Übersetzung für "Overlapping time" in Deutsch
These
measures
require
overlapping
of
adjacent
time
segments.
Bei
dieser
Maßnahme
ist
zwangsläufig
eine
Überlappung
benachbarter
Zeitabschnitte
erforderlich.
EuroPat v2
An
overlapping
of
computation
time,
injection
duration
and
trigger
point
is
avoided
with
certainty.
Damit
wird
eine
Überschneidung
von
Rechenzeit,
Einspritzdauer
und
Triggerpunkt
sicher
vermieden.
EuroPat v2
How
to
find
overlapping
date/time
ranges
in
Excel?
Wie
finde
ich
überlappende
Datums-
/
Zeitbereiche
in
Excel?
ParaCrawl v7.1
Another
bonus
is
that
the
regions
have
overlapping
time
zones.
Ein
weiterer
Pluspunkt
sind
die
sich
überschneidenden
Zeitzonen
beider
Regionen.
ParaCrawl v7.1
The
rootraces
span
enormous
periods
of
time,
overlapping
each
other
for
millions
of
years.
Die
Wurzelrassen
umfassen
enorme
Zeiträume
und
überlappen
sich
während
Millionen
von
Jahren.
ParaCrawl v7.1
The
movement
of
gripper
14
and
of
movable
mold
portion
16
are,
hence,
at
least
partially
time-overlapping.
Die
Bewegungen
des
Greifwerkzeugs
14
und
des
bewegbaren
Formwerkzeugs
16
erfolgt
somit
wenigstens
teilweise
überlappend.
EuroPat v2
In
stage
62,
so-called
windowing
of
the
signal
occurs
by
means
of
timely
successive
and
overlapping
time
windows.
In
der
Stufe
62
erfolgt
durch
zeitlich
aufeinanderfolgende
und
überlappende
Zeitfenster
eine
sogenannte
Fensterung
dieses
Signales.
EuroPat v2
The
overlapping
turn
on
time
is
called
cross
conduction
or
shoot-through.
Diese
überlappende
Einschaltzeit
beider
Transistoren
eines
Zweiges
bezeichnet
man
als
cross
conduction
oder
Shoot-through.
ParaCrawl v7.1
In
all
embodiments
of
the
invention,
a
part
of
the
steps
can
be
carried
out
simultaneously
or
overlapping
in
time.
Bei
allen
Ausführungsformen
der
Erfindung
kann
ein
Teil
der
Schritte
zeitgleich
oder
zeitlich
überlagert
durchgeführt
werden.
EuroPat v2
Thereby,
depending
on
audio
format,
the
audio
frames
can
also
represent
portions
of
the
audio
signal
overlapping
in
time.
Dabei
können
je
nach
Audioformat,
die
Audio-Frames
auch
sich
zeitlich
überlappenden
Abschnitte
des
Audiosignals
repräsentieren.
EuroPat v2
It
is
also
conceivable
to
carry
out
the
method
steps
repeatedly,
parallel
in
time
or
overlapping
in
time.
Auch
eine
wiederholte,
zeitlich
parallele
oder
zeitlich
überlappende
Durchführung
der
Verfahrensschritte
ist
denkbar.
EuroPat v2
Here,
exhibitions
run
overlapping
in
time,
so
it's
always
worth
a
visit.
Ausstellungen
laufen
hier
zeitlich
überlappend,
so
dass
sich
ein
Besuch
eigentlich
immer
lohnt.
ParaCrawl v7.1
The
combination
of
existing
data
from
overlapping
space
and
time
regions
(like
the
combination
of
ERS-1
SAR,
SIRC
SAR,
aircraft
measurements
and
buoy
data)
would
be
beneficial
to
settle
the
questions
addressed
above.
Die
Kombination
vorliegender
Daten
aus
sich
überlappenden
Raum-
und
Zeitzonen
(wie
die
Kombination
von
Daten
von
ERS-1
SAR,
SIRC
SAR,
Flugzeug
messungen
und
Bojendaten)
wäre
für
die
Klärung
der
obigen
Fragen
hilfreich.
EUbookshop v2
This
argument,
however,
does
not
take
account
of
the
fact
that
occupational
past,
present
and
future
are
not
distinctly
separated
points
in
time
but
overlapping
periods
of
time.
Diese
Argumentation
berücksichtigt
allerdings
nicht,
daß
es
sich
bei
der
beruflichen
Vergangenheit,
Gegenwart
und
Zukunft
nicht
um
eindeutig
voneinander
abgehobene
Zeitpunkte
handelt,
sondern
um
sich
überlagernde
Zeitabschnitte.
EUbookshop v2
In
the
opening
of
mining
galleries
with
partial
cutters,
when
rock
anchors
are
used
for
exclusive
or
additional
gallery
consolidation,
it
is
possible
to
have
an
overlapping
in
time
of
the
cutting
operation
and
the
consolidation
operation
only
then
when
the
entire
consolidation
operation
is
limited
to
an
area
with
a
relatively
reduced
cross
section,
at
the
utmost
end
of
the
gallery.
Beim
Auffahren
von
Abbaustrecken
mit
Teilschnittmaschinen,
in
denen
als
ausschließlicher
oder
zusätzlicher
Streckenausbau
Gebirgsanker
eingebracht
werden,
ist
eine
zeitliche
Überlappung
von
Schneidarbeit
und
Einbringen
des
Ausbaus
nur
dann
möglich,
wenn
die
gesamte
Ausbauarbeit
auf
einen
relativ
engen
Querschnittsbereich
am
äußeren
Rand
der
Strecke
beschränkt
wird.
EuroPat v2
The
decoder
used
in
the
method
comprised
a
cascade
of
a
demultiplexer,
a
device
for
recovery
of
approximated
data,
a
device
for
inverse
fast
Fourier
transformation
and
a
device
for
putting
the
transformed
data
into
overlapping
time
windows
so
as
to
produce
at
the
output
an
approximated
audio
signal
for
sound
reproduction.
Der
Dekoder
umfaßt
eine
Serienschaltung
aus
einem
Demultiplexer,
einer
Vorrichtung
zur
genäherten
Datenrückgewinnung,
einer
Vorrichtung
zur
inversen
schnellen
Fourier-Transformation
und
einer
Vorrichtung
zur
überlappenden
Fensterung,
an
deren
Ausgang
das
genäherte
digitale
Tonsignal
zur
Tonwiedergabe
zur
Verfügung
steht.
EuroPat v2
The
second
process
step
of
bending
back
the
hook
3
under
ultrasonic
action
and
the
third
process
step
of
welding
the
end
of
the
hook
with
the
lamellas
of
the
commutator
2
directly
follow
one
after
the
other,
overlapping
in
time.
Der
zweite
Verfahrensschritt
des
Umbiegens
des
Hakens
3
unter
Ultraschalleinwirkung
und
der
dritte
Verfahrensschritt
des
Verschweißens
des
Hakenendes
mit
der
Kollektorlamelle
2
folgen
sich
zeitlich
überlappend
unmittelbar
aufeinander.
EuroPat v2
Distortion
can
lead
to
symbols
transmitted
close
to
one
another
in
time
overlapping
and
no
longer
being
exactly
identifiable
on
reception.
Die
Verzerrungen
können
dazu
führen,
dass
in
zeitlicher
Nähe
zueinander
ausgesendete
Symbole
überlappen
und
beim
Empfang
nicht
mehr
exakt
identifizierbar
sind.
EuroPat v2
The
resulting
total
period
of
time
makes
it,
therefore
possible
to
effect
the
movement
of
the
two
element
in
a
time-overlapping
relationship.
Die
sich
so
insgesamt
ergebende
Zeitspanne
ermöglicht
es,
die
Bewegungen
der
beiden
Werkzeuge
mit
einer
zeitlichen
Überlappung
durchzuführen.
EuroPat v2
In
the
return
channel,
the
ATM
technique
is
not
usable
since
the
users
of
the
terminals
in
the
star
network
can
use
the
return
channel
independently
of
one
another,
making
possible
an
overlapping
in
time
of
the
return
signals.
Im
Rückkanal
ist
das
ATM-Verfahren
nicht
anwendbar,
da
die
Benutzer
der
Endgeräte
im
Sternnetz
unabhängig
voneinander
den
Rückkanal
nutzen
können
und
damit
eine
zeitliche
Überschneidung
der
Rücksignale
möglich
ist.
EuroPat v2