Übersetzung für "Overburdening" in Deutsch

We cannot correct that by overburdening the ECB.
Wir können das hier nicht korrigieren, indem wir die EZB überlasten.
Europarl v8

This can be caused by overburdening or long-term consumption of the wrong food.
Das kann in einer Überbelastung oder längerer Aufnahme falscher Nahrung begründet sein.
ParaCrawl v7.1

Overburdening sets the body in the direction of tension.
Überbürdung versetzt den Körper in die Richtung der Spannung.
ParaCrawl v7.1

The overburdening of city transport systems is becoming an increasing challenge.
Die Überlastung städtischer Verkehrssysteme wird zu einer zunehmenden Herausforderung.
ParaCrawl v7.1

How do you support DevOps without overburdening IT teams?
Wie unterstützen Sie DevOps, ohne die IT-Teams zu überlasten?
ParaCrawl v7.1

The causes for a calcified shoulder may be reduced blood circulation in the rotary cuff, overburdening, or degenerative processes.
Ursachen einer Kalkschulter können Minderdurchblutung der Rotatorenmanschette, Überbelastung oder degenerative Prozesse sein.
ParaCrawl v7.1

They serve as shock absorbers and protect the joint from overburdening.
Sie dienen praktisch als Stoßdämpfer und schützen das Gelenk vor Überlastung.
ParaCrawl v7.1

Ever adding new and important tasks leads to a further overburdening;
Die Zuordnung weiterer neuer und wichtiger Aufgaben führt zu einer weiteren Überlastung;
ParaCrawl v7.1

This form of "mixed migration" is overburdening the asylum systems of European states.
Die sogenannten "gemischten Wanderungen" belasten die Asylsysteme der europäischen Staaten.
ParaCrawl v7.1

But, given the overburdening of central banks, reputational defense may be beyond their capacity.
Doch angesichts der Überlastung der Notenbanken könnten diese mit der Verteidigung ihres Rufs überfordert sein.
News-Commentary v14

This should avoid overburdening the retail sector as regards changing guilders into euros.
Dadurch dürfte eine Überlastung des Einzelhandels durch den Umtausch von NLG in Euro verhindert werden.
TildeMODEL v2018

Disorders and disharmonies are a result of the overburdening of the body and/or mind.
Erkrankungen und Disharmonien liegt eine Überbelastung des Körpers und/oder der Psyche zugrunde.
ParaCrawl v7.1

We are already overburdening the earth by our present levels of production and consumption.
Wir belasten die Erde bereits weit über Gebühr durch unsere heutigen Produktions- und Konsummengen.
ParaCrawl v7.1

These are the conditions: full overburdening and the realization of the insecurity of life.
Dies sind die Voraussetzungen: Völlige Überbürdung und die Erkenntnis der Unsicherheit des Lebens.
ParaCrawl v7.1

The causes are various and may be rooted in overburdening, athletic injuries, or normal wear and tear.
Die Ursachen sind dabei vielfältig und können durch Überlastung, Sportverletzung oder Verschleißerscheinungen begründet sein.
ParaCrawl v7.1

The frustration, demotivation and overburdening of employees are just some of the many disadvantages.
Dabei ist die Frustration, Demotivation und Überforderung der Mitarbeiter nur einer von vielen gravierenden Nachteilen.
ParaCrawl v7.1

In the refugee debate, Roma are scapegoated for the overburdening of European societies.
In der Flüchtlingsdebatte werden Roma zu Sündenböcken für die Überforderung der europäischen Gesellschaften gemacht.
ParaCrawl v7.1