Übersetzung für "Overnight deposits" in Deutsch
Credit
cards
schemes
may
be
linked
to
overnight
deposits
.
Kreditkartenrahmenvereinbarungen
können
mit
täglich
fälligen
Einlagen
verknüpft
sein
.
ECB v1
Zero-interest
overnight
deposits
are
therefore
captured
by
MFI
interest
rate
statistics.
Unverzinsliche
täglich
fällige
Einlagen
werden
somit
in
die
MFI-Zinsstatistik
einbezogen.
DGT v2019
Deposits
from
private
and
institutional
creditors
typically
comprise
overnight
funds,
term
deposits
and
savings
deposits.
Einlagen
privater
und
institutioneller
Gläubiger
sind
typischerweise
Tagesgelder,
Termingelder
und
Spareinlagen.
ParaCrawl v7.1
The
partial
reversal
in
the
growth
of
overnight
deposits
,
which
occurred
in
February
,
strengthened
this
view
.
Diese
Auffassung
wurde
durch
die
teilweise
Umkehrung
des
Wachstums
der
täglich
fälligen
Einlagen
im
Februar
bestärkt
.
ECB v1
At
the
same
time
,
shifts
out
of
overnight
deposits
drove
the
annual
growth
rate
of
M1
down
further
in
July
.
Zugleich
verringerte
sich
das
jährliche
M1-Wachstum
im
Juli
aufgrund
von
Umschichtungen
zulasten
täglich
fälliger
Einlagen
weiter
.
ECB v1
Overnight
deposits
accounted
for
the
largest
share
,
namely
34
%
of
M3
.
Auf
täglich
fällige
Einlagen
entfiel
der
größte
Teil
,
nämlich
34
%
von
M3
.
ECB v1
Counterparties
can
use
the
deposit
facility
to
make
overnight
deposits
with
national
central
banks.
Die
Geschäftspartner
können
die
Einlagefazilität
in
Anspruch
nehmen,
um
Übernachtliquidität
bei
den
nationalen
Zentralbanken
anzulegen.
DGT v2019
Number
of
overnight
deposits
held
by
non-MFI
[1306]
(thousands)
Anzahl
der
täglich
fälligen
Einlagen,
die
von
Nicht-MFI
gehalten
werden
[1306]
(Tausende)
DGT v2019
Counterparties
can
use
the
deposit
facility
to
make
overnight
deposits
with
NCBs.
Die
Geschäftspartner
können
die
Einlagefazilität
in
Anspruch
nehmen,
um
Übernachtliquidität
bei
den
NZBen
anzulegen.
DGT v2019
Value
of
overnight
deposits
held
by
non-MFI
(euro
million)
Wert
der
täglich
fälligen
Einlagen,
die
von
Nicht-MFI
gehalten
werden
(in
Mio.
EUR)
DGT v2019
Despite
unsteady
trends
in
overnight
deposits,
there
seems
to
have
been
a
net
improvement
in
the
overall
situation.
Trotz
der
unsicheren
Entwicklung
der
täglich
fälligen
Einlagen
scheint
sich
die
Gesamtlage
deutlich
zu
bessern.
TildeMODEL v2018
The
January
monetary
data
showed
a
significant
increase
in
overnight
deposits
.
Die
monetären
Daten
für
Januar
1999
zeigten
eine
erhebliche
Zunahme
der
täglich
fälligen
Einlagen
.
ECB v1
With
respect
to
sending
TARGET
participants
in
national
RTGS
systems
of
non-participating
Member
States,
any
limit
to
the
remuneration
on
the
aggregate
amount
of
overnight
deposits
on
the
RTGS
accounts
of
such
TARGET
participants
shall
be
disregarded
to
the
extent
that
such
amount
can
be
attributed
to
the
malfunctioning.
Bei
sendenden
TARGET-Teilnehmern
nationaler
RTGS-Systeme
nicht
teilnehmender
Mitgliedstaaten
findet
eine
Beschränkung
für
die
Verzinsung
des
Gesamtbetrags
der
täglich
fälligen
Einlagen,
die
sich
auf
den
RTGS-Konten
dieser
TARGET-Teilnehmer
befinden,
keine
Anwendung,
soweit
dieser
Betrag
auf
die
Störung
zurückgeführt
werden
kann.
DGT v2019
This
reflects
relatively
attractive
interest
rates
for
time
deposits
,
which
have
increased
the
opportunity
cost
of
holding
cash
or
overnight
deposits
.
Darin
spiegeln
sich
die
relativ
attraktiven
Zinssätze
für
Termineinlagen
wider
,
durch
die
sich
die
Opportunitätskosten
der
Bargeldhaltung
und
der
täglich
fälligen
Einlagen
erhöht
haben
.
ECB v1
The
new
statistics
thereby
confirm
the
pattern
observed
on
the
basis
of
the
previous
statistics
,
namely
that
interest
rates
on
overnight
deposits
and
on
typical
savings
deposits
(
i.e.
deposits
from
households
redeemable
at
up
to
3
months
»
notice
)
adjust
particularly
slowly
to
changes
in
money
market
interest
rates
.
Damit
bestätigt
die
neue
Statistik
das
anhand
der
bisherigen
Statistik
festgestellte
Muster
,
nach
dem
sich
die
Zinssätze
für
täglich
fällige
Einlagen
und
für
typische
Spareinlagen
(
d.
h.
Einlagen
von
privaten
Haushalten
mit
Kündigungsfrist
von
bis
zu
3
Monaten
)
besonders
langsam
an
Veränderungen
der
Geldmarktsätze
anpassen
.
ECB v1
In
this
respect
,
the
shift
in
allocation
from
short-term
time
deposits
to
overnight
deposits
within
M3
has
led
to
a
further
substantial
strengthening
of
annual
M1
growth
in
June
.
In
dieser
Hinsicht
hat
die
Umschichtung
von
kurzfristigen
Termineinlagen
hin
zu
täglich
fälligen
Einlagen
innerhalb
von
M3
im
Juni
zu
einem
weiteren
beträchtlichen
Anstieg
des
jährlichen
M1-Wachstums
geführt
.
ECB v1
In
part
,
this
reflects
somewhat
higher
opportunity
costs
of
holding
overnight
deposits
relative
to
other
short-term
deposits
.
Darin
kommen
teilweise
die
etwas
höheren
Opportunitätskosten
der
Haltung
täglich
fälliger
Einlagen
im
Vergleich
zur
Haltung
anderer
kurzfristiger
Einlagen
zum
Ausdruck
.
ECB v1
At
the
same
time
,
the
still
narrow
spreads
between
the
interest
rates
paid
on
different
M3
instruments
imply
low
opportunity
costs
of
allocating
funds
to
overnight
deposits
rather
than
other
M3
instruments
.
Zugleich
ergeben
sich
aus
der
anhaltend
geringen
Zinsdifferenz
zwischen
den
verschiedenen
in
M3
enthaltenen
Instrumenten
niedrige
Opportunitätskosten
für
die
Umschichtung
von
Mitteln
hin
zu
täglich
fälligen
Einlagen
anstatt
zu
anderen
M3-Instrumenten
.
ECB v1
Moreover
,
while
spreads
between
different
short-term
interest
rates
are
still
generally
narrow
,
they
have
been
widening
somewhat
between
rates
paid
on
short-term
time
deposits
and
overnight
deposits
.
Darüber
hinaus
ist
die
Zinsdifferenz
zwischen
verschiedenen
Kurzfristzinsen
im
Allgemeinen
zwar
nach
wie
vor
gering
,
doch
haben
sich
die
Abstände
zwischen
den
Zinssätzen
für
kurzfristige
Termineinlagen
und
den
Zinsen
für
täglich
fällige
Einlagen
leicht
ausgeweitet
.
ECB v1
The
recent
changes
in
interest
rates
paid
on
the
different
instruments
included
in
M3
have
continued
to
underlie
the
strong
shifts
in
the
allocation
of
funds
from
,
in
particular
,
short-term
time
deposits
to
overnight
deposits
.
Die
jüngsten
Änderungen
der
Zinsen
für
die
verschiedenen
in
M3
enthaltenen
Instrumente
bedingen
weiterhin
starke
Umschichtungen
bei
der
Mittelverteilung
,
insbesondere
von
kurzfristigen
Termineinlagen
hin
zu
täglich
fälligen
Einlagen
.
ECB v1