Übersetzung für "Particularly well suited" in Deutsch

These are matters which consumers' organisations are particularly well suited to address.
Die Verbraucherorganisationen sind für diese Aufgabe besonders geeignet.
TildeMODEL v2018

Particularly well suited are the phenolic compounds I to V to IX.
Besonders geeignet sind die phenolischen Verbindungen I bis V und IX.
EuroPat v2

Due to their excellent insulating properties, they are particularly well suited for double wire elements.
Aufgrund ihrer vorzüglichen Isoliereigenschaften eignen sie sich besonders für Doppelbandelemente.
EuroPat v2

The dispersions according to the invention are particularly well suited for coating building materials.
Die erfindungsgemäßen Dispersionen sind besonders gut geeignet für die Beschichtungen von Bauwerkstoffen.
EuroPat v2

It is accordingly particularly well suited for detecting heart activity potentials via the heart pacemaker electrode.
Sie eignet sich demnach besonders gut zur Erfassung von Herzaktionspotentialen über die Herzschrittmacherelektrode.
EuroPat v2

Particularly well suited are diphenylmethane diisocyanate, isophorone diisocyante, hexamethylene diisocyanate, and dicyclohexylmethane diisocyanate.
Besonders geeignet sind Diphenylmethandiisocyanat, Isophorondiisocyanat, Hexamethylendiisocyanat und Dicyclohexylmethandiisocyanat.
EuroPat v2

The voltage surge arresters there used are particularly well suited for contacting by means of crown contacts.
Die dort verwendeten Ableiter eignen sich besonders für eine Kontaktierung durch Kronenkontakte.
EuroPat v2

This embodiment is particularly well suited to relatively wide printing presses.
Diese Ausführung ist für relativ breite Maschinen besonders gut geeignet.
EuroPat v2

The binders prepared according to the present invention are particularly well suited for the preparation of paints for use in cathodic deposition.
Die erfindungsgemäss hergestellten Bindemittel sind insbesondere zur Formulierung von kathodisch abscheidbaren Elektrotauchlacken geeignet.
EuroPat v2

Particularly, well-suited is laminated wood or fiberglass-reinforced plastics which have a low specific gravity.
Besonders geeignet sind Schichtholz oder glasfaserverstärkte Kunststoffe, die niedriges spezifisches Gewicht haben.
EuroPat v2

These embodiments are particularly well suited for the control in the area of the assembly conveyor.
Diese Ausführungsbeispiele eignen sich insbesondere zur Steuerung im Bereich des Montagebandes.
EuroPat v2

Also particularly well-suited are copolymers of ethylene oxide with tetrahydrofuran.
Besonders gut geeignet sind auch Copolymere aus Ethylenoxid mit Tetrahydrofuran.
EuroPat v2

Many of the described membranes possess properties which render them particularly well suited for solving specific problems.
Viele von den beschriebenen Membranen haben zur Lösung spezifischer Aufgaben besonders vorteilhafte Eigenschaf­ten.
EuroPat v2

The process according to the invention is particularly well suited for producing a multi-layer lacquer coating.
Das erfindungsgemäße Verfahren eignet sich besonders gut zur Herstellung einer Mehrschichtlackierung.
EuroPat v2

A particularly well suited acid is phosphoric acid.
Eine besonders gut geeignete Säure ist die Phosphorsäure.
EuroPat v2

These procedures are particularly well suited for relatively concentrated cyanide solutions.
Diese Verfahren sind besonders gut geeignet für relativ konzentrierte Cyanidlösungen.
EuroPat v2

Such a configuration is particularly well suited for metal tension bands.
Eine solche Ausgestaltung eignet sich besonders für metallische Zugbänder.
EuroPat v2

Particularly well suited for this are aluminum and aluminum alloys.
Besonders gut geeignet sind Aluminium und Aluminiumlegierungen.
EuroPat v2

Porous carriers, such as fibrous fleeces and foam mats are particularly well suited to this purpose.
Besonders geeignet sind poröse Trägerstoffe, insbesondere Faservliese, Schaumstoffmatten und dergleichen.
EuroPat v2