Übersetzung für "Order of nature" in Deutsch

Here we have the description of the order of nature.
Hier sehen wir eine Beschreibung der natürlichen Ordnung.
TED2013 v1.1

The social order is felt to be the order of nature.
Die gesellschaftliche Ordnung wird als natürliche Ordnung empfunden.
EUbookshop v2

From sunr¡se to sunset, th¡s ¡s the order of nature.
Sonnenaufgang und Sonnenuntergang, das ist der natürliche Ablauf.
OpenSubtitles v2018

We do not modify or alter the order of the Nature of the Human Being.
Wir verandern oder modifizieren nicht die Reihenfolge der NATUR des Menschen.
CCAligned v1

This is the order of history and nature.
Das ist natürlich in der Geschichte und der Natur.
ParaCrawl v7.1

Without proper safeguards, however, the consequences of altering the order of nature are unthinkable.
Ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen jedoch sind die Folgen einer Veränderung der natürlichen Ordnung nicht auszudenken.
Europarl v8

Thus Spinoza calls a miracle a violation of the order of nature (proeverti, "Tract.
So Spinoza nennt ein Wunder eine Verletzung der Ordnung der Natur (proeverti, "Tract.
ParaCrawl v7.1

No one can say that the plants were able to eat an animal, because it was against the order of nature.
Niemand konnte sagen, dass Pflanzen ein Tier fressen können, weil es gegen die Ordnung der Natur war.
TED2013 v1.1

One important aspect of the effects of an attachment order, the nature of the remedy, has already been discussed (above at point 2.3).
Ein für die Wirkung eines Pfändungsbeschlusses wichtiger Aspekt, nämlich seine Rechtsnatur, wurde bereits erörtert (siehe 2.3).
TildeMODEL v2018

In the Summa theologica Saint Thomas defines a miracle as «what is done by God outside the order of nature».
In der Summa theologica definiert Thomas von Aquin das Wunder als „das, was außerhalb der Ordnung der Natur von Gott gemacht wird“.
ParaCrawl v7.1

Is there not a spirit — is there not an order, a nature of things, a way, a mentality, a disposition — that we speak of as "the world", "the way of the world"?
Gibt es nicht so etwas wie einen Geist - gibt es nicht eine Ordnung, eine Natur der Dinge, eine Art, eine Mentalität, eine Veranlagung - die wir mit «die Welt» bezeichnen, als «die Art und Weise der Welt»?
ParaCrawl v7.1

Aeschylus used the war as an occasion to reflect on the place of humanity within a comprehensive order of culture and nature.
Aischylos nahm diesen Krieg zum Anlass, die Stellung des Menschen in einer umfassenden Ordnung von Kultur und Natur zu reflektieren.
ParaCrawl v7.1

Of course, the number of animal has increased because the absence of sterilizations and following the order of nature, dogs and cats have had litters.
Natürlich stieg die Anzahl der Tiere durch die fehlende Kastration, denn den Gesetzen der Natur folgend, haben die Hunde und Katzen noch unzählige Würfe zur Welt gebracht.
ParaCrawl v7.1

Then it leads on to an order or nature of things characteristic of the One who rules.
Dann führt es weiter zu einer Ordnung oder Natur von Dingen, die für denjenigen charakteristisch sind, der herrscht.
ParaCrawl v7.1

Section 145 of the Penal Code Act criminalizes "carnal knowledge...against the order of nature" with life in prison.
Nach Artikel 145 des Strafgesetzbuches wird "Geschlechtsverkehr... entgegen der natürlichen Ordnung" mit lebenslanger Haft bestraft.
ParaCrawl v7.1

Photo expeditions gave inspiration to the product development and proved that ADA’s unique theory and methods conformed to the order of nature.
Fotoexpeditionen inspirierten die Produktentwicklung und zeigten, dass ADAs einzigartige Theorien und Methoden der natürlichen Ordnung entsprechen.
CCAligned v1

John Calvin preached a sermon in which he denounced those who “pervert the order of nature” by saying that “the sun does not move and that it is the earth that revolves and that it turns”.
John Calvin hielt eine Predigt, in der er diejenigen denunziert, die „die Ordnung der Natur verdrehen“ indem sie sagen, dass „die Sonne sich nicht bewegt und es die Erde ist, die rotiert und sich bewegt.“
CCAligned v1

They also, however, need the help, in order judgment of the nature, the childlessness, to accept and to rebuild the mostly strongly loaded pair relation.
Sie brauchen die Hilfe aber auch, um Urteil der Natur, die Kinderlosigkeit, anzunehmen und um die meist stark belastete Paarbeziehung wieder aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

That is why in the order of nature - when nature is normal - a family expands.
Dies ist der Grund, warum in der Ordnung der Natur – wenn die Natur normal ist – eine Familie sich ausdehnt.
ParaCrawl v7.1

For Mataré, this could reveal the inner order of nature, which was also of crucial importance for Franz Marc and Joseph Beuys.
Für Mataré offenbart sich so die innere Ordnung der Natur, die auch für Marc und Beuys von entscheidender Bedeutung war.
ParaCrawl v7.1