Übersetzung für "Particularly relevant" in Deutsch
The
issue
of
the
energy
consumption
of
buildings
is
particularly
relevant
in
the
overall
context
of
the
internal
energy
market.
Das
Problem
des
Energieverbrauchs
von
Gebäuden
ist
insbesondere
im
Gesamtzusammenhang
des
Energiebinnenmarktes
relevant.
Europarl v8
But
this
is
particularly
relevant
in
the
case
of
the
European
Voluntary
Service.
Aber
dies
ist
besonders
wichtig
im
Fall
des
Europäischen
Freiwilligendienstes.
Europarl v8
The
question
of
nuclear
safety
is
particularly
relevant
following
Fukushima.
Nach
den
Ereignissen
in
Fukushima
ist
die
Frage
der
Kernenergiesicherheit
besonders
relevant.
Europarl v8
These
cases
are
particularly
relevant,
as
they
also
concerned
exemptions
from
energy
taxes.
Diese
Fälle
sind
besonders
relevant,
da
sie
auch
Befreiungen
von
Energiesteuern
betreffen.
DGT v2019
This
is
particularly
relevant
to
the
new
European
Union
countries.
Das
ist
besonders
für
die
neuen
Länder
der
Europäischen
Union
von
Belang.
Europarl v8
This
is
particularly
relevant
to
general
interest
services
at
regional
and
local
level.
Dies
ist
für
Daseinsvorsorgeleistungen
auf
regionaler
und
lokaler
Ebene
besonders
relevant.
Europarl v8
The
effort
that
has
been
made
in
relation
to
small
and
medium-sized
businesses
is
particularly
relevant.
Die
in
Bezug
auf
kleine
und
mittlere
Unternehmen
unternommenen
Anstrengungen
sind
besonders
bedeutsam.
Europarl v8
This
is
particularly
relevant
for
citizens
and
small,
and
medium
businesses.
Besonders
wichtig
ist
dies
für
Privatpersonen
und
für
mittelständische
Unternehmen.
Europarl v8
In
this
context,
advances
in
renewable
energies
are
particularly
relevant.
In
diesem
Zusammenhang
spielen
die
Fortschritte
bei
erneuerbaren
Energien
eine
besonders
wichtige
Rolle.
Europarl v8
I
think
this
sentiment
is
particularly
relevant
to
science
education.
Ich
glaube,
diese
Idee
ist
besonders
wichtig
in
der
wissenschaftlichen
Bildung.
TED2020 v1
Particularly
relevant
to
physics
was
Rellich's
mathematical
clarification
of
the
outgoing
Sommerfeld
conditions.
Physikalisch
ebenfalls
wichtig
war
Rellichs
mathematische
Klärung
der
von
Arnold
Sommerfeld
formulierten
Ausstrahlungsbedingungen.
Wikipedia v1.0
This
is
particularly
relevant
to
Asia’s
growth
story.
Das
ist
insbesondere
für
die
Wachstumsgeschichte
Asiens
von
Bedeutung.
News-Commentary v14
The
four
aspects
of
financial
independence
set
out
below
are
particularly
relevant
in
this
respect
,
and
some
of
them
have
only
been
refined
quite
recently
.
In
dieser
Hinsicht
sind
die
vier
unten
aufgeführten
Kriterien
finanzieller
Unabhängigkeit
besonders
bedeutsam
;
ECB v1
This
is
particularly
relevant
in
the
case
of
fuels
and
chemicals
used
in
the
manufacturing
process.
Besonders
bedeutsam
sind
diese
Unterschiede
im
Fall
von
Brennstoffen
und
Chemikalien
für
Fertigungsprozesse.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
relevant
due
to
the
growing
labour
shortages
in
a
number
of
sectors.
Besonders
wichtig
ist
dies
auf
Grund
des
wachsenden
Arbeitskräftemangels
in
einigen
Wirtschaftsbereichen.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
relevant
in
the
case
of
the
approval
of
internal
models.
Besonders
wichtig
ist
dies
natürlich
bei
der
Verwendung
eigener
Modelle
der
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
relevant
in
cross-border
situations
and
when
using
electronic
means.
Dies
ist
besonders
in
grenzüberschreitenden
Situationen
und
bei
der
Verwendung
elektronischer
Mittel
wichtig.
DGT v2019
This
can
be
particularly
relevant
in
sectors
such
as
music
and
e-books.
Dies
kann
insbesondere
für
Branchen
wie
Musik
und
E-Books
relevant
sein.
DGT v2019
The
following
recommendations
were
particularly
relevant
for
the
implementation
of
the
programme
in
2004:
Besonders
bedeutsam
für
die
Durchführung
des
Programms
im
Jahr
2004
waren
folgende
Empfehlungen:
TildeMODEL v2018
That
is
why
the
EESC's
discussions
and
proposals
are
particularly
relevant.
Daher
sind
die
Überlegungen
und
Vorschläge
des
EWSA
hierzu
besonders
treffend.
TildeMODEL v2018
The
following
factors
are
particularly
relevant
in
this
respect:
Hierfür
sind
vor
allem
folgende
Faktoren
von
Bedeutung:
DGT v2019