Übersetzung für "Order of nature" in Deutsch
Here
we
have
the
description
of
the
order
of
nature.
Hier
sehen
wir
eine
Beschreibung
der
natürlichen
Ordnung.
TED2013 v1.1
The
social
order
is
felt
to
be
the
order
of
nature.
Die
gesellschaftliche
Ordnung
wird
als
natürliche
Ordnung
empfunden.
EUbookshop v2
From
sunr¡se
to
sunset,
th¡s
¡s
the
order
of
nature.
Sonnenaufgang
und
Sonnenuntergang,
das
ist
der
natürliche
Ablauf.
OpenSubtitles v2018
We
do
not
modify
or
alter
the
order
of
the
Nature
of
the
Human
Being.
Wir
verandern
oder
modifizieren
nicht
die
Reihenfolge
der
NATUR
des
Menschen.
CCAligned v1
This
is
the
order
of
history
and
nature.
Das
ist
natürlich
in
der
Geschichte
und
der
Natur.
ParaCrawl v7.1
Without
proper
safeguards,
however,
the
consequences
of
altering
the
order
of
nature
are
unthinkable.
Ohne
entsprechende
Sicherheitsvorkehrungen
jedoch
sind
die
Folgen
einer
Veränderung
der
natürlichen
Ordnung
nicht
auszudenken.
Europarl v8
Thus
Spinoza
calls
a
miracle
a
violation
of
the
order
of
nature
(proeverti,
"Tract.
So
Spinoza
nennt
ein
Wunder
eine
Verletzung
der
Ordnung
der
Natur
(proeverti,
"Tract.
ParaCrawl v7.1
No
one
can
say
that
the
plants
were
able
to
eat
an
animal,
because
it
was
against
the
order
of
nature.
Niemand
konnte
sagen,
dass
Pflanzen
ein
Tier
fressen
können,
weil
es
gegen
die
Ordnung
der
Natur
war.
TED2013 v1.1
One
important
aspect
of
the
effects
of
an
attachment
order,
the
nature
of
the
remedy,
has
already
been
discussed
(above
at
point
2.3).
Ein
für
die
Wirkung
eines
Pfändungsbeschlusses
wichtiger
Aspekt,
nämlich
seine
Rechtsnatur,
wurde
bereits
erörtert
(siehe
2.3).
TildeMODEL v2018
In
the
Summa
theologica
Saint
Thomas
defines
a
miracle
as
«what
is
done
by
God
outside
the
order
of
nature».
In
der
Summa
theologica
definiert
Thomas
von
Aquin
das
Wunder
als
„das,
was
außerhalb
der
Ordnung
der
Natur
von
Gott
gemacht
wird“.
ParaCrawl v7.1
Is
there
not
a
spirit
—
is
there
not
an
order,
a
nature
of
things,
a
way,
a
mentality,
a
disposition
—
that
we
speak
of
as
"the
world",
"the
way
of
the
world"?
Gibt
es
nicht
so
etwas
wie
einen
Geist
-
gibt
es
nicht
eine
Ordnung,
eine
Natur
der
Dinge,
eine
Art,
eine
Mentalität,
eine
Veranlagung
-
die
wir
mit
«die
Welt»
bezeichnen,
als
«die
Art
und
Weise
der
Welt»?
ParaCrawl v7.1
Aeschylus
used
the
war
as
an
occasion
to
reflect
on
the
place
of
humanity
within
a
comprehensive
order
of
culture
and
nature.
Aischylos
nahm
diesen
Krieg
zum
Anlass,
die
Stellung
des
Menschen
in
einer
umfassenden
Ordnung
von
Kultur
und
Natur
zu
reflektieren.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
number
of
animal
has
increased
because
the
absence
of
sterilizations
and
following
the
order
of
nature,
dogs
and
cats
have
had
litters.
Natürlich
stieg
die
Anzahl
der
Tiere
durch
die
fehlende
Kastration,
denn
den
Gesetzen
der
Natur
folgend,
haben
die
Hunde
und
Katzen
noch
unzählige
Würfe
zur
Welt
gebracht.
ParaCrawl v7.1
Then
it
leads
on
to
an
order
or
nature
of
things
characteristic
of
the
One
who
rules.
Dann
führt
es
weiter
zu
einer
Ordnung
oder
Natur
von
Dingen,
die
für
denjenigen
charakteristisch
sind,
der
herrscht.
ParaCrawl v7.1
Section
145
of
the
Penal
Code
Act
criminalizes
"carnal
knowledge...against
the
order
of
nature"
with
life
in
prison.
Nach
Artikel
145
des
Strafgesetzbuches
wird
"Geschlechtsverkehr...
entgegen
der
natürlichen
Ordnung"
mit
lebenslanger
Haft
bestraft.
ParaCrawl v7.1
Photo
expeditions
gave
inspiration
to
the
product
development
and
proved
that
ADA’s
unique
theory
and
methods
conformed
to
the
order
of
nature.
Fotoexpeditionen
inspirierten
die
Produktentwicklung
und
zeigten,
dass
ADAs
einzigartige
Theorien
und
Methoden
der
natürlichen
Ordnung
entsprechen.
CCAligned v1
John
Calvin
preached
a
sermon
in
which
he
denounced
those
who
“pervert
the
order
of
nature”
by
saying
that
“the
sun
does
not
move
and
that
it
is
the
earth
that
revolves
and
that
it
turns”.
John
Calvin
hielt
eine
Predigt,
in
der
er
diejenigen
denunziert,
die
„die
Ordnung
der
Natur
verdrehen“
indem
sie
sagen,
dass
„die
Sonne
sich
nicht
bewegt
und
es
die
Erde
ist,
die
rotiert
und
sich
bewegt.“
CCAligned v1
They
also,
however,
need
the
help,
in
order
judgment
of
the
nature,
the
childlessness,
to
accept
and
to
rebuild
the
mostly
strongly
loaded
pair
relation.
Sie
brauchen
die
Hilfe
aber
auch,
um
Urteil
der
Natur,
die
Kinderlosigkeit,
anzunehmen
und
um
die
meist
stark
belastete
Paarbeziehung
wieder
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
in
the
order
of
nature
-
when
nature
is
normal
-
a
family
expands.
Dies
ist
der
Grund,
warum
in
der
Ordnung
der
Natur
–
wenn
die
Natur
normal
ist
–
eine
Familie
sich
ausdehnt.
ParaCrawl v7.1
For
Mataré,
this
could
reveal
the
inner
order
of
nature,
which
was
also
of
crucial
importance
for
Franz
Marc
and
Joseph
Beuys.
Für
Mataré
offenbart
sich
so
die
innere
Ordnung
der
Natur,
die
auch
für
Marc
und
Beuys
von
entscheidender
Bedeutung
war.
ParaCrawl v7.1