Übersetzung für "On termination" in Deutsch

A staff member may agree on earlier termination with payment for the relevant period.
Ein Bediensteter kann einer früheren Beendigung unter Bezahlung des entsprechenden Zeitraums zustimmen.
DGT v2019

The Director may agree on earlier termination with payment for the relevant period.
Der Direktor kann einer früheren Beendigung unter Bezahlung des entsprechenden Zeitraums zustimmen.
DGT v2019

The Member States shall lay down detailed rules on the termination of such contracts.
Die Mitgliedstaaten legen die Einzelheiten bezüglich der Beendigung dieser Verträge fest.
TildeMODEL v2018

The day on which the termination of the contract occurred.
Tag, an dem die Beendigung des Kontrakts eingetreten ist.
DGT v2019

Residues in the soil profile in at least five layers must be determined on termination of experimental work.
Bei Versuchsende müssen die Rückstände im Bodenprofil in mindestens 5 Schichten bestimmt werden.
DGT v2019

Residues in the soil profile in at least five layers shall be determined on termination of experimental work.
Bei Versuchsende müssen die Rückstände im Bodenprofil in mindestens 5 Schichten bestimmt werden.
DGT v2019

It should also issue advice on the termination of those national regimes.
Sie sollte auch eine Empfehlung über die Beendigung dieser nationalen Bestimmungen vorlegen.
DGT v2019

The markets for call termination on individual fixed networks are monopoly markets in all Member States.
Die Märkte für die Anrufzustellung in einzelne Festnetze sind in allen Mitgliedsstaaten Monopolmärkte.
TildeMODEL v2018

What is meant by call termination on individual public telephone networks provided at a fixed location?
Was bedeutet Anrufzustellung in einzelnen öffentlichen Telefonnetzen an festen Standorten?
TildeMODEL v2018

Chrysler's dealer network also had an effect on the termination of DeSoto.
Auch das Chrysler-Händlernetz hatte einen Einfluss auf die Einstellung der Marke DeSoto.
WikiMatrix v1

On termination of this test, the tablets exhibited no change to their mechanical properties.
Nach abgeschlossener Belastung zeigten die Tabletten keine Veränderung ihrer mechanischen Eigenschaften.
EuroPat v2

The licence expires on termination of the agreement.
Die Lizenz erlischt mit der Kündigung der Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1

On termination of this Agreement You shall:
Mit der Kündigung der Nutzungsbedingungen müssen Sie:
ParaCrawl v7.1

The intrinsic safety isolated barriers of the H-System are mounted on termination boards.
Die Trennbarrieren des H-Systems werden auf demTermination Board montiert.
ParaCrawl v7.1

The certificate on the termination of the Taganrog Prolmyshlenno-economic courses, is given out in 1931r.
Das Zeugnis vom Abschluss der Taganrogski Prolmyschlenno-ökonomischen Kurse, ist in 1931r ausgestellt.
ParaCrawl v7.1

On termination of the reaction, the polymer solution is filtered.
Nach beendeter Reaktion wird die Polymerlösung filtriert.
EuroPat v2

This strip fastener and two fixation points are located on the anterior termination of the orthosis.
Dieses Klettband und zwei Fixierungspunkte befinden sich am vorderen Abschluß der Orthese.
EuroPat v2

What is the effect of termination on the Membership of the Vienna Stock Exchange?
Welche Auswirkung hat die Kündigung auf die Mitgliedschaft bei der Wiener Börse?
CCAligned v1

Occurrence will testify To the sharpening termination on a cutting edge of agnails besides.
Vom Abschluss satotschki das Erscheinen auf der schneidenden Kante der Niednägel wieder zeugen.
ParaCrawl v7.1

A final statement on the termination of Ragnarok can be found on this page.
Eine detaillierte Erklärung zum Ende von Ragnarök findet sich auf diesen Seiten.
ParaCrawl v7.1