Übersetzung für "On these occasions" in Deutsch

On these occasions believers came from forest Erbach and Reichenbach to pray together.
Zu diesen Anlässen kamen Gläubige aus Walderbach und Reichenbach zum Gebet zusammen.
Wikipedia v1.0

On these occasions he had the opportunity of displaying diplomatic talent of a high order.
Bei diesen Reisen hatte er die Gelegenheit seine großen diplomatischen Fähigkeiten zu beweisen.
Wikipedia v1.0

On rare occasions, these muscle disorders have been serious (rhabdomyolysis).
In seltenen Fällen waren diese Muskelerkrankungen schwerwiegend (Rhabdomyolyse).
EMEA v3

On rare occasions these muscle disorders have been serious (rhabdomyolysis).
In seltenen Fällen waren diese Muskelerkrankungen schwerwiegend (Rhabdomyolyse).
EMEA v3

On rare occasions these reactions may be severe and potentially include convulsions.
In seltenen Fällen können diese Reaktionen schwer und möglicherweise von Krämpfen begleitet sein.
ELRC_2682 v1

On rare occasions these muscle disorders have been serious.
In seltenen Fällen waren diese Störungen der Muskulatur schwerwiegend.
ELRC_2682 v1

On rare occasions, these muscle disorders have been serious.
In seltenen Fällen waren diese Muskelbeschwerden schwerwiegend.
ELRC_2682 v1

On all these three occasions, a blocking minority emerged against the proposal.
In allen drei Fällen gab es eine Sperrminorität gegen den Vorschlag.
TildeMODEL v2018

Where did you go on these occasions?
Wohin gingen Sie bei diesen Gelegenheiten?
OpenSubtitles v2018

But on these occasions, you sabotage the relationship.
Aber bei diesen Gelegenheiten sabotierst du die Beziehung.
OpenSubtitles v2018

Front page news on all these occasions was celebrity nonsense.
Bei all diesen Anlässen füllten Promis die Titelseiten.
OpenSubtitles v2018

I always find on these occasions that it helps to be quick.
In solchen Situationen ist es immer von großem Nutzen, schnell zu handeln.
OpenSubtitles v2018

Very often on these occasions I've very little to say.
Sehr oft habe ich bei diesen Anlässen sehr wenig zu sagen.
OpenSubtitles v2018

On such occasions, these compounds too can also damage the cereal.
In solchen Fällen können auch diese Verbindungen das Getreide schädigen.
EuroPat v2

On these occasions, preliminary discussions took place about the forms of their future co-operation.
Bei dieser Gelegenheit gab es erste Gespräche über die Form der künftigen Zusammenarbeit.
EUbookshop v2

Naturally also on these occasions again addresses were exchanged and expressed invitations.
Natürlich wurden auch dieses mal wieder Adressen ausgetauscht und Einladungen ausgesprochen.
ParaCrawl v7.1

They kept in their hands the Bible and Dei Verbum, on these occasions.
In dieser Situation hatten sie die Bibel und das Dei Verbum in Händen.
ParaCrawl v7.1