Übersetzung für "Penetrating fluid" in Deutsch

The antibody-enzyme conjugate (AbE) is dissolved by the penetrating fluid sample.
Das Antikörper-Enzym-Konjugat (AkE) wird von der eindringenden Probenflüssigkeit gelöst.
EuroPat v2

By suitable guidance measures, such as guide plates or the like, a larger proportion of the pure air can be blown counter to the conveying direction, because there is a greater risk of dust penetrating at the fluid inlet point than in the outlet area.
Hierbei kann durch geeignete Leitmaßnahmen, wie Leitbleche oder dergleichen, vorgesehen sein, daß insbesondere entgegen der Förderrichtung ein größerer Anteil der Reinluft geblasen wird, da die Gefahr des Eindringens von Staub an der Eintrittsstelle des Fluids größer ist als im Austrittbereich.
EuroPat v2

The extinguishing fluid penetrating into the supply line 4 causes a pressure rise in the air sealed in the supply line 4, because the air cannot escape fast enough via the extinguishing nozzles 14 .
Das in die Versorgungsleitung 4 eindringende Löschfluid bewirkt einen Druckanstieg in der in der Versorgungsleitung 4 eingeschlossenen Luft, weil diese über die Löschdüsen 14 nicht ausreichend schnell entweichen kann.
EuroPat v2

The effect is that the flow of pressure fluid penetrating the valve seat 34 is deflected radially outwardly and back in the axial direction.
Hierdurch wird bewirkt, daß der den Ventilsitz 34 durchtretende Druckmittelstrom radial nach außen und axial zurück umgelenkt wird.
EuroPat v2

The arrangement is suitable for the flowing-through or penetrating of fluid heating and tempering media, particularly steam or heat carrier oils.
Die Anordnung ist geeignet für das Durchströmen bzw. Durchsetzen von fluiden Heiz- bzw. Temperiermedien, wie insbesondere beispielsweise Dampf oder Wärmeträgeröle.
EuroPat v2

At the same time, however, a high surface pressure must be maintained at the inner edge of the flat surface portion if the desired sealing effect against penetrating fluid is to be ensured.
Ebenso muß aber auch am inneren Rand des flachen Flächenabschnittes eine hohe Flächenpressung vorhanden sein, um eine Dichtungswirkung gegen austretendes Fluid zu gewährleisten.
EuroPat v2

If, in the known pipette, the position of the bulb, and thereby the volume inside the pipette were left unchanged during the reception of the liquid into a self-absorbing micro-capillary, the suctioning process would come to an end within a short period of time, inasmuch as the volume inside the pipette would be reduced by the fluid penetrating into the micro-capillaries and, consequently, a pressure would come into existence that prevents any further penetration of the liquid into the micro-capillaries.
Würde man nämlich einerseits während der Aufnahme der Flüssigkeit in eine selbst aufsaugende Mikrokapillare bei der vorbekannten Pipette die Stellung des Balges und damit das Volumen im Inneren der Pipette unverändert lassen, so käme der Aufsaugvorgang nach kurzer Zeit zum Erliegen, da sich durch die in die Mikrokapillare eindringende Flüssigkeit das Volumen im Inneren der Pipette verringern würde und sich demzufolge ein Druck aufbauen würde, der ein weiteres Eindringen der Flüssigkeit in die Mikrokapillare verhindert.
EuroPat v2

It also provides a tortuous path for penetrating gastrointestinal fluid, thereby keep a drug reservoir in the membrane coated polymeric matrix for a longer period of time.
Er erschwert auch das Eindringen gastrointestinaler Flüssigkeit, wodurch der Wirkstoff in der Matrix für einen längeren Zeitraum festgehalten wird.
EuroPat v2

They result from the fact that the entire process in which the respective diaphragm pump is integrated must be stopped immediately, that aggressive media get into the hydraulic chamber and will cause considerable corrosion damage there, and that the production batch, for example if the pump is used in the food sector, may be impaired or spoiled by the hydraulic fluid penetrating into the delivery chamber.
Diese ergeben sich u.a. dadurch, daß der gesamte Verfahrensprozeß, in den die betreffende Membranpumpe integriert ist, sofort unterbrochen werden muß, daß aggressive Förderflüssigkeiten in den Hydraulikraum gelangen und dort erhebliche Korrosionsschäden anrichten und daß schließlich die Produktcharge, beispielsweise beim Einsatz der Pumpe im Lebensmittelbereich, durch die in den Förderraum eindringende Hydraulikflüssigkeit beeinträchtigt bzw. verdorben werden kann.
EuroPat v2

Alternatively or additionally, transverse oscillations can also be excited which can bring about an excitation of the penetrating reaction fluid at specific points of the periphery of passage openings through the catalyst as surface waves.
Alternativ oder zusätzlich können auch transversale Schwingungen angeregt werden, die an bestimmten Stellen des Umfangs von Durchtrittsöffnungen durch den Katalysator als Oberflächenwellen eine Anregung des durchtretenden Reaktionsfluides bewirken können.
EuroPat v2

The protection apparatus or the device for curbing diffusion may make it possible to protect the HF module or the electronics not only against a penetrating filling material, fluid or gas or against penetrating solid substances or dust, but also against penetrating moisture.
Mit der Schutzvorrichtung oder Diffusionsbremse mag sich das HF-Modul oder die Elektronik nicht nur gegen ein eindringendes Füllgut, Fluid oder Gas oder gegen eindringende, feste Stoffe oder Staub schützen lassen sondern auch gegen eindringende Feuchtigkeit.
EuroPat v2

SUMMARY OF THE INVENTION The invention is based on the problem of improving a connector of the aforementioned type in terms of sealing to prevent the ingress of fluids, also in the unplugged state, so that this connector can also be used and plugged and unplugged without restriction in damp or dust-laden environments without the electrical and/or mechanical properties of the connector being affected or impaired through fluid penetrating into the connector.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Steckverbinder der o.g. Art hinsichtlich der Abdichtung gegen das Eindringen von Fluiden auch im ungestecktem Zustand zu verbessern, so dass dieser Steckverbinder uneingeschränkt auch in feuchten oder staubbelasteten Umgebungen eingesetzt und ein- bzw. ausgesteckt werden kann, ohne die elektrischen und/oder mechanischen Eigenschaften des Steckverbinders zu beeinträchtigen bzw. durch in den Steckverbinder eindringendes Fluid zu verschlechtern.
EuroPat v2

Both the flow of the inflowing fluid onto the sealing element and/or onto the magnet armature and the fluid penetrating between the magnet armature and housing influence the displaceability of the sealing element, since the fluid applies an additional axial force to the sealing element or to the magnet armature connected to the sealing element.
Sowohl die Anströmung des Dichtelements und/oder des Magnetankers durch das einströmende Fluid als auch das zwischen Magnetanker und Gehäuse eindringende Fluid haben Einfluss auf die Verlagerbarkeit des Dichtelements, da durch das Fluid eine zusätzliche axiale Kraft auf das Dichtelement beziehungsweise auf den mit dem Dichtelement verbundenen Magnetanker aufgebracht wird.
EuroPat v2

The pressure in the portion capsule 10 increases due to the penetrating brewing fluid, and the portion capsule 10 expands, until the lateral capsule walls 12 and the capsule wall 12 b facing the extraction device 16 bear on the wall surfaces of the brewing module that delimit the receiving space 18 .
Aufgrund der eindringenden Brühflüssigkeit steigt der Druck in der Portionskapsel 10, und die Portionskapsel 10 dehnt sich aus, bis die seitlichen Kapselwände 12 und die der Extraktionseinrichtung 16 zugewandte Kapselwand 12b an den Aufnahmeraum 18 begrenzenden Wandflächen des Brühmoduls anliegen.
EuroPat v2

Because the mutually superposed diaphragm layers are not fixedly connected together over their full area the pressure or penetrating fluid can spread between the diaphragm layers as far as the sensor region of the diaphragm.
Weil die übereinanderliegend angeordneten Membranlagen nicht vollflächig fest miteinander verbunden sind, kann sich der Druck bzw. eindringende Flüssigkeit zwischen den Membranlagen bis hin zu dem Sensorbereich der Membran ausbreiten.
EuroPat v2

Recesses 18 are provided within these projections 16 and are broken through radially to the outside thus in the region below the edge 14, which is to say are designed in an open manner, so that the fluid penetrating through the filter membrane 10 into the filter element 3 can go radially inwards through the woven fabric 9 into the recesses.
Innerhalb dieser Vorsprünge 16 sind Ausnehmungen 18 vorgesehen, welche radial nach außen hin, also im Bereich unterhalb des Randes 14 durchbrochen, das heißt offen ausgebildet sind, sodass die durch die Filtermembran 10 in das Filterelement 3 eindringende Flüssigkeit durch das Gewebe 9 radial nach innen in die Ausnehmungen 18 gelangen kann.
EuroPat v2

This yields the advantage, on the one hand, that less deformation and/or less stroke is required to press open the valve shutter, and, on the other hand, that the flow resistance of the penetrating fluid may be reduced during the open state of the valve since the distance between the membrane and the shutter flap can be selected freely by means of the height of the tappet and does not depend on the maximum stroke and/or the maximum deformation of the membrane.
Dies ergibt einerseits den Vorteil, daß weniger Deformation bzw. weniger Hub erforderlich ist, um den Ventilverschluß aufzudrücken, und andererseits, daß der Strömungswiderstand des eindringenden Fluids während des offenen Zustands des Ventils verringert werden kann, da der Abstand zwischen Membran und Verschlußklappe durch die Höhe des Stößels frei wählbar ist und nicht von dem maximalen Hub bzw. der maximalen Deformation der Membran abhängt.
EuroPat v2

The opening of the inner wall serves for letting drain off possible penetrating fluid in the direction of the outer wall.
Die Öffnung der inneren Wandung dient dazu, die etwaig eintretende Flüssigkeit in Richtung äußere Wandung abfließen zu lassen.
EuroPat v2

In the present embodiment the inner wall 13 comprises multiple openings 11, 12, which serve for allowing the particularly penetrating fluid to drain out from the housing 10, 20 .
Im vorliegenden Ausführungsbeispiel weist die innere Wandung 13 mehrere Öffnungen 11, 12 auf, die dazu dienen, möglicherweise eingetretene Flüssigkeit aus dem Gehäuse 10, 20 ausfließen zu lassen.
EuroPat v2

In one aspect of the present invention, the closure of the reservoir or fluid chamber comprises a barrier arranged on the fluid side with respect to an attachment region of the two closure members, to prevent any particles or other contaminants that may potentially be formed during the joining of the closure members from penetrating into the fluid and/or into the fluid chamber.
Ein Aspekt der vorliegenden Erfindung liegt darin, daß der Verschluß des Reservoirs bzw. Fluidraums eine fluidseitig bezüglich eines Verbindungsbereichs der beiden Verschlußteile angeordnete Sperre zum Verhindern des Eindringens von bei Verbinden der Verschlußteile potentiell entstehenden Partikeln oder sonstigen Verschmutzungen in das Fluid und/oder in den Fluidraum aufweisen.
EuroPat v2

This ensures that in the case of a leak between the rings in the sealing region and/or sliding region any penetrating fluid can pass into the blocking compartment and be detected there.
So wird sichergestellt, dass bei einer eventuellen Leckage zwischen den Ringen im Dicht- bzw. Gleitbereich eventuell durchtretendes Fluid in die Sperrkammer gelangen und dort detektiert werden kann.
EuroPat v2