Übersetzung für "Past state" in Deutsch
In
these
past
times,
the
state
didn't
give
away
money
to
its
citizens.
In
der
damaligen
Zeit
schenkte
der
Staat
seinen
Bürgern
noch
kein
Geld.
ParaCrawl v7.1
In
the
past,
the
battery
state-of-health
was
mostly
estimated
by
measuring
internal
resistance.
In
der
Vergangenheit
wurde
der
Gesundheitszustand
eines
Akkus
durch
Messen
des
Innenwiderstands
geschätzt.
ParaCrawl v7.1
Rigidities
inherited
from
the
past,
such
as
state
monopolies,
remain
in
certain
sectors.
In
manchen
Wirtschaftszweigen
stoßen
wir
noch
auf
Relikte
aus
der
Vergangenheit,
zum
Beispiel
Staatsmonopole.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
this
work
package
is
an
evaluation
of
the
past
and
current
state
of
the
system.
Das
Ziel
dieses
Arbeitspaketes
ist
eine
Analyse
des
vergangenen
und
aktuellen
Zustandes
des
hydrologischen
Systems.
ParaCrawl v7.1
In
the
past,
the
State
would
interfere
in
people's
choice
of
partner
and
ban
marriages
between
people
of
certain
religions
and
between
people
of
different
races.
In
der
Vergangenheit
hat
sich
der
Staat
in
die
Partnerwahl
der
Menschen
eingemischt
und
Eheschließungen
zwischen
den
Menschen
bestimmter
Religionszugehörigkeiten
und
Rassen
unterbunden.
Europarl v8
It
is
implicit
in
that
statement
that
in
the
past,
the
State
aid
rules
had
not
been
so
strictly
applied
to
fiscal
regimes
of
the
type
addressed
in
the
Code
of
Conduct
for
Business
Taxation.
Diese
Erklärung
impliziert,
dass
die
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
in
der
Vergangenheit
auf
steuerliche
Regelungen,
die
im
Verhaltenskodex
für
die
Unternehmensbesteuerung
angesprochen
werden,
nicht
so
strikt
angewandt
wurden.
DGT v2019
However,
I
also
believe
that,
despite
this
challenge
and
the
need
to
react
to
this
problem,
to
follow
the
road
that
we
took
in
the
past,
via
massive
state
aid,
would
be
to
avoid
or
conceal
a
situation
which
was
already
in
existence
before
11
September.
Im
übrigen
bin
ich
jedoch
der
Ansicht,
dass
trotz
dieser
Anteilnahme
und
der
Notwendigkeit,
auf
dieses
Problem
zu
reagieren,
jede
Wiederaufnahme
der
Methoden
der
Vergangenheit
in
Form
von
massiven
staatlichen
Beihilfen
ein
Ausweichen
oder
eine
Verschleierung
einer
Situation
bedeuten
würde,
die
bereits
vor
dem
11.
September
vorhanden
war.
Europarl v8
In
the
past,
state
and
local
governments
were
responsible
for
most
infrastructure
and
climate
costs.
In
der
Vergangenheit
waren
die
Regierungen
der
Einzelstaaten
und
die
Kommunen
für
die
meisten
Infrastruktur-
und
Klimakosten
verantwortlich.
News-Commentary v14
In
2001
the
book
'The
Red
Decade'
was
widely
received
since
his
appearance
with
the
discussion
of
the
radical
leftist
past
of
the
state
secretary
Joschka
Fischer
and
the
importance
of
the
'68
movement
coincided
in
the
history
of
the
Federal
Republic.
Seine
Kommunismuskritik
skizzierte
er
1990
so:2001
wurde
das
Buch
"Das
rote
Jahrzehnt"
wiederum
breit
rezipiert,
da
sein
Erscheinen
mit
der
Diskussion
um
die
linksradikale
Vergangenheit
von
Joschka
Fischer
und
den
Stellenwert
der
68er-Bewegung
in
der
Geschichte
der
Bundesrepublik
zusammenfiel.
Wikipedia v1.0
Over
the
last
few
years,
the
report
has
evolved
in
a
significant
way
–
not
only
providing
an
assessment
of
the
economy’s
past
and
current
state,
but,
increasingly,
containing
insights
into
its
future
as
well.
Im
Laufe
der
vergangenen
Jahre
hat
sich
dieser
Bericht
weiterentwickelt,
er
bietet
nicht
mehr
nur
eine
Bewertung
der
wirtschaftlichen
Situation
der
Vergangenheit
und
Gegenwart,
sondern
auch
immer
mehr
Erkenntnisse
für
deren
Zukunft.
News-Commentary v14
The
EFTA
States
are,
in
particular,
invited
to
rely
on
evaluations
of
past
State
aid
schemes
or
measures,
impact
assessments
made
by
the
granting
authorities,
expert
opinions
and
other
possible
studies
related
to
the
investment
project
under
assessment.
Die
EFTA-Staaten
sollten
möglichst
Bewertungen
früherer
Beihilferegelungen
oder
-maßnahmen,
Folgenabschätzungen
von
Bewilligungsbehörden,
Sachverständigengutachten
und
möglicherweise
angefertigte
Studien
zu
dem
zu
bewertenden
Investitionsvorhaben
heranziehen.
DGT v2019
It
should,
however,
be
borne
in
mind
that
existing
associations
and
institutions
may
not
always
be
able
to
shed
very
easily
the
role
assigned
to
them
in
the
past
by
the
state
(not
by
society).
Allerdings
ist
darauf
zu
achten,
daß
die
bisherigen
Verbände
und
Institutionen
sich
vielleicht
nicht
immer
leicht
aus
ihrer
Rolle
lösen,
die
ihnen
in
der
Vergangenheit
der
Staat
-
nicht
die
Gesellschaft
-
zugewiesen
hatte.
TildeMODEL v2018
The
EFTA
States
are,
in
particular,
invited
to
rely
on
evaluations
of
past
State
aid
schemes
or
measures,
impact
assessments
made
by
the
granting
authority,
risk
assessments,
financial
reports,
internal
business
plans
that
any
company
should
realise
for
important
projects,
expert
opinions
and
other
studies
related
to
R&D&I.
Dabei
sollten
sie
sich
insbesondere
auf
Auswertungen
vergangener
Beihilferegelungen
oder
-maßnahmen,
von
der
gewährenden
Behörde
erstellte
Auswirkungsanalysen,
Risikobewertungen,
Jahresabschlüsse,
interne
Geschäftspläne,
die
von
den
Unternehmen
für
wichtige
Vorhaben
umgesetzt
werden
sollen,
Stellungnahmen
von
Sachverständigen
und
sonstige
FuEuI-bezogene
Studien
stützen.
DGT v2019
The
EFTA
States
may,
in
particular,
rely
on
evaluations
of
past
State
aid
schemes
or
measures,
impact
assessments
made
by
the
granting
authority
and
other
studies
related
to
environmental
protection.
Sie
können
dabei
insbesondere
auf
Prüfungen
früherer
Beihilferegelungen
oder
-maßnahmen,
Folgenabschätzungen
der
Bewilligungsbehörde
oder
sonstige
Studien
im
Bereich
des
Umweltschutzes
zurückgreifen.
DGT v2019
In
the
past,
State
aid
measures
to
support
the
broadband
sector
were
typically
small,
localised
projects
from
only
a
few
Member
States
(e.g.
the
United
Kingdom
or
Italy).
In
der
Vergangenheit
handelte
es
sich
bei
den
staatlichen
Beihilfemaßnahmen
für
den
Breitbandsektor
typischerweise
um
kleine,
lokal
begrenzte
Projekte
einiger
weniger
Mitgliedstaaten
(z.
B.
Vereinigtes
Königreich,
Italien).
TildeMODEL v2018