Übersetzung für "Pay adjustment" in Deutsch

Frankly, to hold two meetings of 27 experts (1 per Member State) costing EUR 35 000 each, giving a total of EUR 70 000, and two seminars on the EGF costing EUR 100 000 each, all seems to be pointless, especially if it is to make the EGF pay not for adjustment to globalisation, but to running costs.
Ehrlich gesagt, scheint es sinnlos zu sein, zwei Treffen von 27 Fachleuten (1 pro Mitgliedstaat) zum Preis von je 35 000 EUR (in Summe 70 000 EUR) abzuhalten sowie zwei Seminare über den EGF, die je 100 000 EUR ausmachen, besonders wenn es darum geht, dem EGF nicht Kosten für die Anpassung an die Globalisierung sondern laufende Ausgaben zu berechnen.
Europarl v8

Commissioner, if possible, we ought to avoid a situation where it is the weakest who pay for the adjustment.
Herr Kommissar, wir müssen, falls möglich, eine Situation vermeiden, in der die Schwächsten die Kosten für die Anpassung tragen.
Europarl v8

The baseline for the statement is the situation in June 2003 (a prolongation of the temporary contribution and the pay adjustment method)
Bezugsmonat für die Berechnung der finanziellen Auswirkungen ist Juni 2003 (Verlängerung des befristeten Beitrags und Methode zur Anpassung der Gehälter)
TildeMODEL v2018

"This is also the politically appropriate and legally sound response to the Member States' request to suspend this year's annual pay adjustment because of the crisis.
Gleichzeitig ist der Vorschlag die politisch angemessene und rechtlich solide Antwort auf die Forderung der Mitgliedstaaten, in diesem Jahr angesichts der Krise auf die jährliche Gehaltsanpassung zu verzichten.
TildeMODEL v2018

Inflation in Belgium means the nominal pay adjustment for those EU officials based in Brussels is 1.7%.
Die Inflation in Belgien würde zu einer nominalen Gehaltsanpassung für EU-Beamte in Brüssel von 1,7 % führen.
TildeMODEL v2018

The differences for 2003 are explained because the effect of not backdating the pay and pension adjustment is higher than expected.
Die Unterschiede für 2003 sind darauf zurückzuführen, dass sich der Verzicht auf eine rückwirkende Anpassung der Dienst- und Versorgungsbezüge stärker auswirkt als erwartet.
TildeMODEL v2018

High inflation in Belgium (3.6%) means the nominal pay adjustment for EU officials in Brussels would be 1.7% (compared to 3.6% for Belgian civil servants).
Die hohe Inflation in Belgien (3,6 %) würde zu einer nominalen Gehaltsanpassung für EU?Beamte in Brüssel von 1,7 % führen (gegenüber 3,6 % für belgische Beamte).
TildeMODEL v2018

This is the result of the formula for calculating annual pay adjustments.
Dies ergibt die Formel zur Berechnung der jährlichen Gehaltsanpassung.
TildeMODEL v2018

The client pays the adjustment and service fees made in the agreement in advance.
Der Auftraggeber zahlt die in der Vereinbarung gemachten Einstell- und Servicegebühren im Voraus.
ParaCrawl v7.1

An optimal cushioning adjustment pays off*
Eine optimale Endlagendämpfung zahlt sich aus*
ParaCrawl v7.1

Charges also resulted from pay-scale adjustments to wages and salaries, while consulting and auditing costs declined.
Belastungen resultierten überdies aus Tarifanpassungen bei Löhnen und Gehältern, während die Beratungs- und Prüfungskosten sanken.
ParaCrawl v7.1

This is primarily due to spending on the aforementioned projects for the Bank's continued viability as well as pay-scale adjustments.
Dies ist vor allem auf Investitionen in die oben geschilderten Zukunftsprojekte sowie auf Tarifanpassungen zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1