Übersetzung für "Owner of the copyright" in Deutsch

Enter the copyright notice to identify the current owner(s) of the copyright here.
Geben Sie hier den Copyright-Hinweis an, um den aktuellen Urheber zu identifizieren.
KDE4 v2

As the author, you are the owner of the copyright for the uploaded 3D-Model.
Als Autor sind Sie der Inhaber des Urheberrechts für dieses 3D-Modell.
CCAligned v1

For further usage of such pictures, please contact the owner of the copyright.
Bitte wenden Sie sich zwecks Weiterverwendungen dieser Bilder an den Inhaber der Bildrechte.
ParaCrawl v7.1

We shall remain the owner of the copyright and all associated trade marks.
Wir bleiben Inhaberin des Urheberrechtes sowie aller anderen gewerblichen Schutzrechte.
ParaCrawl v7.1

The owner of the copyright has the right to prevent anyone from reproducing the work without his consent.
Der Inhaber des Urheberrechts kann Dritte daran hindern, das Werk ohne seine Einwilligung zu vervielfältigen.
EUbookshop v2

The owner of the copyright may transfer it wholly or in part, sell it or abandon it.
Der Inhaber eines Verwertungsrechts kann dieses ganz oder teilweise abtreten, veräußern oder aufgeben.
EUbookshop v2

You must be the sole author and owner of the copyright for all pictures entered.
Sie müssen der alleinige Besitzer und Urheber des Copyrights von allen Ihren eingereichten Fotos sein.
CCAligned v1

You are not allowed to expose images, if you are not the exclusive owner of the copyright.
Sie dürfen hier keine Bilder veröffentlichen, wenn sie nicht der alleinige Inhaber der Urheberrechte sind.
CCAligned v1

ATW is sole owner of the copyright for published objects created by ATW itself.
Das Copyright für veröffentlichte, vom Autor selbst erstellte Objekte bleibt allein beim Autor der Seiten.
ParaCrawl v7.1

The author is the sole owner of the copyright for objects published and created by the author.
Das Copyright für veröffentlichte, vom Autor selbst erstellte Objekte bleibt allein beim Autor der Seiten.
ParaCrawl v7.1

The author is the sole owner of the copyright to objects published and created by the author himself.
Das Copyright für veröffentlichte, vom Autor selbst erstellte Objekte bleibt allein beim Autor der Seiten.
ParaCrawl v7.1

However, the mere fact that the owner of the copyright in a film has granted to a sole licensee the exclusive right to exhibit that film in the territory of a Member State and, consequently, to prohibit, during a specific period, its showing by others, is not sufficient to justify the finding that such a contract must be regarded as the purpose, the means or the result of an agreement, decision or concerted practice prohibited by the Treaty.
Der Umstand allein, daß der Inhaber des Urheberrechts an einem Film einem einzigen Lizenznehmer das ausschließliche Recht eingeräumt hat, diesen Film im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats während eines bestimmten Zeitraums vorzuführen und somit dessen Verbreitung durch Dritte zu verbieten, reicht jedoch nicht für die Feststellung aus, daß eine derartige Vereinbarung als Gegenstand, Mittel oder Folge einer nach dem EWG-Vertrag verbotenen Kartellabsprache anzusehen ist.
TildeMODEL v2018

The standards body CEN being the owner of the copyright, the Council called upon the Commission to find a practical solution in agreement with CEN with the objective of reproducing the relevant parts of the ISO standard in the annex of the amended Regulation.
Da das Europäische Komitee für Normung CEN Inhaber der Urheberrechte ist, ersuchte der Rat die Kommission, sich im Einvernehmen mit CEN um eine praktische Lösung zu bemühen, damit die einschlägigen Passagen der ISO-Norm im Anhang der geänderten Verordnung wiedergegeben werden können.
TildeMODEL v2018

The European Commission acknowledges that the AIS (in all its versions) is the property of the Association for the Advancement of Automotive Medicine (AAAM), owner of the Copyright.
Die Europäische Kommission weist darauf hin, dass die AIS (in allen Versionen) Eigentum der Association for the Advancement of Automotive Medicine (AAAM) ist, die die Urheberrechte hält.
TildeMODEL v2018

Where copyrights in a Member State are affected by a broadcast or retransmission - whether direct or via satellite or cable - it is necessary for the owner of the copyright to permit such broadcasting for this Member State, which is usually done by granting the corresponding rights of use.
Soweit durch eine Sendung oder Weitersendung - werde sie direkt, werde sie über Satelliten oder Kabel bewerkstelligt - Urheberrechte in einem Mitgliedstaat tangiert werden, ist erforderlich, daß die Inhaber der Urheberrechte sie für diesen Mitgliedstaat erlauben, was in der Regel in Form der Einräumung entsprechender Nutzungsrechte geschieht.
EUbookshop v2

The owner of the copyright or any relevant related right in a work for the territory of a State in which a broadcast is being retransmitted without his consent will be able to take action against such broadcasting by the means provided under local copyright laws.
Gleichzeitig spricht viel dafür, die Annahme von Gemeinschaftsvorschriften zum Schutz der Gefährdetsten als notwendiges Gegengewicht zur Öffnung der einzelstaatlichen Grenzen für den Rund funk anzusehen.
EUbookshop v2