Übersetzung für "One-upmanship" in Deutsch

Specialists in High-Pressure Professions take Piracetol to boost task feature and keep an one-upmanship in the workplace.
Spezialisten in Hochdruck-Berufen nehmen Piracetol zu Job-Funktion sowie pflegen einen Wettbewerbsvorteil am Arbeitsplatz zu steigern.
ParaCrawl v7.1

Professionals in High-Pressure Jobs take Piracetol to improve job function as well as preserve an one-upmanship in the workplace.
Spezialisten in Hochdruck-Berufen nehmen Piracetol zu Job-Funktion sowie erhalten einen Wettbewerbsvorteil in der Arbeitsumgebung zu steigern.
ParaCrawl v7.1

Experts in High-Pressure Careers take Piracetol to enhance task feature and also maintain an one-upmanship in the workplace.
Experten in Hochdruck-Karriere nehmen Piracetol Arbeit zu steigern und einen Wettbewerbsvorteil am Arbeitsplatz zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

We ask each Member State to refrain from any one-upmanship and to act responsibly.
Wir fordern alle Mitgliedstaaten auf, sich jeder Übertreibung zu enthalten und Verantwortungsbewusstsein an den Tag zu legen.
Europarl v8

What Mr Prodi and some others complacently presented as a model democratic exercise (Mr Prodi even spoke of an impressive exercise in democracy) was in fact a great bout of mutual congratulation on Federalist one-upmanship.
Was Herr Prodi und einige andere bei dieser Gelegenheit selbstgefällig als eine beispielhafte demokratische Übung bezeichnet haben (Herr Prodi hat vorhin sogar von "einer großen Übung in Sachen Demokratie " gesprochen), war in Wirklichkeit eine großangelegte Übung gegenseitiger Ermutigung zu föderalistischen Überbietungen.
Europarl v8

Following the summit the European and African authorities must make phased commitments to meeting the Millennium Goals and must propose strategies that are above governments and that go beyond a blinkered, unseemly bout of one-upmanship with China.
Im Ergebnis dieses Gipfels müssen sich die europäischen und afrikanischen Behörden im Interesse der Umsetzung der Millenniumsziele auf stufenweise zu erfüllende Verpflichtungen festlegen und Strategien erarbeiten, die auch Nachfolgeregierungen binden und über engstirnige, der Sache unangemessene Bemühungen, China unbedingt übertrumpfen zu wollen, hinausgehen.
Europarl v8

The solution, however, is certainly not, as the federalists propose, to have the IGCs prepared by conventions such as the one that drafted the Charter of Fundamental Rights, because this would simply increase confusion, one-upmanship and a lack of realism.
Die Lösung besteht jedoch ganz sicher nicht darin, wie es die Föderalisten vorschlagen, die Regierungskonferenzen durch einen Konvent wie den, der die Grundrechtscharta verfasst hat, vorbereiten zu lassen, denn damit würde man der Konfusion, der Übertreibung und der unrealistischen Herangehensweise nur noch Vorschub leisten.
Europarl v8

He was brash, irreverent -- he was full of macho, a kind of macho one-upmanship.
Er war dreist, respektlos – er war sehr machohaft, sozusagen den anderen Machos immer eine Nasenlänge voraus.
TED2013 v1.1

This approach will invariably lead to a game of one-upmanship to prove who knows the most or who can dominate the other.
Dieser Ansatz wird unzweifelhaft dazu führen, dass ihr gegenseitig versuchen werdet, euch zu übertrumpfen - nur um zu beweisen, wer über mehr Wissen verfügt oder wer den jeweils anderen dominieren kann.
ParaCrawl v7.1

Kyrgyzstan’s gambling dens are actually worth visiting, therefore, as a bit of anthropological analysis, to see cash being gambled as a form of social one-upmanship, the celebrated consumption that Thorstein Veblen spoke about in 19th century us of a.
Kirgisistan ist Spielhöllen sind in der Tat lohnt sich also, wie ein Stück gesellschaftliche Analyse, um zu sehen, Bargeld als eine Art Bürgerkrieg eine Nasenlänge voraus gesetzt, der berühmte Verbrauch, Thorstein Veblen etwa im 19. Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1

With their mix of EBM, classic and a bit of Industrial, as well as the really interesting lyrics, they are still good enough - without drastic innovations - to be one-upmanship of the whole German competition.
Mit ihrer Mischung aus EBM, Klassik und ein wenig Industrial, sowie den interessant gestalteten Texten, sind sie immer noch gut genug, um auch ohne großartige Neuerungen quasi der gesamten deutschen Konkurrenz weiterhin eine Nasenlänge voraus zu sein.
ParaCrawl v7.1

As a "strong woman," the artist positions herself with all the brawniness, skills and accumulations, with all the acceleration and one-upmanship inherent in her paintings, which can only be summarized with an aesthetic term that has currently disappeared from the art discourse, the term: magnificence.
Als "starke Frau" positioniert sich die Künstlerin mit allen Kräftigkeiten, Fähigkeiten und Akkumulationen, mit allen Forcierungen und Überbietungen, die ihren Bildern innewohnen und die nur mit einem im Kunstdiskurs momentan verschwundenen ästhetischen Begriff, dem Begriff der Prächtigkeit, zusammenzufassen sind.
ParaCrawl v7.1