Übersetzung für "On a range" in Deutsch
The
PSE
Group
has
taken
a
clear
stance
on
a
range
of
disputed
points.
Die
SPE-Fraktion
hat
zu
einer
Reihe
von
umstrittenen
Punkten
eine
klare
Position
bezogen.
Europarl v8
It
also
gives
developing
countries
trade
concessions
on
a
whole
range
of
products.
Es
ermöglicht
im
Übrigen
Entwicklungsländern
Handelsvergünstigungen
für
eine
Reihe
von
Gütern.
Europarl v8
We
have
supported
Turkey
in
NATO
and
on
a
wide
range
of
issues.
Wir
haben
die
Türkei
in
der
NATO
und
in
vielen
Punkten
unterstützt.
Europarl v8
Firstly,
we
are
going
to
be
judged
on
our
votes
on
a
whole
range
of
draft
directives.
Erstens
wird
man
uns
anhand
unserer
Abstimmungen
über
eine
Reihe
von
Richtlinienentwürfen
beurteilen.
Europarl v8
This
assessment
will
be
based
on
a
broad
range
of
monetary
policy
indicators
.
Diese
Einschätzung
wird
sich
auf
eine
breite
Palette
von
geldpolitischen
Indikatoren
stützen
.
ECB v1
As
a
result,
agreement
was
reached
with
Cambodia
on
a
range
of
key
planning
parameters.
Im
Anschluss
daran
wurde
eine
Einigung
mit
Kambodscha
über
mehrere
wichtige
Planungsparameter
erzielt.
MultiUN v1
The
two
sides
disagree
on
a
wide
range
of
questions.
Die
beiden
Seiten
sind
sich
in
einer
langen
Reihe
von
Fragen
uneinig.
News-Commentary v14
This
is
consistent
with
ritonavir's
marked
effects
on
a
broad
range
of
P450
substrates.
Dies
entspricht
den
ausgeprägten
Effekten
von
Ritonavir
auf
ein
breites
Spektrum
von
P450-Substraten.
ELRC_2682 v1
This
is
consistent
with
ritonavir’
s
marked
effects
on
a
broad
range
of
P450
substrates.
Dies
entspricht
den
ausgeprägten
Effekten
von
Ritonavir
auf
ein
breites
Spektrum
von
P450-Substraten.
EMEA v3
Ertapenem
can
work
on
a
range
of
different
bacteria.
Ertapenem
kann
bei
einer
Reihe
verschiedener
Bakterien
wirken.
ELRC_2682 v1
It
will
provide
a
platform
for
consultations
and
discussions
on
a
wide
range
of
topics.
Das
Forum
soll
Konsultationen
und
MeinungsŠu§erungen
zu
einem
breiten
Themenspektrum
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
The
Forum
would
provide
an
opportunity
to
organise
consultations
and
present
views
on
a
wide
range
of
topics.
Das
Forum
wird
Konsultationen
und
Meinungsäußerungen
zu
einem
breiten
Themenspektrum
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
A
non-host-specific
micro-organism
might
colonise
or
might
have
adverse
effects
on
a
broad
range
of
different
host-species.
Ein
nicht
wirtsspezifischer
Mikroorganismus
könnte
eine
größere
Anzahl
verschiedener
Wirtsarten
kolonisieren
oder
schädigen.
DGT v2019
Work
will
also
start
in
2011
on
a
number
of
tasks
on
a
range
of
topics.
Ferner
soll
2011
mit
den
Arbeiten
zu
einer
Vielzahl
von
Themen
begonnen
werden.
TildeMODEL v2018
Implementation
of
this
strategy
is
based
on
a
wide
range
of
Community
instruments:
Die
Umsetzung
dieser
Strategie
stützt
sich
auf
ein
breitgefächertes
Instrumentarium
der
Gemeinschaft:
TildeMODEL v2018
Additionally,
Ms
Banks
has
published
widely
on
a
broad
range
of
EU
policies.
Ferner
ist
Frau
Banks
Autorin
zahlreicher
Veröffentlichungen
zu
einem
breiten
Spektrum
von
EU-Politikbereichen.
TildeMODEL v2018
Two
months
later,
some
progress
has
been
made
on
a
range
of
issues.
Zwei
Monate
später
sind
gewisse
Fortschritte
bei
einer
Reihe
von
Fragen
zu
beobachten.
TildeMODEL v2018
This
is
consistent
with
ritonavir’s
marked
effects
on
a
broad
range
of
P450
substrates.
Dies
entspricht
den
ausgeprägten
Effekten
von
Ritonavir
auf
ein
breites
Spektrum
von
P450-Substraten.
TildeMODEL v2018
It
blocks
the
left
on
a
whole
range
of
issues
that
we
on
the
left
really
care
about.
Sie
blockiert
die
Linken
bei
vielen
Dingen,
die
uns
sehr
wichtig
sind.
TED2020 v1