Übersetzung für "Past state" in Deutsch

In these past times, the state didn't give away money to its citizens.
In der damaligen Zeit schenkte der Staat seinen Bürgern noch kein Geld.
ParaCrawl v7.1

In the past, the battery state-of-health was mostly estimated by measuring internal resistance.
In der Vergangenheit wurde der Gesundheitszustand eines Akkus durch Messen des Innenwiderstands geschätzt.
ParaCrawl v7.1

Rigidities inherited from the past, such as state monopolies, remain in certain sectors.
In manchen Wirtschaftszweigen stoßen wir noch auf Relikte aus der Vergangenheit, zum Beispiel Staatsmonopole.
TildeMODEL v2018

The aim of this work package is an evaluation of the past and current state of the system.
Das Ziel dieses Arbeitspaketes ist eine Analyse des vergangenen und aktuellen Zustandes des hydrologischen Systems.
ParaCrawl v7.1

In the past, the State would interfere in people's choice of partner and ban marriages between people of certain religions and between people of different races.
In der Vergangenheit hat sich der Staat in die Partnerwahl der Menschen eingemischt und Eheschließungen zwischen den Menschen bestimmter Religionszugehörigkeiten und Rassen unterbunden.
Europarl v8

It is implicit in that statement that in the past, the State aid rules had not been so strictly applied to fiscal regimes of the type addressed in the Code of Conduct for Business Taxation.
Diese Erklärung impliziert, dass die Vorschriften über staatliche Beihilfen in der Vergangenheit auf steuerliche Regelungen, die im Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung angesprochen werden, nicht so strikt angewandt wurden.
DGT v2019

However, I also believe that, despite this challenge and the need to react to this problem, to follow the road that we took in the past, via massive state aid, would be to avoid or conceal a situation which was already in existence before 11 September.
Im übrigen bin ich jedoch der Ansicht, dass trotz dieser Anteilnahme und der Notwendigkeit, auf dieses Problem zu reagieren, jede Wiederaufnahme der Methoden der Vergangenheit in Form von massiven staatlichen Beihilfen ein Ausweichen oder eine Verschleierung einer Situation bedeuten würde, die bereits vor dem 11. September vorhanden war.
Europarl v8

In the past, state and local governments were responsible for most infrastructure and climate costs.
In der Vergangenheit waren die Regierungen der Einzelstaaten und die Kommunen für die meisten Infrastruktur- und Klimakosten verantwortlich.
News-Commentary v14

In 2001 the book 'The Red Decade' was widely received since his appearance with the discussion of the radical leftist past of the state secretary Joschka Fischer and the importance of the '68 movement coincided in the history of the Federal Republic.
Seine Kommunismuskritik skizzierte er 1990 so:2001 wurde das Buch "Das rote Jahrzehnt" wiederum breit rezipiert, da sein Erscheinen mit der Diskussion um die linksradikale Vergangenheit von Joschka Fischer und den Stellenwert der 68er-Bewegung in der Geschichte der Bundesrepublik zusammenfiel.
Wikipedia v1.0

Over the last few years, the report has evolved in a significant way – not only providing an assessment of the economy’s past and current state, but, increasingly, containing insights into its future as well.
Im Laufe der vergangenen Jahre hat sich dieser Bericht weiterentwickelt, er bietet nicht mehr nur eine Bewertung der wirtschaftlichen Situation der Vergangenheit und Gegenwart, sondern auch immer mehr Erkenntnisse für deren Zukunft.
News-Commentary v14

The EFTA States are, in particular, invited to rely on evaluations of past State aid schemes or measures, impact assessments made by the granting authorities, expert opinions and other possible studies related to the investment project under assessment.
Die EFTA-Staaten sollten möglichst Bewertungen früherer Beihilferegelungen oder -maßnahmen, Folgenabschätzungen von Bewilligungsbehörden, Sachverständigengutachten und möglicherweise angefertigte Studien zu dem zu bewertenden Investitionsvorhaben heranziehen.
DGT v2019

It should, however, be borne in mind that existing associations and institutions may not always be able to shed very easily the role assigned to them in the past by the state (not by society).
Allerdings ist darauf zu achten, daß die bisherigen Verbände und Institutionen sich vielleicht nicht immer leicht aus ihrer Rolle lösen, die ihnen in der Vergangenheit der Staat - nicht die Gesellschaft - zugewiesen hatte.
TildeMODEL v2018

The EFTA States are, in particular, invited to rely on evaluations of past State aid schemes or measures, impact assessments made by the granting authority, risk assessments, financial reports, internal business plans that any company should realise for important projects, expert opinions and other studies related to R&D&I.
Dabei sollten sie sich insbesondere auf Auswertungen vergangener Beihilferegelungen oder -maßnahmen, von der gewährenden Behörde erstellte Auswirkungsanalysen, Risikobewertungen, Jahresabschlüsse, interne Geschäftspläne, die von den Unternehmen für wichtige Vorhaben umgesetzt werden sollen, Stellungnahmen von Sachverständigen und sonstige FuEuI-bezogene Studien stützen.
DGT v2019

The EFTA States may, in particular, rely on evaluations of past State aid schemes or measures, impact assessments made by the granting authority and other studies related to environmental protection.
Sie können dabei insbesondere auf Prüfungen früherer Beihilferegelungen oder -maßnahmen, Folgenabschätzungen der Bewilligungsbehörde oder sonstige Studien im Bereich des Umweltschutzes zurückgreifen.
DGT v2019

In the past, State aid measures to support the broadband sector were typically small, localised projects from only a few Member States (e.g. the United Kingdom or Italy).
In der Vergangenheit handelte es sich bei den staatlichen Beihilfemaßnahmen für den Breitbandsektor typischerweise um kleine, lokal begrenzte Projekte einiger weniger Mitgliedstaaten (z. B. Vereinigtes Königreich, Italien).
TildeMODEL v2018