Übersetzung für "Outside powers" in Deutsch

The US or other outside powers will not save Kenyan democracy.
Die USA oder andere auswärtige Mächte werden die kenianische Demokratie nicht retten.
News-Commentary v14

Indeed, the influence of outside powers remains a central part of the equation.
Tatsächlich bleibt ein zentraler Bestandteil der Gleichung der Einfluss äußerer Mächte.
News-Commentary v14

The state and outside powers are behind this.
Der Staat und äußere Mächte stecken dahinter.
ParaCrawl v7.1

This is a hotly debated conflict which lies outside Community powers.
Dies ist ein heiß diskutierter Konflikt, der außerhalb des Machtbereichs der Gemeinschaft liegt.
EUbookshop v2

The European Union must take action along these lines - collectively, and not in the form of isolated initiatives - if it does not wish to continue merely financing the strategies of powers outside the region, and if it wishes to play a part in restoring peace to the region, something which is vital to the success of projects such as the Euro-Mediterranean Agreement.
Die Europäische Union muß jetzt in diese Richtung agieren, und zwar kollektiv und nicht mit Alleingängen, wenn wir nicht weiterhin Finanzier der Strategien außerregionaler Mächte bleiben wollen und dabei helfen möchten, daß Frieden in der Region einkehrt, was unabdingbare Voraussetzung ist, um Vorhaben wie die Euromediterrane Assoziation erfolgreich zu verwirklichen.
Europarl v8

Although the NAFO organization in the North Atlantic is far from perfect, at least it has powers outside EEZs: powers of observation, enforcement and inspection that could be used similarly in the Southern Ocean.
Auch wenn die NAFO-Organisation im Nordatlantik bei weitem nicht perfekt ist, verfügt sie doch über Befugnisse außerhalb der 100-Meilen-Zonen: das Recht zur Beobachtung, Durchsetzung und Kontrolle könnte in gleicher Weise im südlichen Ozean angewendet werden.
Europarl v8

We have limitations, but within those limitations on our capacity, we need to ask the powers outside the region and the Lebanese to reach an agreement, as without them it will be impossible for there to be socio-economic development for the good of the people or peace in the Middle East.
Wir haben Grenzen, doch innerhalb unserer begrenzten Möglichkeiten gilt es, die Mächte außerhalb der Region und die Libanesen aufzufordern, eine Einigung zu finden, denn ohne sie werden keine sozioökonomische Entwicklung zum Wohle der Menschen und auch kein Frieden im Nahen Osten möglich sein.
Europarl v8

This question is of course important in itself, but it falls outside the powers of the European Parliament.
Das ist natürlich an sich eine wichtige Sache, liegt aber außerhalb der Kompetenzen des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

I believe that this process of introducing states of the former Yugoslavia to the EU would need to take place primarily in such a way that it enables Europeans to act without the influence of powers outside Europe, for instance the United States of America and Russia.
Ich glaube, dass dieser Prozess der Heranführung der ehemaligen Staaten Jugoslawiens an die EU in erster Linie auf eine Art und Weise erfolgen müsste, die es den Europäern ermöglicht, ohne den Einfluss außereuropäischer Mächte, etwa der USA und Russlands, zu agieren.
Europarl v8

We cannot afford to wait for outside powers to resolve our most pressing problems.
Wir können es uns nicht leisten, es außenstehenden Mächte zu überlassen, unsere Probleme zu lösen.
News-Commentary v14

And, when a region does unite on a course of action, intervention by outside powers becomes either less necessary or more effective.
Und wenn sich eine Region über eine Handlungsweise einigt, werden Interventionen äußerer Mächte entweder effektiver oder verlieren an Notwendigkeit.
News-Commentary v14

And with the meddling of outside powers, those wars are becoming a single regional war – one that is continually morphing, expanding, and becoming increasingly violent.
Und durch die Einmischung externer Mächte wird aus diesen Kriegen ein einziger regionaler Krieg – der fortwährend seine Gestalt ändert, der sich ausweitet und immer gewalttätiger wird.
News-Commentary v14

Africa is the world’s only remaining “soft target” where outside powers can battle it out for access to mineral resources.
Afrika ist das einzig verbliebene so genannte „weiche Ziel“ dieser Welt, wo ausländische Mächte sich den Zugang zu den Mineralressourcen auskämpfen können.
News-Commentary v14

So a concerted effort is needed by outside powers such as the US and Russia, not to act as spoilers of each other’s policies in the region, but to create a WMD-free zone.
Es bedarf daher eines konzertierten Bemühens außenstehender Mächte – wie der USA und Russlands – nicht als Störer der regionalen Politik des jeweils anderen zu agieren, sondern eine massenvernichtungsfreie Zone zu schaffen.
News-Commentary v14

They, not the outside powers, should lead the way to a stable order in the region.
Sie sind es, die auf dem Weg zu einer stabilen Ordnung in der Region vorangehen sollten, nicht die externen Mächte.
News-Commentary v14