Übersetzung für "One-off event" in Deutsch
Establishing
relations
with
the
European
Union
is
not
a
one-off
event.
Der
Aufbau
von
Beziehungen
zur
Europäischen
Union
ist
kein
einmaliges
Vorkommnis.
Europarl v8
Better
lawmaking
is
a
dynamic
process
and
not
just
a
one-off
event.
Bessere
Rechtsetzung
ist
ein
dynamischer
Prozess
und
nicht
nur
ein
einmal
stattfindendes
Ereignis.
TildeMODEL v2018
The
Commission’s
management
reform
is
an
on-going
process,
not
a
one-off
event.
Die
Verwaltungsreform
der
Kommission
ist
ein
laufender
Prozess
und
kein
einmaliges
Ereignis.
TildeMODEL v2018
I
do
not
accept
that
this
will
simply
be
a
one-off
event.
Ich
glaube
nicht,
daß
es
sich
hier
um
eine
einmalige
Angelegenheit
handelt.
Europarl v8
This
was
just
a
one-off
event.
Dies
war
jedoch
ein
einmaliges
Ereignis.
WikiMatrix v1
What
we
have
seen
in
gold
this
past
session,
is
not
a
one
off
event.
Was
wir
vergangene
Handelszeit
bei
Gold
erlebt
haben,
ist
kein
einmaliges
Ereignis.
ParaCrawl v7.1
The
first
show
was
held
in
1999
as
a
one-off
event
in
an
airplane
hangar
at
Reykjavík
Airport.
Das
Festival
fand
erstmals
1999
als
einmalige
Veranstaltung
in
einem
Hangar
am
Flughafen
Reykjavík
statt.
WikiMatrix v1
I
have
a
one-off
event
Ich
habe
eine
einmalige
Veranstaltung.
CCAligned v1
Data
can
be
imported
as
a
one?off
event,
or
alternatively
regular
automated
imports
can
be
set
up.
Sie
können
Daten
als
einmaliges
Ereignis
importieren,
oder
regelmäßige,
automatische
Importe
einrichten.
CCAligned v1
Is
our
universe
a
one-off
event,
or
does
it
regenerate
itself
by
having
cycles
of
evolution?
Ist
unser
Universum
ein
einmaliges
Ereignis
oder
bildet
es
sich
in
Evolutionszyklen
immer
wieder
neu?
ParaCrawl v7.1
Domestic
violence
is
not
a
one
off
event,
rather
it
is
a
process.
Häusliche
Gewalt
ist
nicht
eine
einmalige
Veranstaltung,
vielmehr
ist
es
ein
Verfahren,.
ParaCrawl v7.1
We
don't
see
business
relationships
with
our
customers
and
suppliers
as
a
short-term
process
or
one-off
event.
Geschäftsbeziehungen
mit
unseren
Kunden
und
Lieferanten
sehen
wir
nicht
als
kurzfristiges
oder
einmaliges
Ereignis.
CCAligned v1
We
are
also
mindful
of
the
fact
that
this
process
can't
be
concluded
with
a
one-off
event.
Dass
dieser
Prozess
nicht
mit
einem
einmaligen
Event
erledigt
sein
wird,
haben
wir
ebenfalls
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
This
may
have
been
a
one-off
event,
however,
due
to
the
move
to
the
Agency's
long-term
office
building.
Hierbei
könnte
es
sich
jedoch
um
eine
einmalige
Angelegenheit
aufgrund
des
Umzugs
der
Agentur
in
ihr
langfristiges
Bürogebäude
handeln.
Europarl v8
And,
rather
than
being
a
one-off
event,
I
also
hope
that
it
will
be
another
milestone
in
an
ongoing
process
that
started
well
before
the
crisis
-
a
process
of
cooperation
between
the
Commission,
the
Member
States
and
the
social
partners
-
which
will
go
on
throughout
the
crisis
and
beyond.
Und,
anstatt
ihn
als
ein
einmaliges
Event
zu
betrachten,
hoffe
ich
auch,
das
er
einen
weiteren
Meilenstein
für
einen
kontinuierlichen
Prozess
darstellt,
der
lange
vor
der
Krise
begonnen
hat
-
ein
Prozess
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
Kommission,
den
Mitgliedstaaten
und
den
Sozialpartnern
-,
der
sich
durch
diese
Krise
zieht
und
nach
der
Krise
fortgeführt
wird.
Europarl v8
I
am
convinced
that
it
will
strengthen
the
process:
cultural
dialogue
as
a
process,
rather
than
as
a
one-off
event.
Ich
bin
sicher,
dass
dies
den
Prozess
stärken
wird:
Kultureller
Dialog
sollte
als
Prozess
und
nicht
als
einmaliges
Ereignis
verstanden
werden.
Europarl v8
The
investment
in
goodwill
was
not
taken
into
consideration
since
it
does
not
reflect
the
regular
performance
of
the
Community
industry
over
several
years,
as
that
investment
was
the
result
of
an
acquisition
which
was
a
one-off
event.
Die
Investitionen
in
den
immateriellen
Geschäftswert
wurden
aufgrund
der
Tatsache,
dass
sich
darin
nicht
das
ordentliche
Ergebnis
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
der
letzten
Jahre
widerspiegelt,
nicht
berücksichtigt.
JRC-Acquis v3.0