Übersetzung für "Office accommodation" in Deutsch
From
this
church
he
was
also
an
office
and
accommodation.
Von
dieser
Gemeinde
erhielt
er
auch
ein
Büro
und
Unterkunft.
Wikipedia v1.0
Apart
from
advice,
the
new
accommodation
office
also
offers
courses
in
prevention,
health
and
wellness.
Neben
den
Beratungen
bietet
das
neue
Quartiersbüro
aber
auch
Prävention,
Gesundheitskurse
und
Wellness
an.
WMT-News v2019
The
Milton
Hall
near
Cambridge
is
a
manor
house,
now
used
as
office
accommodation.
Die
Milton
Hall
bei
Cambridge
ist
ebenfalls
ein
altes
Herrenhaus
und
dient
heute
als
Bürogebäude.
WikiMatrix v1
The
Housing
Office
rents
student
accommodation
or
guides
students
to
find
private
accommodation.
Das
Housing
Office
vermittelt
Studentenunterkünfte
und
bietet
Unterstützung
bei
der
Suche
auf
dem
privaten
Wohnungsmarkt.
ParaCrawl v7.1
The
OeAD
Housing
Office
offers
accommodation
in
student
dorms
to
international
students.
Das
OeAD
Housing
Office
stellt
Studierenden
und
Internationalen
Studierenden
Unterkunftsmöglichkeiten
in
Studentenheimen
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
First
of
all,
ever
since
the
Joint
Undertaking
was
set
up
in
2007,
no
agreement
has
been
signed
yet
with
Belgium
concerning
office
accommodation,
privileges
and
immunities
and
other
support.
Erstens:
Seit
das
gemeinsame
Unternehmen
im
Jahr
2007
eingerichtet
wurde,
ist
mit
Belgien
noch
kein
Abkommen
unterzeichnet
worden,
in
dem
die
Bereitstellung
von
Büroräumen,
die
Vorrechte
und
Befreiungen
und
die
sonstige
Unterstützung
geregelt
wurden.
Europarl v8
Member
States
shall
endeavour
to
provide
EUJUST
LEX,
in
particular
the
Liaison
Office,
secure
accommodation,
body
armour
and
close
protection
within
Iraq.
Die
Mitgliedstaaten
bemühen
sich
darum,
der
EUJUST
LEX,
insbesondere
dem
Verbindungsbüro
sichere
Unterkünfte,
Körperpanzer
und
unmittelbaren
Personenschutz
innerhalb
des
Irak
zur
Verfügung
zu
stellen.
DGT v2019
The
accommodation
office
is
open
Monday,
Wednesday
and
Friday
from
9
a.m.
to
2
p.m.,
Tuesday
and
Thursday
from
4
p.m.
to
6
p.m.
and
Saturdays
from
10
a.m.
to
12
p.m.
Das
Quartiersbüro
ist
geöffnet
Montag,
Mittwoch
und
Freitag
von
9
bis
14
Uhr,
Dienstag
und
Donnerstag
von
16
bis
18
Uhr
und
samstags
von
10
Uhr
bis
12
Uhr.
WMT-News v2019
For
this
purpose,
Iraq
will
provide,
without
cost,
adequate
office
buildings,
staff
accommodation,
and
appropriate
escort
personnel.
Zu
diesem
Zweck
wird
Irak
unentgeltlich
geeignete
Bürogebäude,
Unterkunft
für
das
Personal
sowie
geeignetes
Begleitpersonal
zur
Verfügung
stellen.
MultiUN v1
A
host
agreement
shall
be
concluded
between
the
ENIAC
Joint
Undertaking
and
Belgium
concerning
office
accommodation,
privileges
and
immunities
and
other
support
to
be
provided
by
Belgium
to
the
ENIAC
Joint
Undertaking.
Das
gemeinsame
Unternehmen
ENIAC
und
das
Sitzland
schließen
ein
Sitzabkommen,
in
dem
sie
die
Bereitstellung
von
Büroräumen,
die
Vorrechte
und
Befreiungen
und
die
sonstige
Unterstützung
des
gemeinsamen
Unternehmens
ENIAC
durch
Belgien
regeln.
TildeMODEL v2018
A
host
agreement
shall
be
concluded
between
the
FCH
Joint
Undertaking
and
Belgium
concerning
office
accommodation,
privileges
and
immunities
and
other
support
to
be
provided
by
Belgium
to
the
FCH
Joint
Undertaking.
Das
gemeinsame
Unternehmen
und
Belgien
schließen
ein
Sitzabkommen,
in
dem
sie
die
Bereitstellung
von
Büroräumen,
die
Vorrechte
und
Befreiungen
und
die
sonstige
Unterstützung
des
gemeinsamen
Unternehmens
durch
Belgien
regeln.
TildeMODEL v2018
The
property
portfolio
consists
of
office
buildings,
schools,
accommodation
and
specialised
buildings
throughout
the
country,
embassies
and
residences
outside
Norway.
Der
Immobilienbestand
umfasst
Bürogebäude,
Schulen,
Unterkünfte
und
Sondergebäude
im
gesamten
Land
sowie
Botschaften
und
Dienstwohnungen
außerhalb
Norwegens.
DGT v2019