertrag von der Performance des Unternehmens (gleich ob steigend oder fallend) völlig abgekoppelt ist.
DGT v2019

The air navigation service provider shall make the content of the performance part of the business plan and of the annual plan available to the Commission on request under conditions set by the national supervisory authority in accordance with national law.’
Gemäß den von der nationalen Aufsichtsbehörde in Übereinstimmung mit nationalem Recht festgelegten Bedingungen hat die Flugsicherungsorganisation den Inhalt des leistungsbezogenen Teils des Geschäftsplans und des Jahresplans der Kommission auf Antrag zur Verfügung zu stellen.“
DGT v2019

The air navigation service provider shall make the content of the performance part of the business plan and of the annual plan available to the Commission on request under the conditions set by the competent authority in accordance with national law.
Gemäß den von der zuständigen Behörde in Übereinstimmung mit nationalem Recht festgelegten Bedingungen stellt die Flugsicherungsorganisation den Inhalt des leistungsbezogenen Teils des Geschäftsplans und des Jahresplans der Kommission auf Antrag zur Verfügung.
DGT v2019

The Japanese regime is based on: the duty of good faith, the obligation of a credit rating agency to establish operational control systems for the fair and appropriate performance of the credit rating business through a large number of detailed and prescriptive requirements, extensive provisions in relation to avoidance, management and disclosure of conflicts of interests, and the duty to record and disclose information both to the JFSA and the public.
Die japanische Regelung basiert auf der Treuepflicht, auf der Pflicht von Ratingagenturen, im Interesse der fairen und angemessenen Ausübung der Ratingtätigkeit funktionierende Kontrollsysteme in Form einer Vielzahl detaillierter und verbindlicher Vorschriften einzuführen, auf ausführlichen Bestimmungen über Vermeidung, Handhabung und Offenlegung von Interessenkonflikten und auf der Pflicht, Informationen aufzuzeichnen und sowohl der JFSA als auch der Öffentlichkeit offenzulegen.
DGT v2019