Übersetzung für "Of society" in Deutsch

All of this has a dimension in relation to the family, the basic unit of society.
All das steht in Beziehung zur Familie, der kleinsten Zelle der Gesellschaft.
Europarl v8

Being the future of any society, children are, at the same time, the most vulnerable group of it.
Kinder sind die Zukunft jeder Gesellschaft und gleichzeitig ihre am stärksten gefährdete Gruppe.
Europarl v8

Mr Bütikofer referred to the concept of a harmonious society.
Herr Bütikofer bezog sich auf das Konzept einer harmonischen Gesellschaft.
Europarl v8

Equality and equality of treatment are the only durable building blocks of any civilised society.
Gleichheit und Gleichstellung sind die einzig haltbaren Bausteine einer jeden zivilisierten Gesellschaft.
Europarl v8

Personally, I consider unpaid voluntary activities to be an important part of our society.
Ich persönlich halte unbezahlte, freiwillige Tätigkeiten für einen wichtigen Teil unserer Gesellschaft.
Europarl v8

The task of civil society does not lie solely in taking part in elections.
Die Aufgabe der Zivilgesellschaft liegt nicht allein in der Beteiligung an Wahlen.
Europarl v8

The new unity government should truly represent the wishes of Tunisian society.
Die neue Einheitsregierung sollte wirklich die Wünsche der tunesischen Gesellschaft vertreten.
Europarl v8

It is truly a formidable challenge to the concept of the information society.
Das ist wahrhaftig eine riesige Herausforderung für das Wesen der Informationsgesellschaft.
Europarl v8

Today's children are the society of tomorrow.
Den Kindern von heute gehört die Gesellschaft von morgen.
Europarl v8

But the Commission has had the support of civil society.
Aber die Kommission hat sich dabei auf die bürgerliche Gesellschaft gestützt.
Europarl v8

Satellite systems are the way to break into the globalization of the information society.
Satellitensysteme sind das Mittel, um sich auf die Globalisierung der Informationsgesellschaft einzustellen.
Europarl v8

The involvement of civil society will thus also be encouraged.
Auch hier wird die Einbeziehung der Zivilbevölkerung gefördert.
Europarl v8

Above all, we have to promote the notion of an information society which is open to everyone.
Vor allem muß die Idee der für alle offenen Informationsgesellschaft gefördert werden.
Europarl v8

As far as the future of the information society is concerned the latter objective is the more crucial one.
Für die Zukunft der Informationsgesellschaft ist das letztgenannte Ziel das von größerer Bedeutung.
Europarl v8

Only in this way will we be able to protect the development of the information society.
Nur so können wir die Entwicklung der Informationsgesellschaft sichern.
Europarl v8

The whole of the upper stratum of society is party to this corruption.
In die Korruption ist die gesamte Oberschicht der Gesellschaft verwickelt.
Europarl v8

But why is the content sector of the information society not included?
Warum aber wurde nicht auch die inhaltliche Seite der Informationsgesellschaft einbezogen?
Europarl v8

Lastly, the cohesion of our society must be strengthened.
Letztlich muss der Zusammenhalt der Gesellschaft gestärkt werden.
Europarl v8

Non-discrimination is the hallmark of a civilised society.
Die Nichtdiskriminierung ist das Kennzeichen einer zivilisierten Gesellschaft.
Europarl v8

What we are seeing today is the growth of a new society.
Heute erleben wir das Wachstum einer neuen Gesellschaft.
Europarl v8

I think that justice between generations is an important characteristic of a developed society.
Ich denke, Generationengerechtigkeit ist ein wichtiges Merkmal einer entwickelten Gesellschaft.
Europarl v8

However, a society of solidarity cannot look at ageing in this way.
Jedoch kann eine solidarische Gesellschaft das Altern nicht auf diese Weise betrachten.
Europarl v8