Übersetzung für "Once in a lifetime chance" in Deutsch

Mum, this school is a once in a lifetime chance.
Mama, diese Schule ist eine einmalige Chance.
OpenSubtitles v2018

It's a once-in-a-lifetime chance.
Es ist eine Chance, die es nur einmal im Leben gibt.
OpenSubtitles v2018

And what do I have to do for this once-in-a-lifetime chance?
Und was muss ich für diese einmalige Chance tun?
OpenSubtitles v2018

I know you really wanted to go to the movie but it's a once-in-a-lifetime chance, and his uncle had some pull.
Ich weiß, dass du ins Kino gehen wolltest, aber es ist eine einmalige Gelegenheit.
OpenSubtitles v2018

I argue that now is the time to seize this once-in-a-lifetime chance to agree on what is before us and overcome the problems of sound chemicals management.
Ich bin der Ansicht, dass wir jetzt diese einmalige Chance nutzen und uns über die vorliegende Regelung einigen sollten, um Probleme im Hinblick auf ein solides Chemikalienmanagement zu überwinden.
Europarl v8

And these T-shirts are a once in a lifetime chance for us to go to a new place with our business.
Und diese T-Shirts sind eine einmalige Gelegenheit für uns mit unserem Geschäft an einen anderen Ort zu kommen.
OpenSubtitles v2018

It is a once-in-a-lifetime chance to be President of a European institution during the term of one’s own country’s Council Presidency.
Für mich ist es eine ebenso einzig-artige wie einmalige Gelegenheit, Präsidentin einer europäischen Institution zu einer Zeit zu sein, in der das eigene Land die Ratspräsidentschaft inne-hat.
EUbookshop v2

Don’t miss this once-in-a-lifetime chance to get up to 70% discount on all products!
Verpassen Sie nicht diese einmalige Chance, bis zu 70% Rabatt auf alle Produkte zu erhalten!
CCAligned v1

Visite: 154258 Dancing Queen: Once in a Lifetime Chance - Satuki 1 Found some series of Dancing Queen.
Dancing Queen: Once in a Lifetime Chance - Satuki 1 Habe noch etwas aus der Serie Dancing Queen gefunden.
ParaCrawl v7.1

This week, the Western Union Foundation presented the Denver Nuggets "Court of Dreams" experience, a once-in-a-lifetime chance to play on the Nuggets game court at the Pepsi Center, to the boys and girls varsity basketball teams from Denver West High School in Denver.
Diese Woche präsentierte die Western Union Foundation den Basketball-Teams der Jungen und Mädchen der Denver West High School die Aktion "Court of Dreams" – eine einmalige Gelegenheit, auf dem Platz der Denver Nuggets im Pepsi Center zu spielen.
ParaCrawl v7.1

Cathelicoper offers you the opportunity to do just that, operating helicopter rides over Barcelona and giving those looking for a once-in-a-lifetime experience the chance to marvel at Barcelona from a completely new angle.
Das Unternehmen veranstaltet Hubschrauberflüge über Barcelona und gibt all denjenigen, die eine einmalige Lebenserfahrung erleben möchten, die Gelegenheit, Barcelona aus einer völlig neuen Perspektive zu bestaunen.
ParaCrawl v7.1

Aside from getting the once-in-a-lifetime chance to work in Asia, the Cleverlearn interns also benefit from the unique opportunity of experiencing the impressive culture of the Far East.
Neben der einmaligen Möglichkeit in Asien zu arbeiten, profitieren die Cleverlearn-Praktikanten auch von der einzigartigen Möglichkeit die beeindruckende Kultur des Fernen Osten kennen zu lernen.
ParaCrawl v7.1

One complication was that, among the fleeing Syrians, there were also many people from Iraq, Afghanistan, Pakistan, Eritrea, and other near-failed states who jumped at this once-in-a-lifetime chance to find work in Europe.
Erschwerend kam hinzu, dass in der Menge der flüchtenden Syrer auch viele Menschen aus dem Irak, Afghanistan, Pakistan, Eritrea und anderen beinahe gescheiterten Staaten waren, die sich auf diese Chance ihres Lebens stürzten, Arbeit in Europa zu finden.
ParaCrawl v7.1

When Mr. Wonka stages a worldwide lottery to find an heir for his chocolate empire, Charlie is offered a once in a lifetime chance.
Als Mr. Wonka ein weltweites Gewinnspiel veranstaltet, um einen Erben für sein Schokoladen-Imperium zu finden, bietet sich Charlie eine einmalige Chance.
ParaCrawl v7.1

Views: 138673 Dancing Queen: Once in a Lifetime Chance - Satuki 1 Found some series of Dancing Queen.
Dancing Queen: Once in a Lifetime Chance - Satuki 1 Habe noch etwas aus der Serie Dancing Queen gefunden.
ParaCrawl v7.1

Vaated: 138406 Dancing Queen: Once in a Lifetime Chance - Satuki 1 Found some series of Dancing Queen.
Dancing Queen: Once in a Lifetime Chance - Satuki 1 Habe noch etwas aus der Serie Dancing Queen gefunden.
ParaCrawl v7.1

The master of Opera Metal and Metal Opera offers his army of loyal fans a once-in-a-lifetime chance of winning something really cool!
Der Meister des Opern-Metal und der Metaloper gibt der Armee seiner treuesten Fans die einmalige Gelegenheit, etwas außerordentlich cooles zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Offering Adrian Newey this once in a lifetime chance of realising his visions, gave the whole project a big boost.
Dass man Adrian Newey diese einmalige Chance gab, seine Visionen zu verwirklichen, brachte dem Projekt zusätzlichen Rückenwind.
ParaCrawl v7.1

The Memphis Flash: Paul, as someone who has dedicated a lot of time and effort in exploring Elvis movie career, if you had the once in a lifetime chance to advise Elvis Presley, who made his last movie in early 1969, on a second run, how would you approach the task?
The Memphis Flash: Paul, als jemand der sehr viel Zeit und Arbeit in die Erforschung von Elvis Presleys Filmkarriere gesteckt hat, wie würdest Du vorgehen, wenn Du die einmalige Chance hättest, den King, der seinen letzten Kinofilm Anfang 1969 drehte, bei einem zweiten Anlauf in Sachen Filmkarriere zu beraten.
ParaCrawl v7.1

Some three million people took the once-in-a-lifetime chance to walk, cycle, or skate along the closed freeway and visit the tables to learn about the huge variety of groups, events, and topics on offer in the Ruhr region.
Zirka drei Mio. Menschen nutzen die einmalige Gelegenheit, sich auf der gesperrten Autobahn zu Fuß, per Fahrrad oder Inlineskates zu bewegen und sich an den Tischen über die unterschiedlichsten Gruppen, Aktionen und Themen des Ruhrgebiets zu informieren.
ParaCrawl v7.1

This is a-once-in-a-lifetime chance for R1M owners to step inside the legendary world of Yamaha Racing.
Das ist eine einmalige Gelegenheit für alle R1M-Käufer, die legendäre Welt von Yamaha Racing zu erleben.
ParaCrawl v7.1

From February 16 to 17 we had the once in a lifetime chance to see such events like water inrush, fire onboard and get into the life raft "live" and without fear.
Vom 16. bis 17. Februar hatten wir die einmalige Gelegenheit solche Ereignisse wie Wassereinbruch, Feuer an Bord und Einsteigen in die Rettungsinsel einmal "live" zu erleben.
ParaCrawl v7.1