Übersetzung für "Past years" in Deutsch

Are you satisfied with your achievements over the past five years?
Sind Sie mit Ihren Errungenschaften der letzten fünf Jahre zufrieden?
Europarl v8

Yet state emergency laws have been in place in Egypt for the past 28 years.
Und dennoch galten in den letzten 28 Jahren in Ägypten staatliche Notstandsgesetze.
Europarl v8

The world has changed over the past 11 years.
Die Welt hat sich im Laufe der letzten elf Jahre verändert.
Europarl v8

For the past thirty years, the two countries have, mercifully, been at peace.
In den letzten dreißig Jahren lebten die beiden Länder glücklicherweise in Frieden.
Europarl v8

There has been famine much longer than just over the past four years.
Hungersnot gibt es doch schon viel länger als seit den letzten vier Jahren.
Europarl v8

Those market shares have been relatively stable for the past four years.
Diese Marktanteile waren in den vergangenen vier Jahren relativ stabil.
DGT v2019

Much more should have been done in the past years.
Viel mehr hätte in den vergangenen Jahren getan werden sollen.
Europarl v8

They have been used successfully in the past few years by numerous EU institutions, including Eurostat.
Sie wurden in den vergangenen Jahren von zahlreichen EU-Institutionen einschließlich Eurostats erfolgreich eingesetzt.
Europarl v8

We have been saying that for the past 30 years.
Das sagen wir seit dreißig Jahren.
Europarl v8

In Sweden such use of antibiotics has been prohibited for the past ten years.
In Schweden ist dieser Einsatz seit zehn Jahren verboten.
Europarl v8

What we have seen is the greatest reduction in payment appropriations in the history of the past ten years.
Wir erlebten die umfassendsten Kürzungen der Zahlungsermächtigungen der letzten zehn Jahre.
Europarl v8

I have lived and worked in South Africa for the past two years.
Ich habe in den vergangenen zwei Jahren in Südafrika gelebt und gearbeitet.
Europarl v8

Northern Ireland has come through many difficult times during the past 27 years.
Nordirland hat in den vergangenen 27 Jahren viele schwierige Zeiten durchlebt.
Europarl v8

NAFTA has not been extended to any other Latin American country in the past three years.
In den vergangenen drei Jahren hat die NAFTA kein neues lateinamerikanisches Mitglied bekommen.
Europarl v8

What programmes and projects have been launched in the past two years?
Welche Programme und Projekte wurden in den letzten beiden Jahren in Angriff genommen?
Europarl v8

Over the past few years, more than 20 people have died in prison.
In den letzten Jahren sind über zwanzig Menschen im Gefängnis zu Tode gekommen.
Europarl v8

But what has world public opinion been doing for the past nine years?
Was aber hat die Weltöffentlichkeit in den letzten neun Jahren getan?
Europarl v8

This view is substantiated by practical experience in past years.
Das zeigt die Praxis der vergangenen Jahre.
Europarl v8

It is something we have often seen over the past twenty years.
Das haben wir in den letzten 20 Jahren oft gesehen.
Europarl v8

The country has achieved a great deal over the past few years.
Das Land hat in den letzten Jahren eine Menge erreicht.
Europarl v8

Nevertheless, my evaluation of the past few years is not all that negative.
Dennoch fällt meine Bewertung der zurückliegenden Jahre keineswegs so negativ aus.
Europarl v8

In the past 20 years, poverty in Africa has doubled.
In den vergangenen 20 Jahren hat sich die Armut in Afrika verdoppelt.
Europarl v8

Throughout the past 20 years, the Community has seen its responsibilities increase in the aviation sector.
In den letzten 20 Jahren hat die Verantwortung der Gemeinschaft im Luftverkehrssektor zugenommen.
Europarl v8

This goes some way to explaining the problems of the past 60 years.
Daraus lassen sich die Probleme der letzten 60 Jahre erklären.
Europarl v8

That is why their legislation has failed constantly on this issue for the past 20 years.
Deshalb erleiden sie seit 20 Jahren eine legislative Niederlage nach der anderen.
Europarl v8

Over the past years, we have been facing a genuine paradox.
In den vergangenen Jahren haben wir uns einem echten Paradoxon gegenüber gesehen.
Europarl v8

The quality of the postal services has not improved over the past 500 years!
Die Qualität der Postdienste hat sich seit 500 Jahren nicht verbessert!
Europarl v8