Übersetzung für "Overcrowding" in Deutsch
Leopold
Sudaryono
tackles
the
problem
of
prison
overcrowding
in
Indonesia.
Leopold
Sudaryono
behandelt
das
Problem
der
Gefängnisüberfüllung
in
Indonesien.
GlobalVoices v2018q4
The
detention
conditions
in
Tunisian
prisons
are
influenced
by
the
considerable
overcrowding.
Die
Haftbedingungen
in
tunesischen
Gefängnissen
leiden
unter
den
Folgen
einer
erheblichen
Überbelegung.
TildeMODEL v2018
First,
they're
shown
how
to
avoid
overcrowding
a
room.
Zunächst
wird
ihnen
gezeigt,
wie
man
die
Überfüllung
eines
Zimmer
vermeiden
kann.
OpenSubtitles v2018
Some
of
us
have
been
in
here
for
days,
due
to
prison
overcrowding.
Einige
von
uns
sind
schon
seit
Tagen
hier,
wegen
der
Gefängnisüberfüllung.
OpenSubtitles v2018
We
have
all
these
issues
because
of
the
overcrowding,
right?
Wir
haben
Probleme
wegen
der
Überbelegung,
stimmt's?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
let
me
out
for
overcrowding
or
some
shit.
Sie
haben
mich
rausgelassen,
wegen
Überfüllung
oder
so.
OpenSubtitles v2018
We
got
an
order
to
reduce
overcrowding.
Wir
haben
den
Auftrag
die
Überbelegung
zu
reduzieren.
OpenSubtitles v2018
A
main
complaint
against
the
Sanctuary
Districts
was
overcrowding.
Der
meist
geäußerte
Vorwurf
gegen
die
Schutzzonen
war
die
Überbelegung.
OpenSubtitles v2018
No,
it's
actually
designed
to
reduce
overcrowding
in
prisons.
Nein,
es
wurde
eigentlich
entwickelt
um
die
Überfüllung
der
Gefängnisse
zu
reduzieren.
OpenSubtitles v2018
We're
on
the
brink
of
overcrowding.
Wir
sind
kurz
vor
der
Überbelegung.
OpenSubtitles v2018
The
overcrowding
of
the
prison
is
a
recurrent
topic
in
the
Luxembourgish
press.
Die
Überbelegung
des
Gefängnisses
ist
ein
häufig
wiederkehrendes
Thema
in
der
luxemburgischen
Presse.
WikiMatrix v1
It
resulted
in
a
huge
overcrowding
of
the
hospital.
Dies
führte
zu
einer
riesigen
Überfüllung
des
Krankenhauses.
WikiMatrix v1
Overcrowding,
violence
and
drug
abuse
remain
a
concern.
In
den
Strafvollzugsanstalten
bieten
Überfüllung,
Gewalt
und
Drogenkonsum
weiterhin
Anlass
zur
Besorgnis.
EUbookshop v2