Übersetzung für "Particularly well suited" in Deutsch
These
are
matters
which
consumers'
organisations
are
particularly
well
suited
to
address.
Die
Verbraucherorganisationen
sind
für
diese
Aufgabe
besonders
geeignet.
TildeMODEL v2018
Particularly
well
suited
are
the
phenolic
compounds
I
to
V
to
IX.
Besonders
geeignet
sind
die
phenolischen
Verbindungen
I
bis
V
und
IX.
EuroPat v2
Due
to
their
excellent
insulating
properties,
they
are
particularly
well
suited
for
double
wire
elements.
Aufgrund
ihrer
vorzüglichen
Isoliereigenschaften
eignen
sie
sich
besonders
für
Doppelbandelemente.
EuroPat v2
The
dispersions
according
to
the
invention
are
particularly
well
suited
for
coating
building
materials.
Die
erfindungsgemäßen
Dispersionen
sind
besonders
gut
geeignet
für
die
Beschichtungen
von
Bauwerkstoffen.
EuroPat v2
It
is
accordingly
particularly
well
suited
for
detecting
heart
activity
potentials
via
the
heart
pacemaker
electrode.
Sie
eignet
sich
demnach
besonders
gut
zur
Erfassung
von
Herzaktionspotentialen
über
die
Herzschrittmacherelektrode.
EuroPat v2
Particularly
well
suited
are
diphenylmethane
diisocyanate,
isophorone
diisocyante,
hexamethylene
diisocyanate,
and
dicyclohexylmethane
diisocyanate.
Besonders
geeignet
sind
Diphenylmethandiisocyanat,
Isophorondiisocyanat,
Hexamethylendiisocyanat
und
Dicyclohexylmethandiisocyanat.
EuroPat v2
The
voltage
surge
arresters
there
used
are
particularly
well
suited
for
contacting
by
means
of
crown
contacts.
Die
dort
verwendeten
Ableiter
eignen
sich
besonders
für
eine
Kontaktierung
durch
Kronenkontakte.
EuroPat v2
This
embodiment
is
particularly
well
suited
to
relatively
wide
printing
presses.
Diese
Ausführung
ist
für
relativ
breite
Maschinen
besonders
gut
geeignet.
EuroPat v2
The
binders
prepared
according
to
the
present
invention
are
particularly
well
suited
for
the
preparation
of
paints
for
use
in
cathodic
deposition.
Die
erfindungsgemäss
hergestellten
Bindemittel
sind
insbesondere
zur
Formulierung
von
kathodisch
abscheidbaren
Elektrotauchlacken
geeignet.
EuroPat v2
Particularly,
well-suited
is
laminated
wood
or
fiberglass-reinforced
plastics
which
have
a
low
specific
gravity.
Besonders
geeignet
sind
Schichtholz
oder
glasfaserverstärkte
Kunststoffe,
die
niedriges
spezifisches
Gewicht
haben.
EuroPat v2
These
embodiments
are
particularly
well
suited
for
the
control
in
the
area
of
the
assembly
conveyor.
Diese
Ausführungsbeispiele
eignen
sich
insbesondere
zur
Steuerung
im
Bereich
des
Montagebandes.
EuroPat v2
Also
particularly
well-suited
are
copolymers
of
ethylene
oxide
with
tetrahydrofuran.
Besonders
gut
geeignet
sind
auch
Copolymere
aus
Ethylenoxid
mit
Tetrahydrofuran.
EuroPat v2
Many
of
the
described
membranes
possess
properties
which
render
them
particularly
well
suited
for
solving
specific
problems.
Viele
von
den
beschriebenen
Membranen
haben
zur
Lösung
spezifischer
Aufgaben
besonders
vorteilhafte
Eigenschaften.
EuroPat v2
The
process
according
to
the
invention
is
particularly
well
suited
for
producing
a
multi-layer
lacquer
coating.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
eignet
sich
besonders
gut
zur
Herstellung
einer
Mehrschichtlackierung.
EuroPat v2
A
particularly
well
suited
acid
is
phosphoric
acid.
Eine
besonders
gut
geeignete
Säure
ist
die
Phosphorsäure.
EuroPat v2
These
procedures
are
particularly
well
suited
for
relatively
concentrated
cyanide
solutions.
Diese
Verfahren
sind
besonders
gut
geeignet
für
relativ
konzentrierte
Cyanidlösungen.
EuroPat v2
Such
a
configuration
is
particularly
well
suited
for
metal
tension
bands.
Eine
solche
Ausgestaltung
eignet
sich
besonders
für
metallische
Zugbänder.
EuroPat v2
Particularly
well
suited
for
this
are
aluminum
and
aluminum
alloys.
Besonders
gut
geeignet
sind
Aluminium
und
Aluminiumlegierungen.
EuroPat v2
Porous
carriers,
such
as
fibrous
fleeces
and
foam
mats
are
particularly
well
suited
to
this
purpose.
Besonders
geeignet
sind
poröse
Trägerstoffe,
insbesondere
Faservliese,
Schaumstoffmatten
und
dergleichen.
EuroPat v2