Übersetzung für "Odd man" in Deutsch
There's
something
odd
about
that
man
and
I
can't
quite
pinpoint
it.
Irgendetwas
an
ihm
ist
seltsam,
aber
ich
kann
es
nicht
genau
sagen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
so
you
felt
like
the
odd
man
out
for
two
minutes.
Du
hast
dich
also
zwei
Minuten
wie
ein
Außenseiter
gefühlt.
OpenSubtitles v2018
It's
odd
that
a
man
as
smart
as
you
should
follow
him.
Seltsam,
dass
ein
kluger
Mann
wie
Sie
ihm
folgt.
OpenSubtitles v2018
And
I
was
always
the
odd
man
out.
Und
ich
bin
immer
die
Außenseiterin
gewesen.
OpenSubtitles v2018
I
always
felt
like
the
odd
man
out.
Ich
habe
mich
immer
wie
eine
Außenseiterin
gefühlt.
OpenSubtitles v2018
I'll
always
be
the
odd
man
out--
Ich
werde
immer
der
Außenseiter
sein...
OpenSubtitles v2018
You're
an
odd
man,
Monsieur
Poirot.
Sie
sind
ein
merkwürdiger
Mann,
Monsieur
Poirot.
OpenSubtitles v2018
Yes,
he'd
saved
those
clippings,
and
he
kept
meeting
that
odd
man.
Ja,
er
bewahrte
die
Schnipsel
auf
und
traf
diesen
merkwürdigen
Mann.
OpenSubtitles v2018
You're
an
odd
man,
Mr.
Nygma.
Sie
sind
ein
seltsamer
Mann,
Mr.
Nygma.
OpenSubtitles v2018
Here,
too,
the
United
Kingdom
is
clearly
the
odd
man
out.
Auch
hier
ragt
das
Vereinigte
Königreich
als
Außenseiter
klar
heraus.
EUbookshop v2
I-I
felt
like
the
odd
man
out.
Ich
fühlte
mich
wie
die
Außenseiterin.
OpenSubtitles v2018
He
is
quite
an
odd
man.
Er
ist
ein
ziemlich
seltsamer
Mann.
Tatoeba v2021-03-10
The
Ficus
lyrata
is
an
odd
man
out.
Der
Ficus
Lyrata
ist
ein
seltsamer
Mann.
ParaCrawl v7.1
He's
the
odd
man
out
here.
Er
ist
der
kuriose
Mann
da
draußen.
ParaCrawl v7.1
Jansen
is
a
bit
odd
man
out
in
this
context.
Jansen
ist
ein
wenig
seltsam
Mann
in
diesem
Zusammenhang.
ParaCrawl v7.1