Übersetzung für "Operating hours" in Deutsch

In case a modification in the normal operating hours occurs at a lock or bridge.
Wenn eine Änderung der normalen Betriebszeiten an einer Schleuse oder Brücke erfolgt.
DGT v2019

A limitation in the operating hours of a lock usually implies an obstruction.
Eine Einschränkung der Betriebszeiten einer Schleuse bedeutet normalerweise eine Sperre.
DGT v2019

This period should lie within the normal operating hours.
Diese Zeitspanne sollte innerhalb der normalen Betriebszeit liegen.
DGT v2019

A limitation in the operating hours of a bridge usually implies ‘No Service’.
Eine Einschränkung der Betriebszeiten einer Brücke bedeutet normalerweise eine „Betriebssperre“.
DGT v2019

The draft Directive does not restrict flexibility in working time and operating hours.
Der Richtlinienvorschlag schränkt die Flexibilität von Arbeitszeit und Betriebszeiten nicht ein.
TildeMODEL v2018

In this case, weekly operating hours of the department were increased by 44%.
In diesem Fall wurde die wöchentliche Betriebszeit der Abteilung um 44 % verlängert.
EUbookshop v2

Such a parameter may be the driven distance or the number of the operating hours.
Ein derartiger Parameter kann die Wegstrecke oder die Zahl der Betriebsstunden sein.
EuroPat v2

This energy consumption remains constant for more than 5000 operating hours.
Dieser Energieverbrauch wird über mehr als 5000 Betriebsstunden eingehalten.
EuroPat v2

A typical service life is 50 operating hours.
Die Lebensdauer wird allgemein mit ca. 50 Betriebsstunden angegeben.
EuroPat v2

Brass electrodes typically have a life of 4000 operating hours.
Elektroden aus Messing haben eine typische Lebensdauer von 4000 Betriebsstunden.
EuroPat v2

The experiment was interrupted after 500 operating hours without noticeable deactivation of the catalyst.
Der Versuch wurde nach 500 Betriebsstunden ohne erkennbare Katalysatordesaktivierung abgebrochen.
EuroPat v2

Every 250 operating hours the inhibitor volume was supplemented with 1 liter of fresh nitrite solution.
Alle 250 Betriebsstunden wurde das Inhibitorvolumen durch 1 I frische Nitritlösung ergänzt.
EuroPat v2

The service life in this example is about 500 operating hours.
Die Lebensdauer beträgt in diesem Ausführungsbeispiel etwa 500 Betriebsstunden.
EuroPat v2

The product was still cloudy at 65 operating hours, and the batch was discarded.
Der Austrag war noch nach 65 Betriebsstunden getrübt, der Ansatz wurde verworfen.
EuroPat v2