Übersetzung für "People of all nations" in Deutsch
Federation
is
a
transitional
form
towards
the
complete
union
of
the
working
people
of
all
nations.
Die
Föderation
ist
eine
Übergangsform
zur
vollen
Vereinigung
der
Werktätigen
aller
Nationen.
ParaCrawl v7.1
The
group
of
followers,
previously
restricted
to
Jews,
was
opened
up
to
the
people
of
all
nations.
Die
Nachfolge
Christi,
bisher
den
Juden
vorbehalten,
stand
nun
den
Menschen
aller
Nationen
offen.
ParaCrawl v7.1
What
sanctuary
is
visited
each
year
by
more
than
three
million
people
of
all
nations?
Welches
Heiligtum
wird
jedes
Jahr
von
mehr
als
drei
Millionen
Menschen
aller
Nationen
besucht?
ParaCrawl v7.1
This
ultimately
strengthens
the
sense
of
unity
and
solidarity
among
people
of
all
nations
leading
to
peace
and
human
development.
Dies
stärkt
das
Zusammengehörigkeitsgefühl
und
die
Solidarität
zwischen
Menschen
verschiedener
Nationen.
Daraus
resultieren
Frieden
und
Entwicklung.
ParaCrawl v7.1
Already
in
the
vocation
of
Abraham,
there
is
the
perspective
to
the
people
of
all
nations
and
generations.
Schon
in
der
Berufung
des
einen
Abraham
sind
die
Menschen
aller
Völker
und
Generationen
im
Blick.
ParaCrawl v7.1
Istanbul
was
the
capital
of
the
grand,
old
and
cosmopolitan
Ottoman
empire,
and
even
today
there
is
probably
no
single
city
in
the
world
that
rivals
it
in
terms
of
accessibility
to
people
of
all
nations.
(There
is,
for
instance,
almost
universal
acceptance
for
the
visa-on-arrival
process
at
Turkish
ports).
Istanbul
war
die
Hauptstadt
des
großartigen,
alten
und
kosmopolitischen
Osmanischen
Reiches
und
sogar
heute
gibt
es
wahrscheinlich
keine
einzige
Stadt
auf
der
Welt,
die
mit
Istanbul
konkurieren
kann,
was
die
Erreichnbarkeit
für
Menschen
aus
allen
Nationen
angeht
(Zum
Beispiel
gibt
es
vollkommene
Akzeptanz
für
das
Ankunftsvisum
an
türkischen
Häfen).
GlobalVoices v2018q4
Moreover,
it
is
the
first
symbolic
composition
method
to
be
globally
comprehensible
and
accepted
by
people
of
all
nations.
Sie
ist
die
erste
Bildgestaltungsmöglichkeit,
die
global
verständlich
erscheint
und
bei
allen
Menschen
aller
Nationen
Akzeptanz
findet.
WikiMatrix v1
The
important
thing
for
us
is
not
where
the
state
border
runs,
but
whether
or
not
the
working
people
of
all
nations
remain
allied
in
their
struggle
against
the
bourgeoisie,
irrespective
of
nationality.
Wichtig
für
uns
ist
nicht,
wo
die
Staatsgrenze
verläuft,
sondern
dass
das
Bündnis
zwischen
den
Werktätigen
aller
Nationen
zum
Kampf
gegen
die
Bourgeoisie
aller
Nationen
erhalten
bleibt.
ParaCrawl v7.1
The
important
thing
for
us
is
not
where
the
state
border
runs,
but
whether
or
not
the
working
people
of
all
nations
remain
allied
in
their
struggle
against
the
bourgeoisie,
irrespective
of
nationality.(Stormy
applause.)
Wichtig
für
uns
ist
nicht,
wo
die
Staatsgrenze
verläuft,
sondern
daß
das
Bündnis
zwischen
den
Werktätigen
aller
Nationen
zum
Kampf
gegen
die
Bourgeoisie
aller
Nationen
erhalten
bleibt.
ParaCrawl v7.1
This
is
also
the
reason
why
God's
blessing
will
obviously
only
extend
to
Israel
in
the
Millennium,
and
here
especially
to
Jerusalem
and
why
the
"paradisiacal"
conditions
in
the
Millennium
as
they
are
described
in
the
prophecies
mainly
concern
the
people
of
God
(from
all
nations)
in
Israel
and
the
land
of
Israel.
Dies
ist
auch
der
Grund,
warum
sich
der
Segen
Gottes
im
Millennium
offensichtlich
nur
auf
Israel,
und
hier
insbesondere
auf
Jerusalem
erstrecken
wird
und
die
„paradiesischen”
Zustände
im
Millennium,
wie
sie
in
den
Propheten
geschildert
werden,
hauptsächlich
das
Volk
Gottes
(aus
allen
Nationen)
in
Israel
und
das
Land
Israel
betreffen.
ParaCrawl v7.1
When
fear
ceases
to
exist,
war
and
globalized
capitalism
lose
the
basis
of
their
power,
which
enabled
them
to
turn
people
of
all
nations
and
religions
into
their
willing
henchmen.
Wo
die
Angst
erlischt,
verlieren
Krieg
und
Globalisierung
denjenigen
Stützpunkt
ihrer
Macht,
mit
dem
sie
Menschen
aller
Nationen
und
Religionen
zu
ihren
bereitwilligen
Handlangern
machen
konnten.
ParaCrawl v7.1
Through
the
action
of
grace
of
the
Holy
Spirit
to
take
the
Apostles
speak
different
languages
thus
becoming
understandable
to
people
of
all
nations,
healing
the
fracture
originated
in
this
way
in
the
past
in
Babel.
Durch
die
Einwirkung
der
Gnade
des
Heiligen
Geistes
zu
nehmen
die
Apostel
sprechen
verschiedene
Sprachen
damit
zu
verstehen,
die
Menschen
aller
Nationen,
Heilung
der
Fraktur
in
dieser
Weise
in
Babel
entstanden
in
der
Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1
National
identity,
national
images
must
be
dissolved,
so
that
all
people
of
all
nations
see
each
other
around
the
world
as
one,
as
one
nation,
one
people,
one
civilization,
one
culture.
Nationale
Identität,
nationale
Vorstellungen
müssen
aufgelöst
werden,
damit
alle
Menschen
aller
Nationen
einander
weltweit
als
eins,
als
eine
Nation,
ein
Volk,
eine
Zivilisation,
eine
Kultur
betrachten
können.
ParaCrawl v7.1
How
could
this
happen
in
a
country
that
had
proudly
proclaimed
to
have
solved
the
national
question,
and
to
have
established
‘friendship
among
the
people
of
all
nations’?
Wie
konnte
all
das
in
einem
Land
passieren,
das
voller
Stolz
verkündete,
die
nationale
Frage
gelöst
und
»Frieden
zwischen
den
Menschen
aller
Nationen«
gestiftet
zu
haben?
ParaCrawl v7.1
The
Epiphany
of
Our
Lord
is
the
manifestation
of
Jesus
as
the
divine
Saviour
for
people
of
all
races
and
nations.
In
der
Erscheinung
unseres
Herrn
zeigt
sich
Jesus
als
der
göttliche
Heiland
für
die
Menschen
aller
Hautfarben
und
Nationen.
ParaCrawl v7.1
The
blast
was
to
be
felt
from
Hawaii
to
Shanghai,
and
it
united
like-minded
people
of
all
nations
under
one
flag.
Die
Druckwelle
war
von
Hawaii
bis
Shanghai
spürbar,
und
vereinte
Gleichgesinnte
aller
Nationen
unter
hochgehaltener
Fahne.
ParaCrawl v7.1
The
organization
that
makes
all
this
possible
is
called
INTERKULTUR
and
is
dedicated
to
the
goal
of
bringing
people
of
all
nations,
cultures
and
ideologies
together
in
peaceful
competition.
Die
Organisation,
die
das
möglich
macht,
heißt
INTERKULTUR
und
wird
von
dem
Gedanken
getragen,
Menschen
aller
Länder,
Kulturen
und
Weltanschauungen
im
friedlichen
Wettbewerb
zusammenzubringen.
ParaCrawl v7.1
How
could
this
happen
in
a
country
that
had
proudly
proclaimed
to
have
solved
the
national
question,
and
to
have
established
'friendship
among
the
people
of
all
nations'?
Wie
konnte
all
das
in
einem
Land
passieren,
das
voller
Stolz
verkündete,
die
nationale
Frage
gelöst
und
»Frieden
zwischen
den
Menschen
aller
Nationen«
gestiftet
zu
haben?
ParaCrawl v7.1
Regarding
emigration
to
Palestine,
Zorea
remarked:
We
had
a
net
over
the
whole
of
Europe,
which
was
then
about
five
million
people
of
all
nations
and
denominations
who
were
moving
from
place
to
place,
and
we
directed
our
streams
toward
Palestine.
Hierüber
bemerkte
Zorea
später,
dass
sie
ein
Netz
über
ganz
Europa,
welches
zu
diesem
Zeitpunkt
von
fünf
Millionen
herumirrenden
Menschen
aller
Länder
und
Glaubensrichtungen
bevölkert
war,
ausgeworfen,
und
sie
den
Strom
in
Richtung
Palästina
gelenkt
hätten.
WikiMatrix v1
It
was
seen
as
a
symbol
of
German-American
friendship
and
was
intended
to
become
a
"forum
of
the
free
exchange
of
ideas
between
the
people
of
all
nations",
in
the
words
of
the
then
Federal
President
Theodor
Heuss
at
the
official
opening.
Sie
galt
als
Symbol
der
deutsch-amerikanischen
Freundschaft
und
sollte
"Forum
des
freien
Gedankenaustausches
zwischen
Menschen
aller
Nationen
werden",
so
der
damalige
Bundespräsident
Theodor
Heuss
bei
der
Einweihung.
ParaCrawl v7.1
In
the
setup
of
Moses,
God
was
still
remote
from
the
great
majority
of
His
chosen
people
Israel
and
utterly
inaccessible
to
the
people
of
all
other
nations.
Im
Bauwerk
von
Mose
war
Gott
immer
noch
entfernt
von
der
großen
Mehrheit
Seines
erwählten
Volkes
Israel
und
für
die
Menschen
anderer
Nationalitäten
völlig
unerreichbar.
ParaCrawl v7.1
So,
on
Saturday
after
morning
Mass
we
headed
for
Munich
with
zeal
and
joy
to
bring
the
people
the
Mother
of
All
Nations.
Right
away
we
realized
that
it
is
more
difficult
than
we
had
thought.
Und
so
sind
wir
am
Samstagmorgen,
nach
der
Frühmesse,
voll
Eifer
und
Freude
nach
München
aufgebrochen
um
den
Menschen
die
Mutter
aller
Völker
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
These
people
of
all
nations,
then,
will
stand
before
the
Lord’s
glorious
throne
in
the
Judgment,
and
every
one
of
them
will
be
judged
by
him.
Diese
Menschen
aus
allen
Nationen
werden
dann
im
Gericht
vor
dem
Thron
der
Herrlichkeit
des
Herrn
stehen
und
jeder
einzelne
von
ihnen
wird
von
ihm
gerichtet
werden.
ParaCrawl v7.1
Similar
to
the
Olympic
Idea
which
unites
people
through
sports,
the
Delphic
Games
are
uniting
people
of
all
nations
through
arts
and
cultures.
So
wie
die
Olympische
Idee
Menschen
weltweit
durch
die
Begeisterung
für
den
Sport
verbindet,
vereinen
die
Delphischen
Spiele
Menschen
aller
Nationen
durch
die
Kunst
und
Kultur.
ParaCrawl v7.1