Übersetzung für "On our doorstep" in Deutsch
There
is
a
heavy
thunderstorm
on
our
doorstep.
Ein
schweres
Gewitter
steht
vor
der
Tür.
Europarl v8
However,
in
my
opinion,
the
unforeseen
is
already
on
our
doorstep.
Meiner
Meinung
nach
steht
das
Unvorhergesehene
jedoch
bereits
vor
der
Tür.
Europarl v8
And
let
us
not
forget
what
happens
on
our
own
doorstep.
Auch
dürfen
wir
nicht
vergessen,
was
bei
uns
geschieht.
Europarl v8
With
enlargement
on
our
doorstep
we
must
act
immediately.
Da
wir
kurz
vor
der
Erweiterung
stehen,
müssen
wir
sofort
handeln.
Europarl v8
The
Lebanese
conflict
is
taking
place
near
us,
practically
on
our
doorstep.
Der
libanesische
Konflikt
findet
in
unserer
Nähe
statt,
praktisch
vor
unserer
Tür.
Europarl v8
It
is
intolerable
that
all
this
is
happening
on
our
doorstep.
Es
ist
nicht
hinnehmbar,
dass
all
dies
vor
unserer
Haustür
geschieht.
Europarl v8
The
tensest
situation
can
be
found
right
on
our
doorstep,
in
our
neighbourhood.
Am
angespanntesten
ist
die
Lage
direkt
vor
unserer
Haustür,
in
unserer
Nachbarschaft.
TildeMODEL v2018
As
a
Union
we
had
never
before
had
a
war
on
our
doorstep.
Seit
Bestehen
der
Union
hatte
es
niemals
einen
Krieg
vor
unserer
Haustür
gegeben.
TildeMODEL v2018
A
rocket
practically
on
our
doorstep
and
we're
helpless.
Eine
Rakete
vor
unserer
Tür,
und
uns
sind
die
Hände
gebunden.
OpenSubtitles v2018
If
you
keep
up
the
fuss,
they'll
be
on
our
doorstep.
Bei
deinem
Lärm
werden
wir
sie
bald
hier
haben.
OpenSubtitles v2018
We're
not
just
looking
for
a
bloke
complicit
in
two
murders
right
here
on
our
doorstep,
Bobby,
but
he's
all
we
have
here
in
the
U.K.
Er
ist
nicht
nur
an
zwei
Mordfällen
hier
in
unserer
Stadt
beteiligt.
OpenSubtitles v2018
Media's
been
camped
on
our
doorstep
all
day.
Die
Presse
kampiert
den
ganzen
Tag
vor
unserer
Tür.
OpenSubtitles v2018
The
truth
is,
your
parents
left
you
here,
on
our
doorstep.
Deine
Eltern
haben
dich
bei
uns
abgesetzt.
OpenSubtitles v2018
Isn't
that
the
guy
who
took
a
shit
on
our
doorstep?
Ist
das
nicht
der
Typ,
der
uns
vor
die
Wohnung
geschissen
hat?
OpenSubtitles v2018
Now
he's
on
our
doorstep.
Jetzt
steht
er
an
unserer
Türschwelle.
OpenSubtitles v2018
Oh,
uh,
Teri
Purcell's
autopsy
report
just
showed
up
on
our
front
doorstep.
Oh,
äh,
Teri
Purcells
Autopsiebericht
lag
vor
unserer
Haustür.
OpenSubtitles v2018
We
found
him
in
a
basket
on
our
doorstep.
Wir
fanden
ihn
in
einem
Korb
vor
der
Haustüre.
OpenSubtitles v2018
All
hell
has
opened
up
on
our
doorstep.
Die
Hölle
hat
sich
vor
unserer
Haustür
geöffnet.
OpenSubtitles v2018