Übersetzung für "Overlap in time" in Deutsch
Activities
shall
not
be
allowed
to
overlap
mutually
in
time.
Zeitliche
Überschneidungen
von
Tätigkeiten
sind
nicht
zulässig.
DGT v2019
Therefore,
at
least
two
logic
signals
which
overlap
each
other
in
time
should
be
present.
Es
sollten
daher
mindestens
zwei
sich
zeitlich
übertappende
Logik-Signale
anstehen.
EuroPat v2
As
a
result,
the
emitted
signals
overlap
in
these
time
periods.
Dadurch
überlagern
sich
in
diesen
Zeitdauern
die
ausgesendeten
Signale.
EuroPat v2
In
that
respect,
the
bi-phase
stimulation
pulses
can
overlap
in
respect
of
time.
Die
biphasischen
Stimulationsimpulse
können
sich
dabei
zeitlich
überlappen.
EuroPat v2
The
individual
folding
operations
can
also
overlap
one
another
in
time.
Darüber
hinaus
lassen
sich
die
einzelnen
Faltvorgänge
zeitlich
überlappen.
EuroPat v2
In
addition,
the
hemming
operations
may
overlap
each
other
in
time
or
may
also
be
carried
out
simultaneously.
Außerdem
können
die
Falzvorgänge
einander
zeitlich
überlappen
oder
auch
gleichzeitig
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
Here,
weak
consonants
overlap
in
time
with
preceding
strong
vowels.
Dabei
werden
schwache
Konsonanten
durch
vorhergehende
starke
Vokale
zeitlich
überdeckt.
EuroPat v2
Many
passages
can
be
cued,
but
they
cannot
overlap
each
other
in
time.
Viele
Abschnitte
können
zitiert
werden,
aber
sie
dürfen
sich
nicht
überlappen.
ParaCrawl v7.1
Some
events
overlap
in
time
and
even
influence
each
other.
Manche
Ereignisse
überlagern
sich
zeitlich
und
beeinflussen
sich
sogar
gegenseitig.
ParaCrawl v7.1
Said
operations
slightly
overlap
in
time
so
that
the
rotary
disk
20
is
driven
continuously.
Diese
Vorgänge
überschneiden
sich
zeitlich
geringfügig,
so
daß
der
Drehteller
20
kontinuierlich
angetrieben
wird.
EuroPat v2
It
is
achieved
thereby
that
the
regions
of
the
individual
phase
voltages
extending
at
an
angle
do
not
overlap
in
time.
Damit
ist
erreicht,
daß
sich
die
schräg
verlaufenden
Bereiche
der
einzelnen
Phasenspannungen
zeitlich
nicht
überlappen.
EuroPat v2
The
magnetic
orientation
of
the
powder
and
the
compacting
may
overlap
in
time
at
least
in
part.
Die
magnetische
Ausrichtung
des
Pulvers
und
die
Kompaktierung
können
sich
dabei
gegebenenfalls
zumindest
teilweise
zeitlich
überlappen.
EuroPat v2
It
would
also
be
possible,
however,
for
the
pivoting
movement
and
the
displacement
movement
to
overlap
in
part
time-wise.
Es
wäre
jedoch
auch
möglich,
dass
sich
die
Schwenk-
und
die
Verschiebebewegung
teilweise
zeitlich
überlappen.
EuroPat v2
Two
data
packets
are
lost
if
they
collide,
i.e.
if
they
overlap
even
slightly
in
time.
Zwei
Datenpakete
sind
verloren,
wenn
sie
kollidieren,
d.h.
sich
auch
nur
geringfügig
zeitlich
überlappen.
EuroPat v2
The
phase
of
generating
negative
pressure
and
the
suction
phase
preferably
do
not
overlap
in
time.
Die
Phase
der
Unterdruckerzeugung
und
die
Einsaugphase
weisen
also
vorzugsweise
keine
zeitliche
Überlappung
auf.
EuroPat v2
This
circuit
causes
a
short-circuit
event
to
be
displayed
when
the
two
sensor
signals
overlap
in
time.
Diese
Schaltung
bewirkt,
daß
bei
zeitlicher
Überlappung
beider
Sensorsignale
ein
Kurzschlußereignis
angezeigt
wird.
EuroPat v2
Yes,
all
courses
can
be
combined
freely,
provided
they
do
not
overlap
in
time.
Ja,
alle
Kurse
können
frei
kombiniert
werden,
sofern
sie
sich
zeitlich
nicht
überschneiden.
CCAligned v1
Since
these
civilizations
overlap
in
time,
their
combined
history
is
murky
and
confused.
Da
diese
Zivilisationen
in
der
Zeit
sich
decken,
ist
ihre
kombinierte
Geschichte
düster
und
konfus.
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
presents
site-specific,
cross-media
visual
narratives
which
overlap
in
terms
of
time
and
location.
Die
Ausstellung
präsentiert
ortsspezifische,
medienübergreifende
visuelle
Erzählungen,
die
sich
zeitlich
und
örtlich
überlagern.
ParaCrawl v7.1
Any
system
used
to
arrest
the
impactor
or
certification
impactor
shall
be
so
arranged
that
the
arresting
phase
does
not
overlap
in
time
with
the
initial
impact.
Zum
Auffangen
des
Beinform-
oder
des
Zertifizierungsprüfkörpers
vorgesehene
Systeme
sind
so
einzurichten,
dass
eine
zeitliche
Überschneidung
der
Auffangphase
mit
dem
ersten
Aufprall
ausgeschlossen
ist.
DGT v2019
Any
system
used
to
arrest
the
impactor
or
pendulum
shall
be
so
arranged
that
the
arresting
phase
does
not
overlap
in
time
with
the
initial
impact.
Zum
Auffangen
des
Beinform-
oder
des
Zertifizierungsprüfkörpers
vorgesehene
Systeme
sind
so
einzurichten,
dass
eine
zeitliche
Überschneidung
der
Auffangphase
mit
dem
ersten
Aufprall
ausgeschlossen
ist.
DGT v2019
It
was
argued
that
the
overlap
in
time
of
the
cartel
behaviour
and
the
period
under
consideration
of
the
present
proceeding
was
irrelevant
and
that
the
Commission
services
had
erred
in
its
assessment
with
respect
to
the
analysis
of
injury
and
causality
and
may
have
violated
Article
3(7)
of
the
basic
Regulation.
Es
wurde
argumentiert,
es
sei
irrelevant,
ob
es
eine
zeitliche
Überschneidung
zwischen
dem
Bestehen
des
Kartells
und
dem
Bezugszeitraum
dieses
Verfahrens
gebe,
und
die
Kommissionsdienststellen
hätten
sich
bei
der
Beurteilung
der
Schädigung
und
der
Schadensursache
geirrt
und
unter
Umständen
gegen
Artikel
3
Absatz
7
der
Grundverordnung
verstoßen.
DGT v2019
Because
of
the
way
in
which
the
two
signal
difference
signals
32d1
and
32d2
are
generated,
these
two
signals
overlap
in
time
in
the
region
33
of
the
edge
rise
time
T(FSL3).
Durch
die
Art
der
Erzeugung
der
beiden
Signaldifferenzsignale
32d1
und
32d2
überlappen
sich
diese
beiden
Signale
zeitlich
im
Bereich
33
der
Flankenanstiegszeit
T(FSL3).
EuroPat v2
A
further
point
is
that
the
known
device
runs
with
comparatively
long
intervals
between
the
consecutive
printing
down
operations,
because
when
only
one
vacuum
frame
is
employed
there
is
no
overlap
in
time
of
the
individual
working
steps.
Hinzu
kommt,
daß
bei
der
bekannten
Anordnung
vergleichsweise
große
Abstände
zwischen
den
aufeinanderfolgenden
Kopiervorgängen
liegen,
weil
bei
Verwendung
lediglich
eines
Saugrahmens
keine
Überschneidung
der
einzelnen
Arbeitsschritte
möglich
ist.
EuroPat v2
An
unequivocal
zero
crossing
27
only
exists,
however,
if
the
two
detection
signals
22
and
23
of
the
two
edge
detectors
12
and
13
partly
overlap
in
time.
Ein
eindeutiger
Nulldurchgang
27
ist
jedoch
nur
gegeben,
wenn
sich
die
beiden
Detektionssignale
22
und
23
der
beiden
Flankendetektoren
12
und
13
zeitlich
teilweise
überlappen.
EuroPat v2