Übersetzung für "Pay adjustment" in Deutsch
Frankly,
to
hold
two
meetings
of
27
experts
(1
per
Member
State)
costing
EUR
35
000
each,
giving
a
total
of
EUR
70
000,
and
two
seminars
on
the
EGF
costing
EUR
100
000
each,
all
seems
to
be
pointless,
especially
if
it
is
to
make
the
EGF
pay
not
for
adjustment
to
globalisation,
but
to
running
costs.
Ehrlich
gesagt,
scheint
es
sinnlos
zu
sein,
zwei
Treffen
von
27
Fachleuten
(1
pro
Mitgliedstaat)
zum
Preis
von
je
35
000
EUR
(in
Summe
70
000
EUR)
abzuhalten
sowie
zwei
Seminare
über
den
EGF,
die
je
100
000
EUR
ausmachen,
besonders
wenn
es
darum
geht,
dem
EGF
nicht
Kosten
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
sondern
laufende
Ausgaben
zu
berechnen.
Europarl v8
Commissioner,
if
possible,
we
ought
to
avoid
a
situation
where
it
is
the
weakest
who
pay
for
the
adjustment.
Herr
Kommissar,
wir
müssen,
falls
möglich,
eine
Situation
vermeiden,
in
der
die
Schwächsten
die
Kosten
für
die
Anpassung
tragen.
Europarl v8
The
baseline
for
the
statement
is
the
situation
in
June
2003
(a
prolongation
of
the
temporary
contribution
and
the
pay
adjustment
method)
Bezugsmonat
für
die
Berechnung
der
finanziellen
Auswirkungen
ist
Juni
2003
(Verlängerung
des
befristeten
Beitrags
und
Methode
zur
Anpassung
der
Gehälter)
TildeMODEL v2018
"This
is
also
the
politically
appropriate
and
legally
sound
response
to
the
Member
States'
request
to
suspend
this
year's
annual
pay
adjustment
because
of
the
crisis.
Gleichzeitig
ist
der
Vorschlag
die
politisch
angemessene
und
rechtlich
solide
Antwort
auf
die
Forderung
der
Mitgliedstaaten,
in
diesem
Jahr
angesichts
der
Krise
auf
die
jährliche
Gehaltsanpassung
zu
verzichten.
TildeMODEL v2018
Inflation
in
Belgium
means
the
nominal
pay
adjustment
for
those
EU
officials
based
in
Brussels
is
1.7%.
Die
Inflation
in
Belgien
würde
zu
einer
nominalen
Gehaltsanpassung
für
EU-Beamte
in
Brüssel
von
1,7
%
führen.
TildeMODEL v2018
The
differences
for
2003
are
explained
because
the
effect
of
not
backdating
the
pay
and
pension
adjustment
is
higher
than
expected.
Die
Unterschiede
für
2003
sind
darauf
zurückzuführen,
dass
sich
der
Verzicht
auf
eine
rückwirkende
Anpassung
der
Dienst-
und
Versorgungsbezüge
stärker
auswirkt
als
erwartet.
TildeMODEL v2018
High
inflation
in
Belgium
(3.6%)
means
the
nominal
pay
adjustment
for
EU
officials
in
Brussels
would
be
1.7%
(compared
to
3.6%
for
Belgian
civil
servants).
Die
hohe
Inflation
in
Belgien
(3,6
%)
würde
zu
einer
nominalen
Gehaltsanpassung
für
EU?Beamte
in
Brüssel
von
1,7
%
führen
(gegenüber
3,6
%
für
belgische
Beamte).
TildeMODEL v2018
This
is
the
result
of
the
formula
for
calculating
annual
pay
adjustments.
Dies
ergibt
die
Formel
zur
Berechnung
der
jährlichen
Gehaltsanpassung.
TildeMODEL v2018
The
client
pays
the
adjustment
and
service
fees
made
in
the
agreement
in
advance.
Der
Auftraggeber
zahlt
die
in
der
Vereinbarung
gemachten
Einstell-
und
Servicegebühren
im
Voraus.
ParaCrawl v7.1
An
optimal
cushioning
adjustment
pays
off*
Eine
optimale
Endlagendämpfung
zahlt
sich
aus*
ParaCrawl v7.1
Charges
also
resulted
from
pay-scale
adjustments
to
wages
and
salaries,
while
consulting
and
auditing
costs
declined.
Belastungen
resultierten
überdies
aus
Tarifanpassungen
bei
Löhnen
und
Gehältern,
während
die
Beratungs-
und
Prüfungskosten
sanken.
ParaCrawl v7.1
This
is
primarily
due
to
spending
on
the
aforementioned
projects
for
the
Bank's
continued
viability
as
well
as
pay-scale
adjustments.
Dies
ist
vor
allem
auf
Investitionen
in
die
oben
geschilderten
Zukunftsprojekte
sowie
auf
Tarifanpassungen
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1