Übersetzung für "Odd couple" in Deutsch

People always thought we were kind of an odd couple.
Die Menschen dachten immer, wir wären irgendwie ein seltsames Paar.
OpenSubtitles v2018

We're like the odd couple here.
Wir sind wie Ein seltsames Paar.
OpenSubtitles v2018

They are an odd couple, these Pilgrims and Indians.
Das ist ein seltsames Paar, diese Pilger und Indianer.
OpenSubtitles v2018

She remembers because they seemed like an odd couple.
Sie erinnert sich, weil es ein seltsames Paar war.
OpenSubtitles v2018

Europe's odd but adorable couple are four from four and can do no wrong.
Europas seltsames, aber bewundernswertes Paar spielt fehlerlos und macht einfach alles richtig.
WMT-News v2019

Now let's go get this odd couple married.
Und jetzt verheiraten wir dieses seltsame Paar.
OpenSubtitles v2018

Odd Couple play the songs of Klaus Johann Grobe.
Odd Couple spielen Klaus Johann Grobe.
ParaCrawl v7.1

The Franco-American director Kim Massee thus sends her odd couple on a trip into the unknown.
Die französisch-amerikanische Regisseurin Kim Massee schickt das ungleiche Paar auf einen Trip ins Unbekannte.
ParaCrawl v7.1

Aline Crumb-Kominsky and Robert Crumb are an odd couple – in life as well as in art.
Aline Crumb-Kominsky und Robert Crumb sind ein ungleiches Paar – im Leben und in der Kunst.
ParaCrawl v7.1

Encircling the odd couple is a clean-cut circle, separating them from the rest of the bar.
Das ungerade Paar ist ein sauberer Kreis, der sie vom Rest der Bar trennt.
ParaCrawl v7.1

Christopher has also remained active in the theater, including a tour of the U.S. in the mid-90s with Jamie Farr doing Neil Simon's "The Odd Couple" on stage.
Er führte außerdem mit Jamie Farr, dem Darsteller des Klinger in "M*A*S*H", bis Mitte der 1990er Jahre das Theaterstück "The Odd Couple" auf der Bühne auf.
Wikipedia v1.0

Clinton and Blair – who came to power after that other odd Anglo-American couple, Ronald Reagan and Margaret Thatcher, had started to tear at the fabric of social democracy – made compromises of which Attlee would not have dreamed.
Clinton und Blair – die an die Macht kamen, nachdem das alte angloamerikanische Paar Ronald Reagan und Margaret Thatcher damit begonnen hatten, die Strukturen der Sozialdemokratie zu zerstören – sind Kompromisse eingegangen, von denen Attlee noch nicht einmal geträumt hätte.
News-Commentary v14

We need to get over there, see if they can help us locate the odd couple.
Wir müssen dort hin, sehen, ob sie uns helfen können, das seltsame Paar zu finden.
OpenSubtitles v2018

I couldn't reach either one of those treasure hunters, but did a little research, and they are quite the odd couple.
Ich konnte keinen dieser Schatzjäger aufspüren, aber ich forschte ein wenig nach, und sie sind ziemlich seltsames Paar.
OpenSubtitles v2018

I mean, sure, it's gonna be great having my house back, and I did kind of like the odd couple thing.
Ich meine, natürlich ist es schön, mein Haus zurückzuhaben, und ich mochte das das seltsame Pärchen Ding.
OpenSubtitles v2018

She began acting during her high school years in Vancouver where she appeared in plays such as The Odd Couple, playing Mickey, and A Midsummer Night's Dream, playing Titania.
Popes Leidenschaft für das Schauspiel begann bereits während ihrer High School-Jahre in Vancouver, wo sie in Klassikern wie The Odd Couple die Mickey verkörperte und in A Midsummer Night's Dream die Elfenkönigin Titania spielte.
WikiMatrix v1

But fortunately for this odd couple marriage, there is nothing Dad enjoys more than winding mom up.
Aber für dieses ungleiche Paar gibt es glücklicherweise nichts, das Dad so geniesst, wie Mom aufzuziehen.
QED v2.0a

Betsy Sharkey with the Los Angeles Times wrote: "Swank and Jones, in particular, are a very good odd couple, playing saint and sinner, sometimes reversing the roles.
Die Los Angeles Times schrieb, „Swank und Jones sind ein gelungenes skurriles Pärchen, das Gut und Böse verkörpert, die Rollen jedoch gelegentlich tauscht“.
WikiMatrix v1

Situated in the Karlsaue are Anri Sala’s meditation on time,Clocked Perspective and Rosemarie Trockel's Tea Party Pavillon, as well as the “animal stars” of documenta 13: Pierre Huyghe, whose Antarctica projectA Journey That Wasn’t was sponsored by Deutsche Bank for the 2006 Whitney Biennial in New York, has an odd couple clowning around in a specially created garden: the slender Spanish greyhound Human and the puppy Señor.
In der Karlsaue trifft man nicht nur auf Anri Salas ZeitmeditationClocked Perspective und Rosemarie TrockelsTea Party Pavillon sondern auch auf die „tierischen Stars“ der documenta 13: Pierre Huyghe, dessen Antarktis-ProjektA Journey That Wasn’t für die New Yorker Whitney Biennale 2006 von der Deutschen Bank gesponsert wurde, lässt in einem eigens angelegten Garten ein ungleiches Paar herumtollen: die dürre spanische Windhündin Human und der Welpe Señor.
ParaCrawl v7.1