Übersetzung für "On the longer term" in Deutsch
The
processes
should
focus
on
the
medium
and
longer-term
challenges.
Im
Mittelpunkt
der
Verfahren
sollten
die
mittel-
und
längerfristigen
Herausforderungen
stehen.
EUbookshop v2
We
optimise
business
ideas
and
realise
product
innovation
also
on
the
basis
of
longer-term
interim
management.
Wir
optimieren
Geschäftsideen
und
realisieren
Produktneuheiten
auch
auf
Basis
von
Interimmanagement.
ParaCrawl v7.1
From
a
legal
perspective,
this
has
no
impact
on
the
conditions
for
longer-term
immigration.
Rechtlich
hat
sie
keine
Auswirkungen
auf
die
Voraussetzungen
etwa
für
längerfristige
Zuwanderung.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
weather
conditions,
longer-term
pollution
cannot
be
completely
excluded.
Je
nach
Wetterlage
kann
eine
längerfristige
Belastung
nicht
vollkommen
ausgeschlossen
werden.
EuroPat v2
Depending
on
the
weather
conditions,
longer-term
pollution
cannot
be
entirely
excluded.
Je
nach
Wetterlage
kann
eine
längerfristige
Belastung
nicht
vollkommen
ausgeschlossen
werden.
EuroPat v2
They
would
thus
have
little
effect
on
the
longer-term
rates
that
really
drive
business
investment.
Sie
hätten
daher
wenig
Einfluss
auf
die
Zinsraten
für
Langzeitgelder,
die
eigentlich
die
Geschäftsinvestitionen
voranbringen.
News-Commentary v14
The
Commission
shall
establish
a
final
evaluation
report
on
the
longer-term
impact
and
sustainability
of
effects
of
the
measures.
Die
Kommission
erstellt
einen
abschließenden
Bewertungsbericht
über
die
längerfristigen
Auswirkungen
der
Maßnahmen
und
deren
Nachhaltigkeit.
DGT v2019
We
are
doing
the
utmost
about
to
stimulating
growth
and
employment
on
the
short
and
longer
term.
Wir
tun
unser
Möglichstes,
um
auf
kurze
und
längere
Sicht
Wachstum
und
Beschäftigung
zu
stimulieren.
TildeMODEL v2018
An
ex
post
evaluation
on
the
longer-term
impacts
and
the
sustainability
of
the
effects
of
the
Programme
will
be
provided
after
the
end
of
the
Programme.
Nach
Ablauf
des
Programms
wird
eine
Ex-post-Bewertung
der
längerfristigen
Auswirkungen
und
der
Nachhaltigkeit
der
Programmwirkungen
folgen.
TildeMODEL v2018
"It
is
up
to
the
government
to
decide
on
the
longer-term
options."
Deshalb
steht
die
Landesregierung
für
ein
Verbot
der
NPD“,
so
die
Ministerpräsidentin.
ParaCrawl v7.1
There
is
scarcely
any
scientific
evaluation
on
the
longer-term
development
processes
of
multilingual
children
growing
up
in
Germanyin
particular
.
Insbesondere
zu
den
längerfristigen
Entwicklungsprozessen
von
mehrsprachig
aufwachsenden
Kindern
in
Deutschland
gibt
es
wenig
wissenschaftliche
Aussagen.
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
see
us
focus
on
the
longer-term
strategic
questions,
such
as
the
role
of
water
supply
in
conflict
prevention.
Ich
halte
es
für
wichtig,
daß
wir
uns
auf
die
langfristigen
strategischen
Fragen
konzentrieren,
wie
etwa
die
Rolle
der
Wasserversorgung
in
der
Konfliktverhütung.
Europarl v8
It
is
vital
that
even
as
we
pay
necessary
and
proper
attention
to
tsunami
relief,
we
also
remain
focused
on
the
wider
and
longer-term
issue
of
poverty
reduction
and
the
millennium
development
goals.
Auch
wenn
es
derzeit
notwendig
und
richtig
ist,
dass
wir
unsere
Aufmerksamkeit
auf
die
Tsunami-Hilfe
richten,
dürfen
wir
auf
keinen
Fall
das
umfassendere
und
langfristigere
Problem
der
Armutsbekämpfung
sowie
die
Millennium-Entwicklungsziele
außer
Acht
lassen.
Europarl v8
While
an
approach
that
rests
more
heavily
on
non-binding
cooperation
would
have
a
weaker
immediate
impact,
it
could
be
the
key
to
overcoming
immediate
political
hurdles,
without
giving
up
on
the
TTIP’s
longer-term
potential.
Ein
Ansatz,
der
sich
stärker
auf
eine
nicht
bindende
Zusammenarbeit
stützt,
hätte
zwar
weniger
sofortige
Auswirkungen,
könnte
aber
der
Schlüssel
zur
Überwindung
kurzfristiger
politischer
Hürden
sein,
ohne
das
langfristige
Potenzial
der
TTIP
aufzugeben.
News-Commentary v14
The
Agency
also
noted,
however,
that
there
were
limited
data
on
the
longer-term
effects
of
the
medicine
and
that
further
data
should
be
provided
by
the
company.
Die
Agentur
hob
allerdings
auch
hervor,
dass
zu
den
längerfristigen
Wirkungen
des
Arzneimittels
begrenzte
Daten
vorlagen
und
das
Unternehmen
weitere
Daten
vorlegen
sollte.
ELRC_2682 v1
A
pro-saving
US
policy
agenda
should
draw
on
the
following:
longer-term
fiscal
consolidation,
expanded
IRAs
(individual
retirement
accounts)
and
401Ks,
consumption-based
tax
reform
(such
as
value-added
or
sales
taxes),
and
interest-rate
normalization.
Eine
sparfreundliche
US-Politik
sollte
auf
eine
längerfristige
Haushaltskonsolidierung,
die
Ausweitung
von
IRAs
(individuellen
Rentenkonten)
und
401Ks,
eine
verbrauchsgestützte
Steuerreform
(etwa
über
Mehrwert-
oder
Verkaufssteuern)
sowie
eine
Zinsnormalisierung
gründen.
News-Commentary v14
They
focused
particularly
on
the
longer-term
benefits
of
infant-male
circumcision,
arguing
that
there
is
massive
untapped
potential
to
introduce
this
very
cheap
practice
across
Africa.
Die
Nobelpreisträger
untersuchten
dabei
insbesondere
die
langfristigen
Vorteile
der
Beschneidung
von
Säuglingen
und
betonten
das
große
ungenutzte
Potenzial
dieser
sehr
günstigen
Methode
in
ganz
Afrika.
News-Commentary v14
It
is
also
clear
that
the
decision
to
invest
into
the
manufacturing
of
electric
cars
was
based
on
the
beneficiary’s
longer
term
strategic
objective
of
developing
innovative
key
technologies
for
the
purpose
of
meeting
the
mobility
standards
of
the
future,
and
to
make
them
suitable
for
use
in
industrial
mass
production.
Bei
den
von
der
Kommission
in
der
vorliegenden
Sache
ausgewerteten
Unterlagen
handelt
es
sich
genau
um
diese
Art
von
Dokumenten,
die
dem
Vorstand
des
Beihilfeempfängers
unterbreitet
wurden
und
die
die
verschiedenen
Investitionsszenarios
mit
jeweils
den
entsprechenden
Zahlenangaben
enthalten.
DGT v2019