Übersetzung für "Official procedure" in Deutsch

Under the Draft Directive, the official licensing procedure is to be central to the integrated assessment of the environmental impact of industrial installations.
Der Richtlinienentwurf stellt das behördliche Genehmigungsverfahren in den Mittelpunkt der integrierten Beurteilung der Umweltrelevanz von Industrieanlagen.
TildeMODEL v2018

I replied, “If that was your normal official procedure, I wouldn’t ask any questions.
Ich antwortete: Wenn es der normale Vorgang wäre, würde ich nicht nach Einzelheiten fragen.
ParaCrawl v7.1

I replied, "If that was your normal official procedure, I wouldn't ask any questions.
Ich antwortete: Wenn es der normale Vorgang wäre, würde ich nicht nach Einzelheiten fragen.
ParaCrawl v7.1

In accordance with Swedish legislation, some of these issues will be discussed within the official application procedure.
Im Einklang mit der schwedischen Gesetzgebung werden einige dieser Fragen im Rahmen des offiziellen Genehmigungsverfahrens diskutiert.
ParaCrawl v7.1

The European Patent Office may levy fees for any official task or procedure carried out under this Convention.
Das Europäische Patentamt kann Gebühren für die nach diesem Übereinkommen durchgeführten amtlichen Aufgaben und Verfahren erheben.
ParaCrawl v7.1

The official examination procedure does not begin before the payment has been received.
Das amtliche Prüfungsverfahren beginnt erst, wenn die Zahlung auf dem Konto des Markenamtes eingegangen ist.
ParaCrawl v7.1

When an official batch release procedure applies, official batch releases carried out by an authority of the exporting Party (listed in section II) will be recognised by the other Party.
Wird ein behördliches Verfahren zur Freigabe der Chargen angewandt, so wird die behördliche Freigabe der Charge durch eine (in Abschnitt II aufgeführte) Behörde der ausführenden Vertragspartei von der anderen Vertragspartei anerkannt.
DGT v2019

Moreover, after his report was adopted by the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, Mr White, outside all the normal channels of official procedure, negotiated 12 'compromise' amendments with the representatives of the Council.
Im übrigen hat Herr White nach der Verabschiedung seines Berichts im Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz abweichend vom offiziellen Verfahren mit den Vertretern des Rates die sogenannten 12 Kompromißanträge ausgehandelt.
Europarl v8

For the Community, the official batch release procedure is specified in document “Control Authority Batch Release of Vaccination and Blood Products, 2001” or subsequent versions and in different specific batch release procedures.
Für die Europäische Gemeinschaft ist das behördliche Verfahren zur Freigabe der Chargen in dem Dokument ‚Control Authority Batch Release of Vaccination and Blood Products, 2001‘ oder dessen nachfolgenden Fassungen und in verschiedenen spezifischen Chargenfreigaberegelungen festgelegt.
DGT v2019

For Switzerland, the official batch release procedure is specified in Article 17 of the Federal Law on medicinal products and medical devices and in Articles 18–21 of the Ordinance of the Swiss Agency for Therapeutic Products on the requirements for the marketing authorisation of medicinal products.
Für die Schweiz ist das amtliche Chargenfreigabeverfahren in Artikel 17 des Bundesgesetzes über Arzneimittel und Medizinprodukte und in den Artikeln 18 bis 21 der Verordnung des Schweizerischen Heilmittelinstituts über die Anforderungen an die Zulassung von Arzneimitteln festgelegt.
DGT v2019

At this stage, I would like to point out to the representatives of the Council that, for example, when Eurodac was set up, there was deliberately no official participatory procedure, and the Member States exerted their influence only through an informal network of technical experts.
Ich möchte an dieser Stelle die Ratsvertreter auch darauf aufmerksam machen, dass beispielsweise bei der Errichtung von Eurodac bewusst auf ein offizielles Verfahren der Beteiligung verzichtet worden ist und die Mitgliedstaaten ihren Einfluss lediglich durch ein informales Netz von Technikern sicherstellen.
Europarl v8

As far as the provision of information is concerned, although completing formal procedures is time-consuming, the European Commission has continued to apply its practice of updating the rapporteur at regular intervals before completing the official procedure.
Was die Bereitstellung von Informationen betrifft, so hat sich die Europäische Kommission trotz der Tatsache, dass die vollkommene Einhaltung der formellen Prozesse zeitraubend ist, auch weiterhin an ihre Praxis gehalten, wonach sie den Berichterstatter regelmäßig vor Abschluss des offiziellen Verfahrens informiert.
Europarl v8

We reject these clauses that seek to bypass the official review procedure, which will rule the national parliaments out of the procedure and will make it even less transparent in the eyes of the citizens.
Wir lehnen diese Überleitungsklauseln ab, die auf eine Umgehung des offiziellen Änderungsverfahrens abzielen, die die nationalen Parlamente vom Verfahren ausschließen und letzteres in den Augen der Bürger noch undurchschaubarer machen werden.
Europarl v8

Head of NSI appointed by the Prime Minister on the basis of an official selection procedure regulated by the Civil Servants Law ;
Der Präsident des NSA wird vom Premierminister auf Basis eines offiziellen , im Beamtenrecht geregelten Auswahlverfahrens ernannt ;
ECB v1

The EESC advocates that some of them, following an official procedure, participate in the IAB as external experts to provide additional scrutiny of Commission proposals in order
Der EWSA tritt dafür ein, dass einige dieser Verbände gemäß einem offiziellen Verfahren an den Folgenabschätzungen als externe Sachverständige teilnehmen, um eine zusätzliche Prüfung der Kommissionsvor­schläge vorzunehmen.
TildeMODEL v2018