Übersetzung für "Optical bonding" in Deutsch
Optical
bonding
results
in
two
main
optical
effects:
Optisches
Bonden
führt
zu
zwei
wesentlichen
optischen
Effekten:
CCAligned v1
All
the
advantages
and
details
regarding
Optical
Bonding
are
listed
in
the
link
below
Alle
Vorteile
und
Details
zum
Thema
Optical
Bonding
sind
unter
folgendem
Link
aufgeführt.
CCAligned v1
The
connection
by
optical
contact
bonding
elements
can
be
prevented
by
various
provisions.
Die
Verbindung
durch
Ansprengen
kann
durch
mehrere
Maßnahmen
verhindert
werden.
EuroPat v2
What
is
your
experience
and
what
are
references
with
regards
to
optical
bonding?
Was
ist
Ihre
Erfahrung
und
was
sind
Referenzen
in
Bezug
auf
Optical
Bonding?
CCAligned v1
The
different
layers
are
preferably
optically
coupled
to
one
another,
for
example
by
optical
bonding.
Die
verschiedenen
Schichten
werden
vorzugsweise
miteinander
optisch
gekoppelt,
beispielsweise
durch
optisches
Bonden.
EuroPat v2
Optical
Bonding
Produktion
bei
SemsoTec
is
assigned
to
following
product
groups:
Optical
Bonding
Produktion
bei
SemsoTec
ist
folgenden
Produktgruppen
zugeordnet:
ParaCrawl v7.1
Optical
bonding
refers
to
the
full-surface
bonding
of
two
components.
Optical
Bonding
bezeichnet
das
vollflächige
Verkleben
zweier
Komponenten.
ParaCrawl v7.1
With
optical
bonding
no
dust,
other
particles
or
condensation
can
damage
the
touch
display.
So
können
durch
Optical
Bonding
weder
Staub
oder
andere
Partikel
noch
Kondenswasser
das
Touch
Display
schädigen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
the
TFT
can
be
further
enhanced
by
optical
bonding
and
various
surface
treatments
of
a
front
glass.
Zusätzlich
kann
das
Display
durch
optisches
Bonding
und
verschiedene
Oberflächenbehandlungen
eines
Frontglases
weiter
aufgewertet
werden.
ParaCrawl v7.1
Optical
bonding
technology
achieves
the
highest
image
quality
when
combined
with
a
touch
screen.
Mit
der
Optical
Bonding
Technologie
wird
die
höchste
Bildqualität
in
Kombination
mit
einer
Touchscheibe
erreicht.
ParaCrawl v7.1
Since
the
connecting
layer
is
composed
of
the
same
material
as
the
coating
of
the
optical
fibers,
a
bonding
is
possible
in
a
simple
and
reliable
fashion
as
a
consequence
of
the
identity
of
the
materials.
Da
die
Verbindungsschicht
aus
dem
gleichen
Material
besteht
wie
die
Beschichtung
der
optischen
Fasern,
ist
eine
Bindung
infolge
der
Gleichartigkeit
der
Materialien
in
einfacher
und
sicherer
Weise
möglich.
EuroPat v2
In
EP
1
783
463
A1,
it
is
pointed
out
that
the
optical
contact
bonding
element
can
be
initiated
by
pneumatic
suction
of
the
scale
against
the
substrate.
In
der
EP
1
783
463
A1
wird
darauf
hingewiesen,
dass
das
Ansprengen
durch
pneumatisches
Ansaugen
des
Maßstabs
an
den
Träger
eingeleitet
werden
kann.
EuroPat v2
It
is
especially
advantageous
to
use
supports
that
contact
the
scale
in
point-like
fashion,
in
order
thereby
to
securely
avoid
a
partial
optical
contact
bonding.
Besonders
vorteilhaft
ist
die
Verwendung
von
Unterstützungen,
welche
den
Maßstab
punktförmig
kontaktieren,
um
dadurch
sicher
ein
partielles
Ansprengen
zu
verhindern.
EuroPat v2
Optional
equipment
features
such
as
capacitive
Multi-Touch,
Optical
Bonding
or
High
Bright
allow
intelligent
solutions
for
a
wide
variety
of
operating
conditions.
Optionale
Ausstattungsfeatures
wie
kapazitiver
Multi-Touch,
Optical
Bonding
oder
High
Bright
erlauben
intelligente
Lösungen
für
unterschiedlichste
Einsatzbedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
projective-capacitive
touch
display
with
optical
bonding
has
a
brightness
intensity
of
500
cd/m²
(optionally
1,000
cd/m²).
Das
projektiv-kapazitive
Touch-Display
mit
Optical
Bonding
verfügt
über
eine
Lichtstärke
von
500
cd/m²
(optional
1000
cd/m²).
ParaCrawl v7.1
The
supports
are
also
embodied
such
that
a
connection
by
optical
contact
bonding
between
the
supports
and
the
scale
and/or
between
the
supports
and
the
substrate
is
prevented
at
least
in
the
measurement
area
of
the
scale.
Die
Unterstützungen
sind
weiterhin
derart
ausgebildet,
dass
eine
Verbindung
durch
Ansprengen
zwischen
den
Unterstützungen
und
dem
Maßstab
und
/
oder
zwischen
den
Unterstützungen
und
dem
Träger
zumindest
im
Messbereich
des
Maßstabs
verhindert
ist.
EuroPat v2
This
is
achieved
by
providing
that
an
optical
contact
bonding
element
at
the
contact
faces
between
the
scale
and
the
substrate
is
avoided.
Erreicht
wird
dies
dadurch,
dass
ein
Ansprengen
an
den
Kontaktflächen
zwischen
dem
Maßstab
und
dem
Träger
vermieden
wird.
EuroPat v2
In
large-area
optical
contact
bonding
elements,
the
problem
is
that
a
disturbance
in
the
contact
face
can
detach
the
entire
optical
contact
bonding
element,
because
the
detachment
spreads.
Beim
großflächigen
Ansprengen
besteht
das
Problem,
dass
eine
Störung
in
der
Kontaktfläche
die
gesamte
Ansprengung
lösen
kann,
weil
sich
das
Ablösen
fortpflanzt.
EuroPat v2
One
of
these
provisions
is
that
the
surface
regions
contacting
one
another
between
the
supports
and
the
scale
and/or
between
the
supports
and
the
substrate
have
such
great
roughness
that
the
roughness
prevents
a
connection
by
optical
contact
bonding
between
the
surface
regions.
Eine
dieser
Maßnahmen
ist,
dass
die
sich
kontaktierenden
Oberflächenbereiche
zwischen
den
Unterstützungen
und
dem
Maßstab
und
/
oder
den
Unterstützungen
und
dem
Träger
eine
derart
hohe
Rauhigkeit
aufweisen,
dass
diese
Rauhigkeit
eine
Verbindung
durch
Ansprengen
zwischen
diesen
Oberflächenbereichen
verhindert.
EuroPat v2
With
the
present
invention,
in
contrast
to
optical
contact
bonding,
it
is
ensured
that
the
holding
forces
generated
by
the
pneumatic
suction
develop
uniformly
over
the
entire
surface
of
the
scale.
Durch
die
Erfindung
ist
im
Gegensatz
zum
Ansprengen
gewährleistet,
dass
sich
die
durch
das
pneumatische
Ansaugen
generierten
Haltekräfte
gleichmäßig
über
die
gesamte
Fläche
des
Maßstabs
ausbilden.
EuroPat v2
The
surfaces
121,
contacting
the
substrate
2,
of
the
raised
areas
12
of
the
scale
1
and/or
the
contact
face
21
of
the
substrate
2
that
contacts
the
raised
areas
12
have
such
great
roughness
that
the
roughness
prevents
a
connection
by
optical
contact
bonding
between
these
surfaces
121,
21
.
Die
den
Träger
2
kontaktierenden
Oberflächen
121
der
Erhebungen
12
des
Maßstabs
1
und
/
oder
die
die
Erhebungen
12
kontaktierende
Auflagefläche
21
des
Trägers
2
weisen
eine
derart
hohe
Rauhigkeit
auf,
dass
diese
eine
Verbindung
durch
Ansprengen
zwischen
diesen
Oberflächenbereichen
121,
21
verhindert.
EuroPat v2