Übersetzung für "Pay a premium" in Deutsch
They
pay
a
premium
for
guys
with
his
language
skills.
Sie
bezahlen
eine
Prämie
für
Typen
mit
seinen
Sprachfertigkeiten.
OpenSubtitles v2018
People
will
pay
a
premium
to
own
something
that
used
to
be
Morn's.
Für
Dinge,
die
mal
Morn
gehörten,
wird
man
Spitzenpreise
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
We
pay
a
higher
premium
on
the
merry-go-round.
Wir
zahlen
eine
höhere
Prämie
für
das
Karussell.
OpenSubtitles v2018
With
some
bonds,
the
issuer
has
to
pay
a
premium,
the
so-called
call
premium.
Für
das
Erbbereiten
musste
eine
Gebühr
entrichtet
werden,
die
sogenannte
Erbbereitungsgebühr.
WikiMatrix v1
You
pay
a
premium
for
privacy.
Sie
haben
einen
Aufpreis
für
Privatsphäre
bezahlt.
OpenSubtitles v2018
In
contrast
to
an
option
contract,
you
don't
pay
a
premium.
Sie
zahlen
im
Gegensatz
zu
einer
Option
keine
Prämie.
CCAligned v1
Professional
craftspersons
as
well
as
do-it-yourselfers
are
willing
to
pay
a
quality
premium.
Sowohl
Profihandwerker
als
auch
Heimwerker
sind
bereit,
eine
Qualitätsprämie
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
Can
I
use
a
prepaid
credit,
debit,
or
gift
card
to
pay
for
a
premium
membership?
Kann
ich
eine
Prepaid-Kredit-,
Debit-
oder
Geschenkkarte
für
eine
Premium-Mitgliedschaft
verwenden?
CCAligned v1
Holders
of
options
must
pay
a
premium
for
this
privilege.
Inhaber
von
Optionen
müssen
eine
Prämie
für
dieses
Privileg
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Buyers
do,
however,
have
to
pay
sellers
a
premium
for
this
extra
advantage.
Für
diesen
zusätzlichen
Vorteil
müssen
Sie
dem
Verkäufer
jedoch
eine
Prämie
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Retailers
pay
a
heavy
premium
to
money
changers
when
providing
themselves
with
change.
Detailhändler
zahlen
privaten
Geldwechslern
hohes
Aufgeld,
um
sich
mit
Wechselgeld
einzudecken.
ParaCrawl v7.1
We
even
pay
a
supplementary
premium
if
our
calculations
turn
out
to
be
incorrect.
Wir
zahlen
sogar
einen
Malus,
wenn
unsere
Kalkulationen
nicht
zutreffen
sollten.
ParaCrawl v7.1