Übersetzung für "Odd man" in Deutsch

There's something odd about that man and I can't quite pinpoint it.
Irgendetwas an ihm ist seltsam, aber ich kann es nicht genau sagen.
OpenSubtitles v2018

Oh, so you felt like the odd man out for two minutes.
Du hast dich also zwei Minuten wie ein Außenseiter gefühlt.
OpenSubtitles v2018

It's odd that a man as smart as you should follow him.
Seltsam, dass ein kluger Mann wie Sie ihm folgt.
OpenSubtitles v2018

And I was always the odd man out.
Und ich bin immer die Außenseiterin gewesen.
OpenSubtitles v2018

I always felt like the odd man out.
Ich habe mich immer wie eine Außenseiterin gefühlt.
OpenSubtitles v2018

I'll always be the odd man out--
Ich werde immer der Außenseiter sein...
OpenSubtitles v2018

You're an odd man, Monsieur Poirot.
Sie sind ein merkwürdiger Mann, Monsieur Poirot.
OpenSubtitles v2018

Yes, he'd saved those clippings, and he kept meeting that odd man.
Ja, er bewahrte die Schnipsel auf und traf diesen merkwürdigen Mann.
OpenSubtitles v2018

You're an odd man, Mr. Nygma.
Sie sind ein seltsamer Mann, Mr. Nygma.
OpenSubtitles v2018

Here, too, the United Kingdom is clearly the odd man out.
Auch hier ragt das Vereinigte Königreich als Außenseiter klar heraus.
EUbookshop v2

I-I felt like the odd man out.
Ich fühlte mich wie die Außenseiterin.
OpenSubtitles v2018

He is quite an odd man.
Er ist ein ziemlich seltsamer Mann.
Tatoeba v2021-03-10

The Ficus lyrata is an odd man out.
Der Ficus Lyrata ist ein seltsamer Mann.
ParaCrawl v7.1

He's the odd man out here.
Er ist der kuriose Mann da draußen.
ParaCrawl v7.1

Jansen is a bit odd man out in this context.
Jansen ist ein wenig seltsam Mann in diesem Zusammenhang.
ParaCrawl v7.1