Übersetzung für "On my part" in Deutsch
I
do
not
think
any
further
comment
is
needed
on
my
part.
Ich
glaube,
dem
brauche
ich
von
meiner
Seite
nichts
mehr
hinzuzufügen.
Europarl v8
It
would
not
be
fair
on
my
part
to
give
any
indications
in
this
regard.
Es
wäre
meinerseits
nicht
redlich,
diesbezüglich
Angaben
zu
machen.
Europarl v8
This
position
on
my
part
is
based
on
the
following
reasons:
Meine
Position
basiert
auf
folgenden
Gründen:
Europarl v8
That
is
a
scientific
fact,
not
a
passionate
policy
comment
on
my
part.
Dies
sind
wissenschaftliche
Fakten,
kein
leidenschaftlicher
politischer
Kommentar
meinerseits.
Europarl v8
That
wouldn't
be
fair
or
ethical
on
my
part.
Das
wäre
weder
fair
noch
moralisch
richtig
von
mir.
TED2020 v1
And
obviously,
any
assertion
of
authority
on
my
part--
I've
got
to
take
that
into
account.
Und
ich
muss
ja
auch
mit
gewissen
Gesten
meine
Autorität
beweisen.
OpenSubtitles v2018
Now
do
you
want
to
do
it
just
like
that,
with
no
feeling
on
my
part?
Willst
du
es
einfach
machen,
ohne
dass
ich
etwas
dabei
fühle?
OpenSubtitles v2018
I
just
want
you
to
rest
assured
that
there's
no
amatory
intention
on
my
part.
Ich
möchte
Ihnen
versichern...
dass
ich
Ihnen
keine
Avancen
machen
möchte.
OpenSubtitles v2018
I
presumed
it
was
some
kind
of
mechanical
oversight
on
my
part.
Ich
nahm
an,
ich
hatte
vielleicht
ein
technisches
Problem
übersehen.
OpenSubtitles v2018
That
lack
of
leadership
on
my
part,
that
was
my
responsibility.
Die
fehlende
Führungskompetenz
meinerseits,
das
war
meine
Verantwortung.
OpenSubtitles v2018
It
had
to
be
legal,
at
least
on
my
part.
So
ist
es
legal,
auf
jeden
Fall
für
mich.
OpenSubtitles v2018