Übersetzung für "Perception problem" in Deutsch

But what we have is a perception problem because not enough people really get it yet.
Aber wir haben ein Problem der Wahrnehmung, viele kapieren es einfach nicht.
TED2013 v1.1

The occupation-related perspective is thus linked to a certain quality of problem perception.
Insofern ist die berufsbezogene Perspektive an eine bestimmte Qualität von Problem wahrnehmung gebunden.
EUbookshop v2

No, perception is your problem.
Nein, die Sichtweise ist ihr Problem.
OpenSubtitles v2018

"Awareness and perception of a problem is the first step to improvement.
Bewusstsein und Wahrnehmung ist der erste Schritt zur Lösung eines Problemes.
ParaCrawl v7.1

Here you will find answers to the most common questions about Lefthandedness and its perception as a problem
Hier finden Sie Antworten zu den häufigsten Fragen über die Linkshändigkeit und die Wahrnehmung als Problem…
CCAligned v1

He is especially interested in understanding perception, learning and problem solving in animals and machines.
Insbesondere interessiert ihn, Wahrnehmung, Lernen und Problemlösung bei Tieren und Maschinen zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

This would be a positive step if the intention were to carry out a genuine investigation into the problem of drug addiction and violence, as well as their prevention, instead of a self-centered perception of the problem and the failure to perceive the real causes for these social ills.
Das wäre ein positiver Schritt, wenn man die Absicht hätte, das Problem von Drogenabhängigkeit und Gewalt und deren Verhütung ernsthaft zu untersuchen, anstatt dieses Problem egozentrisch wahrzunehmen und die wahren Gründe für diese gesellschaftlichen Übel zu vernachlässigen.
Europarl v8

Noting that perception of this problem varies greatly from one Member State to the next, the Committee urges the Commission to draft guidelines based on an essentially preventive approach, starting from a definition of the phenomenon in all its various forms and determination of the risk factors that employers are obliged to assess under the terms of the Framework Directive.
Im Anschluss an die Feststellung, dass es gerade bei diesem besonderen Problem sehr große Wahrnehmungsunterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten gibt, fordert der Beratende Ausschuss die Kommission auf, auf der Grundlage eines im wesentlichen präventiv ausgerichteten Ansatzes eine Anleitung auszuarbeiten, die von einer Definition des Phänomens in all seinen Erscheinungsformen und von seiner Aufnahme unter die Risikofaktoren ausgeht, die der Arbeitgeber nach den Bestimmungen der Rahmenrichtlinien bewerten muss.
TildeMODEL v2018

These are some of the findings of a Eurobarometer survey which shows that undeclared work continues to be widespread in Europe, though the extent and perception of the problem vary from country to country.
Dies sind einige der Ergebnisse einer Eurobarometer-Umfrage, die zeigt, dass Schwarzarbeit in Europa immer noch weitverbreitet ist, wobei aber Umfang und Wahrnehmung dieses Problems von Land zu Land unterschiedlich sind.
TildeMODEL v2018

Regarding the implementation of research and development activities, the IEG noted that there are still misconceptions on intellectual property matters, although the perception of the problem varies significantly among stakeholders.
Zur Umsetzung der Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten stellte die IEG fest, dass zu Fragen des geistigen Eigentums noch immer falsche Ansichten herrschen, dieses Problem von den beteiligten Akteuren allerdings ganz unterschiedlich stark wahrgenommen wird.
TildeMODEL v2018

That settled, it seems that the most important thing to be addressed by a journalist here is what has been identified as the perception problem facing euro zone macroeconomic stats in the financial markets.
Nachdem das gesagt ist, scheint mir das Wichtigste, mit dem sich ein Journalist hier beschäftigen sollte, die Thematik zu sein, die als das Problem der Wahrnehmung der volkswirtschaftlichen Statistiken der Eurozone durch die Finanzmärkte bezeichnet wird.
EUbookshop v2

Whether this reflects differences in the perception of the problem, or real differences in environmental conditions, is not clear.
Ob dies nun an einer unterschiedlichen Wahrnehmung des Problems oder an tatsächlichen Unterschieden der Umweltverhältnisse hegt, ist nicht eindeutig.
EUbookshop v2

When hair is still normal and when it can be regarded as excessive, is determined mainly by cultural and social differences, and also subjective perception of the problem by women.
Wann der Haarwuchs noch normal ist und wann es als übertrieben angesehen werden kann, wird vor allem durch kulturelle und soziale Unterschiede bestimmt, und auch durch die subjektive Wahrnehmung des Problems mit der Frau.
ParaCrawl v7.1