Übersetzung für "Penetrating fluid" in Deutsch
The
antibody-enzyme
conjugate
(AbE)
is
dissolved
by
the
penetrating
fluid
sample.
Das
Antikörper-Enzym-Konjugat
(AkE)
wird
von
der
eindringenden
Probenflüssigkeit
gelöst.
EuroPat v2
By
suitable
guidance
measures,
such
as
guide
plates
or
the
like,
a
larger
proportion
of
the
pure
air
can
be
blown
counter
to
the
conveying
direction,
because
there
is
a
greater
risk
of
dust
penetrating
at
the
fluid
inlet
point
than
in
the
outlet
area.
Hierbei
kann
durch
geeignete
Leitmaßnahmen,
wie
Leitbleche
oder
dergleichen,
vorgesehen
sein,
daß
insbesondere
entgegen
der
Förderrichtung
ein
größerer
Anteil
der
Reinluft
geblasen
wird,
da
die
Gefahr
des
Eindringens
von
Staub
an
der
Eintrittsstelle
des
Fluids
größer
ist
als
im
Austrittbereich.
EuroPat v2
The
extinguishing
fluid
penetrating
into
the
supply
line
4
causes
a
pressure
rise
in
the
air
sealed
in
the
supply
line
4,
because
the
air
cannot
escape
fast
enough
via
the
extinguishing
nozzles
14
.
Das
in
die
Versorgungsleitung
4
eindringende
Löschfluid
bewirkt
einen
Druckanstieg
in
der
in
der
Versorgungsleitung
4
eingeschlossenen
Luft,
weil
diese
über
die
Löschdüsen
14
nicht
ausreichend
schnell
entweichen
kann.
EuroPat v2
The
effect
is
that
the
flow
of
pressure
fluid
penetrating
the
valve
seat
34
is
deflected
radially
outwardly
and
back
in
the
axial
direction.
Hierdurch
wird
bewirkt,
daß
der
den
Ventilsitz
34
durchtretende
Druckmittelstrom
radial
nach
außen
und
axial
zurück
umgelenkt
wird.
EuroPat v2
The
arrangement
is
suitable
for
the
flowing-through
or
penetrating
of
fluid
heating
and
tempering
media,
particularly
steam
or
heat
carrier
oils.
Die
Anordnung
ist
geeignet
für
das
Durchströmen
bzw.
Durchsetzen
von
fluiden
Heiz-
bzw.
Temperiermedien,
wie
insbesondere
beispielsweise
Dampf
oder
Wärmeträgeröle.
EuroPat v2
At
the
same
time,
however,
a
high
surface
pressure
must
be
maintained
at
the
inner
edge
of
the
flat
surface
portion
if
the
desired
sealing
effect
against
penetrating
fluid
is
to
be
ensured.
Ebenso
muß
aber
auch
am
inneren
Rand
des
flachen
Flächenabschnittes
eine
hohe
Flächenpressung
vorhanden
sein,
um
eine
Dichtungswirkung
gegen
austretendes
Fluid
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
If,
in
the
known
pipette,
the
position
of
the
bulb,
and
thereby
the
volume
inside
the
pipette
were
left
unchanged
during
the
reception
of
the
liquid
into
a
self-absorbing
micro-capillary,
the
suctioning
process
would
come
to
an
end
within
a
short
period
of
time,
inasmuch
as
the
volume
inside
the
pipette
would
be
reduced
by
the
fluid
penetrating
into
the
micro-capillaries
and,
consequently,
a
pressure
would
come
into
existence
that
prevents
any
further
penetration
of
the
liquid
into
the
micro-capillaries.
Würde
man
nämlich
einerseits
während
der
Aufnahme
der
Flüssigkeit
in
eine
selbst
aufsaugende
Mikrokapillare
bei
der
vorbekannten
Pipette
die
Stellung
des
Balges
und
damit
das
Volumen
im
Inneren
der
Pipette
unverändert
lassen,
so
käme
der
Aufsaugvorgang
nach
kurzer
Zeit
zum
Erliegen,
da
sich
durch
die
in
die
Mikrokapillare
eindringende
Flüssigkeit
das
Volumen
im
Inneren
der
Pipette
verringern
würde
und
sich
demzufolge
ein
Druck
aufbauen
würde,
der
ein
weiteres
Eindringen
der
Flüssigkeit
in
die
Mikrokapillare
verhindert.
EuroPat v2
It
also
provides
a
tortuous
path
for
penetrating
gastrointestinal
fluid,
thereby
keep
a
drug
reservoir
in
the
membrane
coated
polymeric
matrix
for
a
longer
period
of
time.
Er
erschwert
auch
das
Eindringen
gastrointestinaler
Flüssigkeit,
wodurch
der
Wirkstoff
in
der
Matrix
für
einen
längeren
Zeitraum
festgehalten
wird.
EuroPat v2
They
result
from
the
fact
that
the
entire
process
in
which
the
respective
diaphragm
pump
is
integrated
must
be
stopped
immediately,
that
aggressive
media
get
into
the
hydraulic
chamber
and
will
cause
considerable
corrosion
damage
there,
and
that
the
production
batch,
for
example
if
the
pump
is
used
in
the
food
sector,
may
be
impaired
or
spoiled
by
the
hydraulic
fluid
penetrating
into
the
delivery
chamber.
Diese
ergeben
sich
u.a.
dadurch,
daß
der
gesamte
Verfahrensprozeß,
in
den
die
betreffende
Membranpumpe
integriert
ist,
sofort
unterbrochen
werden
muß,
daß
aggressive
Förderflüssigkeiten
in
den
Hydraulikraum
gelangen
und
dort
erhebliche
Korrosionsschäden
anrichten
und
daß
schließlich
die
Produktcharge,
beispielsweise
beim
Einsatz
der
Pumpe
im
Lebensmittelbereich,
durch
die
in
den
Förderraum
eindringende
Hydraulikflüssigkeit
beeinträchtigt
bzw.
verdorben
werden
kann.
EuroPat v2
Alternatively
or
additionally,
transverse
oscillations
can
also
be
excited
which
can
bring
about
an
excitation
of
the
penetrating
reaction
fluid
at
specific
points
of
the
periphery
of
passage
openings
through
the
catalyst
as
surface
waves.
Alternativ
oder
zusätzlich
können
auch
transversale
Schwingungen
angeregt
werden,
die
an
bestimmten
Stellen
des
Umfangs
von
Durchtrittsöffnungen
durch
den
Katalysator
als
Oberflächenwellen
eine
Anregung
des
durchtretenden
Reaktionsfluides
bewirken
können.
EuroPat v2
The
protection
apparatus
or
the
device
for
curbing
diffusion
may
make
it
possible
to
protect
the
HF
module
or
the
electronics
not
only
against
a
penetrating
filling
material,
fluid
or
gas
or
against
penetrating
solid
substances
or
dust,
but
also
against
penetrating
moisture.
Mit
der
Schutzvorrichtung
oder
Diffusionsbremse
mag
sich
das
HF-Modul
oder
die
Elektronik
nicht
nur
gegen
ein
eindringendes
Füllgut,
Fluid
oder
Gas
oder
gegen
eindringende,
feste
Stoffe
oder
Staub
schützen
lassen
sondern
auch
gegen
eindringende
Feuchtigkeit.
EuroPat v2
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
invention
is
based
on
the
problem
of
improving
a
connector
of
the
aforementioned
type
in
terms
of
sealing
to
prevent
the
ingress
of
fluids,
also
in
the
unplugged
state,
so
that
this
connector
can
also
be
used
and
plugged
and
unplugged
without
restriction
in
damp
or
dust-laden
environments
without
the
electrical
and/or
mechanical
properties
of
the
connector
being
affected
or
impaired
through
fluid
penetrating
into
the
connector.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Steckverbinder
der
o.g.
Art
hinsichtlich
der
Abdichtung
gegen
das
Eindringen
von
Fluiden
auch
im
ungestecktem
Zustand
zu
verbessern,
so
dass
dieser
Steckverbinder
uneingeschränkt
auch
in
feuchten
oder
staubbelasteten
Umgebungen
eingesetzt
und
ein-
bzw.
ausgesteckt
werden
kann,
ohne
die
elektrischen
und/oder
mechanischen
Eigenschaften
des
Steckverbinders
zu
beeinträchtigen
bzw.
durch
in
den
Steckverbinder
eindringendes
Fluid
zu
verschlechtern.
EuroPat v2
Both
the
flow
of
the
inflowing
fluid
onto
the
sealing
element
and/or
onto
the
magnet
armature
and
the
fluid
penetrating
between
the
magnet
armature
and
housing
influence
the
displaceability
of
the
sealing
element,
since
the
fluid
applies
an
additional
axial
force
to
the
sealing
element
or
to
the
magnet
armature
connected
to
the
sealing
element.
Sowohl
die
Anströmung
des
Dichtelements
und/oder
des
Magnetankers
durch
das
einströmende
Fluid
als
auch
das
zwischen
Magnetanker
und
Gehäuse
eindringende
Fluid
haben
Einfluss
auf
die
Verlagerbarkeit
des
Dichtelements,
da
durch
das
Fluid
eine
zusätzliche
axiale
Kraft
auf
das
Dichtelement
beziehungsweise
auf
den
mit
dem
Dichtelement
verbundenen
Magnetanker
aufgebracht
wird.
EuroPat v2
The
pressure
in
the
portion
capsule
10
increases
due
to
the
penetrating
brewing
fluid,
and
the
portion
capsule
10
expands,
until
the
lateral
capsule
walls
12
and
the
capsule
wall
12
b
facing
the
extraction
device
16
bear
on
the
wall
surfaces
of
the
brewing
module
that
delimit
the
receiving
space
18
.
Aufgrund
der
eindringenden
Brühflüssigkeit
steigt
der
Druck
in
der
Portionskapsel
10,
und
die
Portionskapsel
10
dehnt
sich
aus,
bis
die
seitlichen
Kapselwände
12
und
die
der
Extraktionseinrichtung
16
zugewandte
Kapselwand
12b
an
den
Aufnahmeraum
18
begrenzenden
Wandflächen
des
Brühmoduls
anliegen.
EuroPat v2
Because
the
mutually
superposed
diaphragm
layers
are
not
fixedly
connected
together
over
their
full
area
the
pressure
or
penetrating
fluid
can
spread
between
the
diaphragm
layers
as
far
as
the
sensor
region
of
the
diaphragm.
Weil
die
übereinanderliegend
angeordneten
Membranlagen
nicht
vollflächig
fest
miteinander
verbunden
sind,
kann
sich
der
Druck
bzw.
eindringende
Flüssigkeit
zwischen
den
Membranlagen
bis
hin
zu
dem
Sensorbereich
der
Membran
ausbreiten.
EuroPat v2
Recesses
18
are
provided
within
these
projections
16
and
are
broken
through
radially
to
the
outside
thus
in
the
region
below
the
edge
14,
which
is
to
say
are
designed
in
an
open
manner,
so
that
the
fluid
penetrating
through
the
filter
membrane
10
into
the
filter
element
3
can
go
radially
inwards
through
the
woven
fabric
9
into
the
recesses.
Innerhalb
dieser
Vorsprünge
16
sind
Ausnehmungen
18
vorgesehen,
welche
radial
nach
außen
hin,
also
im
Bereich
unterhalb
des
Randes
14
durchbrochen,
das
heißt
offen
ausgebildet
sind,
sodass
die
durch
die
Filtermembran
10
in
das
Filterelement
3
eindringende
Flüssigkeit
durch
das
Gewebe
9
radial
nach
innen
in
die
Ausnehmungen
18
gelangen
kann.
EuroPat v2
This
yields
the
advantage,
on
the
one
hand,
that
less
deformation
and/or
less
stroke
is
required
to
press
open
the
valve
shutter,
and,
on
the
other
hand,
that
the
flow
resistance
of
the
penetrating
fluid
may
be
reduced
during
the
open
state
of
the
valve
since
the
distance
between
the
membrane
and
the
shutter
flap
can
be
selected
freely
by
means
of
the
height
of
the
tappet
and
does
not
depend
on
the
maximum
stroke
and/or
the
maximum
deformation
of
the
membrane.
Dies
ergibt
einerseits
den
Vorteil,
daß
weniger
Deformation
bzw.
weniger
Hub
erforderlich
ist,
um
den
Ventilverschluß
aufzudrücken,
und
andererseits,
daß
der
Strömungswiderstand
des
eindringenden
Fluids
während
des
offenen
Zustands
des
Ventils
verringert
werden
kann,
da
der
Abstand
zwischen
Membran
und
Verschlußklappe
durch
die
Höhe
des
Stößels
frei
wählbar
ist
und
nicht
von
dem
maximalen
Hub
bzw.
der
maximalen
Deformation
der
Membran
abhängt.
EuroPat v2
The
opening
of
the
inner
wall
serves
for
letting
drain
off
possible
penetrating
fluid
in
the
direction
of
the
outer
wall.
Die
Öffnung
der
inneren
Wandung
dient
dazu,
die
etwaig
eintretende
Flüssigkeit
in
Richtung
äußere
Wandung
abfließen
zu
lassen.
EuroPat v2
In
the
present
embodiment
the
inner
wall
13
comprises
multiple
openings
11,
12,
which
serve
for
allowing
the
particularly
penetrating
fluid
to
drain
out
from
the
housing
10,
20
.
Im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
weist
die
innere
Wandung
13
mehrere
Öffnungen
11,
12
auf,
die
dazu
dienen,
möglicherweise
eingetretene
Flüssigkeit
aus
dem
Gehäuse
10,
20
ausfließen
zu
lassen.
EuroPat v2
In
one
aspect
of
the
present
invention,
the
closure
of
the
reservoir
or
fluid
chamber
comprises
a
barrier
arranged
on
the
fluid
side
with
respect
to
an
attachment
region
of
the
two
closure
members,
to
prevent
any
particles
or
other
contaminants
that
may
potentially
be
formed
during
the
joining
of
the
closure
members
from
penetrating
into
the
fluid
and/or
into
the
fluid
chamber.
Ein
Aspekt
der
vorliegenden
Erfindung
liegt
darin,
daß
der
Verschluß
des
Reservoirs
bzw.
Fluidraums
eine
fluidseitig
bezüglich
eines
Verbindungsbereichs
der
beiden
Verschlußteile
angeordnete
Sperre
zum
Verhindern
des
Eindringens
von
bei
Verbinden
der
Verschlußteile
potentiell
entstehenden
Partikeln
oder
sonstigen
Verschmutzungen
in
das
Fluid
und/oder
in
den
Fluidraum
aufweisen.
EuroPat v2
This
ensures
that
in
the
case
of
a
leak
between
the
rings
in
the
sealing
region
and/or
sliding
region
any
penetrating
fluid
can
pass
into
the
blocking
compartment
and
be
detected
there.
So
wird
sichergestellt,
dass
bei
einer
eventuellen
Leckage
zwischen
den
Ringen
im
Dicht-
bzw.
Gleitbereich
eventuell
durchtretendes
Fluid
in
die
Sperrkammer
gelangen
und
dort
detektiert
werden
kann.
EuroPat v2