Übersetzung für "One-upmanship" in Deutsch
Specialists
in
High-Pressure
Professions
take
Piracetol
to
boost
task
feature
and
keep
an
one-upmanship
in
the
workplace.
Spezialisten
in
Hochdruck-Berufen
nehmen
Piracetol
zu
Job-Funktion
sowie
pflegen
einen
Wettbewerbsvorteil
am
Arbeitsplatz
zu
steigern.
ParaCrawl v7.1
Professionals
in
High-Pressure
Jobs
take
Piracetol
to
improve
job
function
as
well
as
preserve
an
one-upmanship
in
the
workplace.
Spezialisten
in
Hochdruck-Berufen
nehmen
Piracetol
zu
Job-Funktion
sowie
erhalten
einen
Wettbewerbsvorteil
in
der
Arbeitsumgebung
zu
steigern.
ParaCrawl v7.1
Experts
in
High-Pressure
Careers
take
Piracetol
to
enhance
task
feature
and
also
maintain
an
one-upmanship
in
the
workplace.
Experten
in
Hochdruck-Karriere
nehmen
Piracetol
Arbeit
zu
steigern
und
einen
Wettbewerbsvorteil
am
Arbeitsplatz
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
We
ask
each
Member
State
to
refrain
from
any
one-upmanship
and
to
act
responsibly.
Wir
fordern
alle
Mitgliedstaaten
auf,
sich
jeder
Übertreibung
zu
enthalten
und
Verantwortungsbewusstsein
an
den
Tag
zu
legen.
Europarl v8
What
Mr
Prodi
and
some
others
complacently
presented
as
a
model
democratic
exercise
(Mr
Prodi
even
spoke
of
an
impressive
exercise
in
democracy)
was
in
fact
a
great
bout
of
mutual
congratulation
on
Federalist
one-upmanship.
Was
Herr
Prodi
und
einige
andere
bei
dieser
Gelegenheit
selbstgefällig
als
eine
beispielhafte
demokratische
Übung
bezeichnet
haben
(Herr
Prodi
hat
vorhin
sogar
von
"einer
großen
Übung
in
Sachen
Demokratie
"
gesprochen),
war
in
Wirklichkeit
eine
großangelegte
Übung
gegenseitiger
Ermutigung
zu
föderalistischen
Überbietungen.
Europarl v8
Following
the
summit
the
European
and
African
authorities
must
make
phased
commitments
to
meeting
the
Millennium
Goals
and
must
propose
strategies
that
are
above
governments
and
that
go
beyond
a
blinkered,
unseemly
bout
of
one-upmanship
with
China.
Im
Ergebnis
dieses
Gipfels
müssen
sich
die
europäischen
und
afrikanischen
Behörden
im
Interesse
der
Umsetzung
der
Millenniumsziele
auf
stufenweise
zu
erfüllende
Verpflichtungen
festlegen
und
Strategien
erarbeiten,
die
auch
Nachfolgeregierungen
binden
und
über
engstirnige,
der
Sache
unangemessene
Bemühungen,
China
unbedingt
übertrumpfen
zu
wollen,
hinausgehen.
Europarl v8
The
solution,
however,
is
certainly
not,
as
the
federalists
propose,
to
have
the
IGCs
prepared
by
conventions
such
as
the
one
that
drafted
the
Charter
of
Fundamental
Rights,
because
this
would
simply
increase
confusion,
one-upmanship
and
a
lack
of
realism.
Die
Lösung
besteht
jedoch
ganz
sicher
nicht
darin,
wie
es
die
Föderalisten
vorschlagen,
die
Regierungskonferenzen
durch
einen
Konvent
wie
den,
der
die
Grundrechtscharta
verfasst
hat,
vorbereiten
zu
lassen,
denn
damit
würde
man
der
Konfusion,
der
Übertreibung
und
der
unrealistischen
Herangehensweise
nur
noch
Vorschub
leisten.
Europarl v8
He
was
brash,
irreverent
--
he
was
full
of
macho,
a
kind
of
macho
one-upmanship.
Er
war
dreist,
respektlos
–
er
war
sehr
machohaft,
sozusagen
den
anderen
Machos
immer
eine
Nasenlänge
voraus.
TED2013 v1.1
This
approach
will
invariably
lead
to
a
game
of
one-upmanship
to
prove
who
knows
the
most
or
who
can
dominate
the
other.
Dieser
Ansatz
wird
unzweifelhaft
dazu
führen,
dass
ihr
gegenseitig
versuchen
werdet,
euch
zu
übertrumpfen
-
nur
um
zu
beweisen,
wer
über
mehr
Wissen
verfügt
oder
wer
den
jeweils
anderen
dominieren
kann.
ParaCrawl v7.1
Kyrgyzstan’s
gambling
dens
are
actually
worth
visiting,
therefore,
as
a
bit
of
anthropological
analysis,
to
see
cash
being
gambled
as
a
form
of
social
one-upmanship,
the
celebrated
consumption
that
Thorstein
Veblen
spoke
about
in
19th
century
us
of
a.
Kirgisistan
ist
Spielhöllen
sind
in
der
Tat
lohnt
sich
also,
wie
ein
Stück
gesellschaftliche
Analyse,
um
zu
sehen,
Bargeld
als
eine
Art
Bürgerkrieg
eine
Nasenlänge
voraus
gesetzt,
der
berühmte
Verbrauch,
Thorstein
Veblen
etwa
im
19.
Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1
With
their
mix
of
EBM,
classic
and
a
bit
of
Industrial,
as
well
as
the
really
interesting
lyrics,
they
are
still
good
enough
-
without
drastic
innovations
-
to
be
one-upmanship
of
the
whole
German
competition.
Mit
ihrer
Mischung
aus
EBM,
Klassik
und
ein
wenig
Industrial,
sowie
den
interessant
gestalteten
Texten,
sind
sie
immer
noch
gut
genug,
um
auch
ohne
großartige
Neuerungen
quasi
der
gesamten
deutschen
Konkurrenz
weiterhin
eine
Nasenlänge
voraus
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
As
a
"strong
woman,"
the
artist
positions
herself
with
all
the
brawniness,
skills
and
accumulations,
with
all
the
acceleration
and
one-upmanship
inherent
in
her
paintings,
which
can
only
be
summarized
with
an
aesthetic
term
that
has
currently
disappeared
from
the
art
discourse,
the
term:
magnificence.
Als
"starke
Frau"
positioniert
sich
die
Künstlerin
mit
allen
Kräftigkeiten,
Fähigkeiten
und
Akkumulationen,
mit
allen
Forcierungen
und
Überbietungen,
die
ihren
Bildern
innewohnen
und
die
nur
mit
einem
im
Kunstdiskurs
momentan
verschwundenen
ästhetischen
Begriff,
dem
Begriff
der
Prächtigkeit,
zusammenzufassen
sind.
ParaCrawl v7.1